-
1 лежачий
прил.acostado, echado, tumbadoв лежа́чем положе́нии — echado, acostado
лежа́чий больно́й — enfermo en cama, decumbente m
лежа́чее ме́сто разг. — lugar para dormir
••под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт посл. — agua parada no mueve (el) molino; no acaba el negocio quien se da al ocio
лежа́чего не бьют посл. — del árbol caído no se hace leña
не бей лежа́чего — fácil, sin esfuerzo, está chupado
рабо́та - не бей лежа́чего — el trabajo es coser y cantar
* * *прил.acostado, echado, tumbadoв лежа́чем положе́нии — echado, acostado
лежа́чий больно́й — enfermo en cama, decumbente m
лежа́чее ме́сто разг. — lugar para dormir
••под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт посл. — agua parada no mueve (el) molino; no acaba el negocio quien se da al ocio
лежа́чего не бьют посл. — del árbol caído no se hace leña
не бей лежа́чего — fácil, sin esfuerzo, está chupado
рабо́та - не бей лежа́чего — el trabajo es coser y cantar
* * *adjgener. acostado, echado, tumbado -
2 долёживать
несов.долёживать до ве́чера — estar echado hasta la tarde
2) разг. ( дозреть) llegar a la madurez, madurar vi* * *v1) gener. estar echado hasta2) colloq. (äîçðåáü) llegar a la madurez, madurar -
3 долежать
сов.долежа́ть до ве́чера — estar echado hasta la tarde
2) разг. ( дозреть) llegar a la madurez, madurar vi* * *v1) gener. estar echado hasta2) colloq. (äîçðåáü) llegar a la madurez, madurar -
4 лёжа
нареч.echado, acostado, tumbadoчита́ть лёжа — leer tumbado (echado, acostado)
* * *advgener. acostado, echado, tumbado -
5 лежать
леж||а́ть1. kuŝi;2. (находиться) kuŝi, esti;situi (быть расположенным);♦ э́та обя́занность \лежатьи́т на вас ĝi estas via devo, tiu devo kuŝas sur vi.* * *несов.1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba
лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)
лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)
лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido
лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado
здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...
2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) viснег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos
3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirseна всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia
4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo
де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco
статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción
дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río
5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirseпуть лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este
6) ( располагаться каким-либо образом) caer (непр.) viво́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado
скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien
7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí
••лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)
лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)
лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola
лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)
у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.) — esto no es para mi (para su) genio
пло́хо лежи́т разг. — al alcance de la mano
лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas
лежа́ть в дре́йфе мор. — pairar vi, pairear vi
* * *несов.1) estar acostado (echado, tumbado); yacer (непр.) vi (тж. покоиться)лежа́ть на траве́ — estar tumbado en la hierba
лежа́ть ничко́м, на́взничь — estar tumbado boca abajo (de bruces)
лежа́ть в посте́ли — estar en la cama, estar acostado; guardar cama ( о больном)
лежа́ть в о́бмороке, без чувств — estar desmayado, sin sentido
лежа́ть в больни́це — estar en el hospital, estar hospitalizado
здесь лежи́т... ( о погребённом) — aquí yace...
2) ( покрывать собой что-либо) cubrir (непр.) vt, estar (непр.) viснег лежи́т на поля́х — la nieve cubre los campos
3) (нести след, печать чего-либо) verse (непр.), percibirseна всём лежи́т печа́ть небре́жности — en todo se ve (se percibe) la huella (el sello) de negligencia
4) ( находиться) estar (непр.) vi; encontrarse (непр.); estar situado ( быть расположенным)ключ лежи́т в карма́не — la llave está en el bolsillo
де́ньги лежа́т в ба́нке — el dinero está en el banco
статья́ лежи́т в реда́кции — el artículo está (duerme fam.) en la redacción
дере́вня лежи́т на берегу́ реки́ — la aldea está situada a (en) (está ubicada en) la orilla del río
5) (пролегать, вести) ir (непр.) vi, dirigirseпуть лежи́т на восто́к — el camino se dirige hacia el este
6) ( располагаться каким-либо образом) caer (непр.) viво́лосы лежа́т во́лна́ми — el pelo está ondulado
скла́дки хорошо́ лежа́т — los pliegues caen (sientan) bien
7) (на ком-либо - об обязанностях и т.п.) incumbir vi (a), recaer (непр.) vi (sobre); corresponder vi (a)вся отве́тственность лежи́т на тебе́ — toda la responsabilidad recae sobre tí
••лежа́ть в осно́ве — ser la base (el fundamento) (de)
лежа́ть под сукно́м — estar bajo el tapete (en el tintero)
лежа́ть на боку́ (на печи́) прост. — hacer la zanguanga, andar a la gandaya, tumbarse a la bartola
лежа́ть на душе́ (на се́рдце, на со́вести) — pesar en el alma (en la conciencia)
у меня́ (у него́) душа́ (се́рдце) не лежи́т (к + дат. п.) — esto no es para mi (para su) genio
пло́хо лежи́т разг. — al alcance de la mano
лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas
лежа́ть в дре́йфе мор. — pairar vi, pairear vi
* * *vgener. (ñà êîì-ë. - îá îáàçàññîñáàõ è á. ï.) incumbir (a), (находиться) estar, (нести след, печать чего-л.) verse, (покрывать собой что-л.) cubrir, (пролегать, вести) ir, (располагаться каким-л. образом) caer, corresponder (a), descansar, dirigirse, encontrarse, estar acostado (echado, tumbado), estar situado (быть расположенным), guardar cama, percibirse, recaer (sobre), yacer (тж. покоиться) -
6 нехороший
нехоро́шийmalbona.* * *прил.1) malo; malicioso, feo ( дурной); echado a perder, estropeado ( испорченный)впу́таться в нехоро́шее де́ло — enredarse en un asunto feo
2) ( зловещий) maligno, funesto, siniestro, de mal agüeroнехоро́ший при́знак — síntoma funesto
нехоро́ший сон — sueño funesto
3) ( некрасивый) mal parecido, feo* * *прил.1) malo; malicioso, feo ( дурной); echado a perder, estropeado ( испорченный)впу́таться в нехоро́шее де́ло — enredarse en un asunto feo
2) ( зловещий) maligno, funesto, siniestro, de mal agüeroнехоро́ший при́знак — síntoma funesto
нехоро́ший сон — sueño funesto
3) ( некрасивый) mal parecido, feo* * *adjgener. (çëîâå¡èì) maligno, (ñåêðàñèâúì) mal parecido, de mal agüero, echado a perder, estropeado (испорченный), feo (дурной), funesto, malicioso, malo, siniestro -
7 полететь
полете́ть1. ekflugi;2. (упасть) разг. ekfali.* * *сов.1) volar (непр.) vi, emprender el vuelo; salir volando (тж. перен.)полете́ть ку́барем — dar un tumbo
3) прост. ( быть выгнанным откуда-либо) ser despedido, ser echado (de)4) ( стремительно двинуться) volar (непр.) vi (hacia); salir corriendo, correr vi ( побежать); precipitarse ( помчаться)5) ( начать быстро распространяться) empezar a volar (a difundirse)* * *сов.1) volar (непр.) vi, emprender el vuelo; salir volando (тж. перен.)полете́ть ку́барем — dar un tumbo
3) прост. ( быть выгнанным откуда-либо) ser despedido, ser echado (de)4) ( стремительно двинуться) volar (непр.) vi (hacia); salir corriendo, correr vi ( побежать); precipitarse ( помчаться)5) ( начать быстро распространяться) empezar a volar (a difundirse)* * *v1) gener. (начать быстро распространяться) empezar a volar (a difundirse), (стремительно двинуться) volar (hacia), correr (побежать), emprender el vuelo, precipitarse (помчаться), salir corriendo, salir volando (тж. перен.)2) colloq. (óïàñáü) caer, caerse3) simpl. (áúáü âúãñàññúì îáêóäà-ë.) ser despedido, ser echado (de) -
8 возлежать
-
9 наваляться
сов. разг.••наваля́ться в нога́х ( у кого-либо) прост. — humillarse, ponerse de rodillas (ante)
* * *v -
10 належаться
-
11 неловкий
нело́вк||ий1. (неуклюжий) nelerta, mallerta;2. (затруднительный) ĝena, maloportuna, embarasa;\неловкийость 1. (неуклюжесть) nelerteco, mallerteco;2. (смущение) ĝeno, embaraso.* * *прил.1) ( неуклюжий) torpe, inhábil, incapazнело́вкое движе́ние — movimiento torpe
2) ( неудобный) incómodo, no cómodoлежа́ть в нело́вком положе́нии (в нело́вкой по́зе) — estar echado en una posición incómoda
3) (неприятный, затруднительный) embarazoso, apuradoнело́вкое молча́ние — silencio embarazoso
нело́вкая ситуа́ция — situación vidriosa
оказа́ться в нело́вком положе́нии — encontrarse en una situación apurada
он не ви́дел в э́том ничего́ нело́вкого — no veía en ésto ningún inconveniente
* * *прил.1) ( неуклюжий) torpe, inhábil, incapazнело́вкое движе́ние — movimiento torpe
2) ( неудобный) incómodo, no cómodoлежа́ть в нело́вком положе́нии (в нело́вкой по́зе) — estar echado en una posición incómoda
3) (неприятный, затруднительный) embarazoso, apuradoнело́вкое молча́ние — silencio embarazoso
нело́вкая ситуа́ция — situación vidriosa
оказа́ться в нело́вком положе́нии — encontrarse en una situación apurada
он не ви́дел в э́том ничего́ нело́вкого — no veía en ésto ningún inconveniente
* * *adj1) gener. (неприятный, затруднительный) embarazoso, (ñåóäîáñúì) incómodo, apurado, desmanotado, desmañado, incapaz, inepto, inhábil, no cómodo, payo, zaragutero, zoco, zopo, desairado, empachado, inhàbil, mazorral, parado, torpe, zocato, zompo2) colloq. bozal3) amer. malanga4) Arg. ñango5) Hondur. asoleado -
12 несвежий
несве́жийmalfreŝa.* * *прил.1) ( испорченный) no fresco, pasado, echado a perderнесве́жая бу́лка — panecillo duro
несве́жее ма́сло — mantequilla no fresca (rancia)
несве́жее молоко́ — leche no fresca (agria)
несве́жие кра́ски — pinturas deslucidas
3) ( нечистый) sucioнесве́жее бельё — ropa sucia
несве́жий во́здух — aire viciado
* * *adj -
13 ничком
ничко́мvizaĝo teren.* * *нареч.лежа́ть ничко́м — estar echado boca abajo
* * *нареч.лежа́ть ничко́м — estar echado boca abajo
* * *advgener. boca abajo, de bruces, bocabajo -
14 подкрасться
подкра́стьсяŝteliri, ŝtelproksimiĝi, ŝtelalrampi.* * *(1 ед. подкра́ду́сь) сов.2) ( незаметно наступить) llegar solapadamente (inesperadamente)подкра́лась зима́ — el invierno ha llegado inesperadamente, se ha echado encima el invierno
* * *(1 ед. подкра́ду́сь) сов.2) ( незаметно наступить) llegar solapadamente (inesperadamente)подкра́лась зима́ — el invierno ha llegado inesperadamente, se ha echado encima el invierno
* * *vgener. (ñåçàìåáñî ñàñáóïèáü) llegar solapadamente (inesperadamente), acercarse cautelosamente (furtivamente) -
15 порченый
прил. разг.estropeado, echado a perder, deteriorado* * *adj1) gener. pocho (о фруктах)2) colloq. deteriorado, echado a perder, estropeado -
16 разлёживаться
несов. разг.estar echado (tumbado, tendido) a la bartola* * *vcolloq. estar echado (tumbado, tendido) a la bartola -
17 разнести
разнес||ти́1. (отнести) forporti;liveri (письма);2. (уничтожить, разрушить) detrui;3. (изругать) разг. insulti;4. безл. разг.: мне \разнестило́ щёку mia vango ŝvelis.* * *(1 ед. разнесу́) сов., вин. п.разнести́ пи́сьма — repartir (entregar) las cartas
2) разг. (новости, слухи) propagar vt, divulgar vtразнести́ зара́зу — propagar contagio
3) (по книгам, на карточки) anotar vt, inscribir (непр.) vt4) разг. (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir (непр.) vtразнести́ в кло́чья — destrozar vt, despedazar vt
5) разг. (разогнать, рассеять) disipar vt, dispersar vtве́тер разнёс ту́чи — el viento disipó las nubes
его́ разнесли́ — le censuraron acerbamente
7) безл. разг.у него́ разнесло́ щёку — tiene la mejilla hinchada
его́ разнесло́ ( он потолстел) — ha echado barriga
* * *(1 ед. разнесу́) сов., вин. п.разнести́ пи́сьма — repartir (entregar) las cartas
2) разг. (новости, слухи) propagar vt, divulgar vtразнести́ зара́зу — propagar contagio
3) (по книгам, на карточки) anotar vt, inscribir (непр.) vt4) разг. (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir (непр.) vtразнести́ в кло́чья — destrozar vt, despedazar vt
5) разг. (разогнать, рассеять) disipar vt, dispersar vtве́тер разнёс ту́чи — el viento disipó las nubes
его́ разнесли́ — le censuraron acerbamente
7) безл. разг.у него́ разнесло́ щёку — tiene la mejilla hinchada
его́ разнесло́ ( он потолстел) — ha echado barriga
* * *v1) gener. (по книгам, на карточки) anotar, (прозвучать) sonar, (распространиться) difundirse, conducir, extenderse, inscribir, llevar (отнести), propagarse, repercutir, resonar, transportar (доставить)2) colloq. (â áåãå) embalar, (выбранить) reнir (con aspereza), (ñîâîñáè, ñëóõè) propagar, (разогнать, рассеять) disipar, (разорвать, разбить на части, разрушить) destruir, dar un rapapolvo (fam.), dispersar, divulgar -
18 прорезаться
1) ( о зубах) endentecer (непр.) viу ребёнка проре́зались зу́бы — al niño le han salido los dientes; el niño ha echado los dientes
2) разг. (проникнуть, пробиться) colarse (непр.)3) penetrar vi (о звуках, голосе); surcar vt ( о морщинах)* * *1) ( о зубах) endentecer (непр.) viу ребёнка проре́зались зу́бы — al niño le han salido los dientes; el niño ha echado los dientes
2) разг. (проникнуть, пробиться) colarse (непр.)3) penetrar vi (о звуках, голосе); surcar vt ( о морщинах) -
19 беззаботный
-
20 в лежачем положении
prepos.gener. acostado, echado
- 1
- 2
См. также в других словарях:
echado — echado, da (Del part. de echar). 1. adj. C. Rica), Hond. y Nic. Indolente, perezoso. 2. ant. expósito. Era u. t. c. s.) 3. m. Ingen. Buzamiento de un filón. 4. f. Acción y efecto de echar o echarse. La echada de una piedra … Diccionario de la lengua española
echado — ► adjetivo/ sustantivo C Rica, Nicaragua Que es indolente o perezoso. * * * echado, a 1 Participio adjetivo de «echar[se]»: ‘Una persona echada de su patria. Un traje echado a perder’, etc. ⊚ *Acostado. 2 (C. Rica) *Perezoso. 3 m. Miner.… … Enciclopedia Universal
echado — sustantivo masculino ciencias naturales buzamiento. echado, da ▌ echado para adelante locución adjetiva coloquial bragado (coloquial), enérgico, firme, entero, valiente, animoso … Diccionario de sinónimos y antónimos
echado — {{#}}{{LM E43952}}{{〓}} {{[}}echado{{]}}, {{[}}echada{{]}} ‹e·cha·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Tumbado o acostado. {{<}}2{{>}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} perezoso … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
echado para atrás — pop. Persona envanecida, orgullosa, soberbia … Diccionario Lunfardo
Crimthann Srem mac Echado — (died circa 542) or Crimthann Feimin was a King of Munster from the Eoganachta dynasty in the early 6th century. He was the son of Eochaid mac Óengusa (died 522) and grandson of the first Christian king of Munster, Óengus mac Nad Froích (died… … Wikipedia
Anexo:Acorazados de Francia — Esta es una lista de acorazados y sus precursores en la Marina de Guerra Francesa en el periodo 1640 1944: Las secciones que se presentan están proporcionadas como referencias cronológicas. No está absolutamente completa todavía. El número de… … Wikipedia Español
Acorazados de Francia — Anexo:Acorazados de Francia Saltar a navegación, búsqueda Esta es una lista de acorazados y sus precursores en la Marina de Guerra Francesa en el periodo 1640 1944: Las secciones que se presentan están proporcionadas como referencias cronológicas … Wikipedia Español
echar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: echar echando echado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. echo echas echa echamos echáis echan echaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
echar — I (Del lat. jactare, arrojar, lanzar.) ► verbo transitivo 1 Impulsar una cosa hacia un lugar: ■ échame el balón, echar papeles a la basura. SINÓNIMO lanzar tirar 2 Meter, introducir una cosa en un sitio: ■ tengo que echar una carta en el buzón.… … Enciclopedia Universal
echar — verbo transitivo,prnl. 1. Arrojar (una persona) [a otra persona o una cosa] a [un lugar] dándole impulso: Echa la pelota a la calle. Se echaron a l agua … Diccionario Salamanca de la Lengua Española