-
101 Hemmung
fзадержка; затруднение; препятствие, помеха; сдерживающий фактор; приостановление- Hemmung der VerjährungsfristenDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Hemmung
-
102 Wahrung
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Wahrung
-
103 приостановление течения срока
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > приостановление течения срока
-
104 Verlängerung
сущ.1) общ. отсрочка, продление, удлинение2) спорт. дополнительное время3) воен. наращивание4) тех. надставка, растяжение, увеличение, удлинитель6) юр. продление срока, пролонгация (einer Frist)7) лингв. протяжение8) футб. дополнительный тайм9) внеш.торг. пролонгация10) дер. (удлиняющий) выступ, (удлиняющий) надставка, наставка, продление (транспортёра)11) кинотех. увеличение выдержки (напр., при съёмке со светофильтром) -
105 приостановление течения срока
Русско-немецкий юридический словарь > приостановление течения срока
-
106 eben vor Torschluss
(eben vor [kurz vor] Tor(es)schluss)в последнюю минуту, в последний моментEr hatte gerade noch vor Torschluss eine großartige Sache für Gustav gemanagt. (L. Feuchtwanger. Die Geschwister Oppermann)
Er hatte keine Zähne mehr. Vielleicht hatte er sein Gebiss vergessen? Oder es zu Hause gelassen, damit er es nicht verliert, vor Torschluss. (M. Gregor. Die Brücke)
Alle, wirklich alle, kamen sie am letzten Tag, nur Stunden vor Toresschluss. (BZ. 2000)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > eben vor Torschluss
-
107 keeping of a term
n.Fristwahrung f.Wahrung einer Frist f. -
108 notice
notice1 v GEN bemerken notice2 1. GEN, COMMS Avis m(n), Benachrichtigung f; 2. LAW Unfallmeldung f (of accident) • at two days’ notice GEN mit einer Frist von zwei Tagen • give notice of GEN, COMMS benachrichtigen • give notice of sth LAW etw. zur Kenntnis bringen, Kenntnis von etw. geben (trade law) • give notice to quit PROP kündigen (landlord, tenant) • give sb his notice PERS jmdm. kündigen • without notice GEN fristlos -
109 Verlängerung
fɛr'lɛʤəruŋf1) rallongement m, allongement m2) ( zeitlich) prolongation f, prorogation fVerlängerungeiner Frist prolongation Feminin -
110 subject to a term of 5 days
unter Einhaltung einer Frist von 5 Tagen -
111 darüber
übers. mit den Äquivalenten der Präp über (s. dort) u. den entsprechenden, in Verbindung mit Verben rektionsbedingten, Kasus des Pron э́тот. bei Bezug auf vorangegangenen Nebensatz auch то́т. bei Bezug auf angeschlossenen Nebensatz u. bei Betonung des Gegensatzes,hier - da` тот. in konkret gegenständlicher Verwendung он. mehr als das бо́льше. bei Länge auch да́льше. bei Alter auch ста́рше. darüber hinaus a) außerdem кро́ме того́, поми́мо того́, сверх того́ b) ferner да́лее | er wohnt im dritten Stockwerk; darüber wohnt niemand mehr он живёт на четвёртом этаже́ ; над ним бо́льше никто́ не живёт. das Flugzeug flog noch darüber über der Wolkendecke самолёт лете́л ещё над ни́ми. darüber sitzen über Arbeit сиде́ть над ней. die südliche Landschaft mit dem blauen Himmel darüber ю́жный пейза́ж с (простира́ющимся над ним) голубы́м не́бом. darüber fahren über die Brücke е́хать через него́. darüber springen über das Geländer пры́гать пры́гнуть че́рез них. er hat den Ball weit darüber hinaus geworfen über den Korb он забро́сил мяч намно́го вы́ше неё. Papier darüber legen über die Möbel класть положи́ть бума́гу све́рху <пове́рх неё>, покрыва́ть /-кры́ть её бума́гой. er trägt eine Brille, sieht aber meist darüber он но́сит очки́, но смо́трит обы́чно пове́рх них. den falschen Buchstaben ausstreichen und den richtigen darüber schreiben вычёркивать вы́черкнуть непра́вильную бу́кву и писа́ть / на- над ней пра́вильную. darüber hinweglesen a) versehentlich чита́ть, не замеча́я э́того / чита́ть, не обраща́я внима́ния на э́то b) absichtlich чита́ть, пропуска́я э́то. mit Stillschweigen darüber hinweggehen ума́лчивать умолча́ть об э́том, обходи́ть обойти́ э́то молча́нием. mit Verachtung darüber hinweggehen с презре́нием проходи́ть пройти́ ми́мо э́того. jdm. darüber hinweghelfen помога́ть помо́чь кому́-н. преодоле́ть э́то. darüber bin ich längst hinaus a) das ist vergessen я давно́ забы́л э́то b) das ist überwunden я давно́ преодоле́л э́то c) dafür bin ich zu alt я давно́ вы́шел из э́того во́зраста | er ist darüber hinweg он э́то преодоле́л / он от э́того уже́ изба́вился / он э́то бо́льше не пережива́ет. es geht nichts darüber нет ничего́ превы́ше <лу́чше, важне́е> э́того / нет ничего́ бо́лее ва́жного, чем э́то. es geht ihm nichts darüber для него́ нет ничего́ лу́чше, э́то для него́ превы́ше всего́. darüber ist längst Gras gewachsen э́то давно́ забы́то / э́то давно́ быльём поросло́. darüber schreiben [sprechen] писа́ть на- [говори́ть] об э́том [о том о чём]. sich Sorgen darüber machen беспоко́иться по- об э́том [о том о нём]. darüber klagen жа́ловаться по- на э́то [то него́]. sich darüber freuen ра́доваться об- э́тому [тому́ ему́]. darüber lachen смея́ться над э́тим [тем ним]. der Sieg darüber побе́да над ним <э́тим>. ich biete 1000 Mark; darüber kann ich nicht gehen я дам ты́сячу ма́рок ; бо́льше дать не могу́. es ist schon 10 Minuten darüber a) nach einer Frist уже́ прошло́ де́сять мину́т (по́сле усло́вленного сро́ка b) nach best. Uhrzeit, z. В. nach 8 Uhr уже́ де́сять мину́т прошло́ по́сле восьми́. er ist 30 Jahre und darüber ему́ лет три́дцать с ли́шним. sie las und schlief darüber ein она́ чита́ла и при э́том засну́ла. er hat darüber das Essen vergessen занима́ясь э́тим [им], он забы́л про еду́ <о еде́> -
112 изтичане ср [на срок]
Ablauf {m} [einer Frist] -
113 Ablauf
-
114 Befristung
Befristung <-, -en> f -
115 Verlängerung
Verlängerung <-, -en> f1) kein Pl ( das Verlängern) wydłużenie nt; einer Frist przedłużenie nt; eines Passes, Abonnements przedłużenie nt ważności3) → Verlängerungskabel -
116 Ablauf
Ablauf <-(e) s, -läufe> mnach \Ablauf von zwei Stunden iki saat sonunda3) ( Abflussrohr) akaç -
117 Aufschub
Aufschub <-(e) s, -schübe> m2) ( einer Frist) önel -
118 Ablauf
nach Ablauf von (D) po (L) -
119 dicht
dicht1♦voorbeelden:dicht an dicht, dicht bei dicht • dicht opeen————————dicht2〈 bijwoord〉♦voorbeelden:1 dicht besiedelte Länder • dichtbevolkte, dichtbewoonde landendicht gedrängt • dicht opeengepaktdicht an jemandem vorbeigehen • vlak langs iemand lopendicht beim Wind segeln • vlak onder de wind zeilendicht danach • direct daarnadicht vor dem Ablauf einer Frist • vlak voor het verstrijken van een termijn -
120 Ablauf
m
См. также в других словарях:
Frist — Dauer; Zeitlang; Zeitspanne; Zeitintervall; Zeitdauer; Zeitabschnitt; Zeitdifferenz; Periode; (zeitlicher) Abstand; Weile; Phase; Zeitraum; (zeitliches … Universal-Lexikon
Frist — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Als Frist bezeichnet man einen Zeitraum, innerhalb oder nach dem ein bestimmtes Ereignis eintreten oder eine bestimmte… … Deutsch Wikipedia
Frist zur Leistung oder Nacherfüllung — Eine Nachfrist ist eine Frist, die der Gläubiger dem Schuldner im Falle des Nichteinhaltens der vertraglichen Vereinbarungen (oder wie Juristen es formulieren, einer Leistungsstörung in einem gegenseitigen Vertrag) zur Bewirkung der Leistung oder … Deutsch Wikipedia
Frist — Frist, 1) im Proceßrecht ein Zeitraum, innerhalb dessen entweder nach gesetzlicher Vorschrift (Noth , Ordnungs F., Fatalien), od. nach der Bestimmung des Gerichts (Richterliche F.). od. nach der Übereinkunft der Parteien unter Genehmigung des… … Pierer's Universal-Lexikon
Frist — heißt im weitesten Sinne jeder Zeitraum von rechtlicher Bedeutung. Im engern Sinn ist die von der Verjährung (s.d.) zu unterscheidende F. der Zeitraum, innerhalb dessen etwas geschehen muß. Man unterscheidet drei Arten solcher Fristen, je nachdem … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Frist, die — Die Frist, plur. die en. 1) Eine bestimmte Zeit, innerhalb welcher etwas geschehen soll; ein Termin. Eine Sächsische Frist, eine Zeit von sechs Wochen und drey Tagen. Eine doppelte Sächsische Frist, eine Zeit von vier Monathen. Die Kammergerichts … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Frist — Zeitraum, innerhalb dessen eine Handlung vorgenommen werden muss. Soweit nichts anderes bestimmt ist, gelten §§ 187–193 BGB: (1) Ist für den Anfang einer F. ein Ereignis oder ein in den Lauf eines Tages fallender Zeitpunkt maßgebend, so wird… … Lexikon der Economics
Mittlere Frist — Die mittlere Frist ist ein Konzept aus der Volkswirtschaftslehre, welches das ökonomische Verhalten einer Volkswirtschaft innerhalb eines mittelfristigen Zeitrahmens analysiert. Inhaltsverzeichnis 1 Zeithorizonte 1.1 Kurze Frist 1.2 Mittlere… … Deutsch Wikipedia
Konzession für den Bau und Betrieb einer Eisenbahn — (concession; concession; concessione), die von der Staatsgewalt ausgehende Verleihung des Rechts zur Unternehmung einer Eisenbahn. Inhalt: I. Rechtlicher Charakter der K. II. Vorarbeiten. III. Konzessionsverfahren, Verleihung der K. IV. Rechte… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Kurze Frist — Die Kurze Frist (englisch short run) ist eine Perspektive in der Makroökonomie, bei der jährliche Entwicklungen der Wirtschaftsaktivität einer Volkswirtschaft untersucht werden können. Nach Olivier Blanchard beschreibt die kurze Frist, wie sich… … Deutsch Wikipedia
Gütermarktgleichgewicht einer offenen Volkswirtschaft — Gütermarktgleichgewicht [alternativ: Outputmarktgleichgewicht] (engl. equilibrium in the goods market) ist ein makroökonomischer Begriff. Ein Gleichgewicht auf dem gesamtwirtschaftlichen Gütermarkt herrscht, wenn geplantes Angebot und geplante… … Deutsch Wikipedia