-
1 Kornanlegen durch Erschütterung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Kornanlegen durch Erschütterung
-
2 Kornansetzen durch Erschütterung
сущ.пищ. заводка кристалла сотрясением, заводка кристаллов встряхиваниемУниверсальный немецко-русский словарь > Kornansetzen durch Erschütterung
-
3 Erschütterung durch Maschinenbetrieb
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Erschütterung durch Maschinenbetrieb
-
4 Erschütterung
-
5 wackeln
-
6 wackeln
wackeln ['vakəln]vider Stuhl wackelt sandalye sallanıyor;mit dem Kopf \wackeln başını sallamakmit den Hüften \wackeln kalça kıvırmak -
7 Sofortsetzung
Anteil der Setzung, der unmittelbar nach Lasterhöhung eintritt und nicht der Konsolidationssetzung oder der Sekundärsetzung zugerechnet werden kann. Die S. wird oft durch Erschütterung hervorgerufen.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Sofortsetzung
-
8 erschüttern
erschüttern, quassare. concutere. conquassare (eig. und bildl.). – labefacere. labefactare (dem Einsturz nahe bringen, eig. u. bildl.). – convellere (bildl., etwas gleichs. in seinen Grundfesten wanken machen; alle z.B. rem publicam: u. conv. statum rei publicae); verb. labefactare convellereque. – percutere. percellere (bildl., einen heftigen Eindruck machen auf etc., ersteres, wenn die Erschütterung plötzlich und unerwartet geschieht, dagegen percellere von dem, was eine in seinen Folgen lange dauernde Erschütterung bewirkt). – commovere (bildl., heftig erregen). – die Erde wurde durch ein gewa liiges Erdbeben erschüttert, terra ingenti motu concussa est: jmds. Kredi te., fidem alcis moliri. – das Gemüt e., animum gravius afficere, commovere, permovere, percutere: die Gemüter der Zuhörer e. (vom Redner), aculeum oder aculeos oder quasi aculeos quosdam relinquere in mentibus od. animis audientium: er er schüttert (als Redner) die Gemüter so, daß etc., ita peragrat per animos, ita sensus hominum mentesque pertractat, ut etc.: jmd. e., alqm od. alcis [821] animum percutere (heftig, acriter); alcis animum commovere (heftig, vehementer, graviter). – Erschütterung, quassatio. conquassatio (eig., als Handlung). – labefactatio (das Wankenmachen, bildl.). – motus (Bewegung, das Erschüttertwerden, z.B. der Erde, des Staates). – E. des Gemüts, animi perturbatio.
-
9 Zittern
v/i1. (hat) auch Mauern etc.: tremble, shake ( vor + Dat with); vor Kälte: auch shiver; am ganzen Körper zittern tremble from head to foot, tremble all over; mir zittern die Knie my knees are trembling; mit zitternder Stimme auch in a tremulous voice2. (hat) fig.: um jemanden zittern fear for s.o.; vor jemandem / etw. zittern be terrified of s.o. / s.th.; ich hab ganz schön gezittert umg. I was scared as anything3. (ist) umg. (fahren, gehen) toddle (off)* * *das Zitterntremor; quaver* * *Zịt|ternnt -s,no pl2) (= Erschütterung) shaking* * *1) ((of people) to shake or tremble, especially with fear.) quake2) ((especially of a sound or a person's voice) to shake or tremble: The old man's voice quavered.) quaver3) (a shaking or trembling: There was a quaver in her voice.) quaver4) (to tremble or shake: The leaves quivered in the breeze.) quiver5) (a quivering sound, movement etc.) quiver6) (to quiver or tremble (with cold, fear etc).) shiver7) (an act of shivering.) shiver8) (to shake eg with cold, fear, weakness etc: She trembled with cold; His hands trembled as he lit a cigarette.) tremble9) (a shudder; a tremor: a tremble of fear; The walls gave a sudden tremble as the lorry passed by.) tremble* * *Zit·tern<-s>[ˈtsɪtɐn]1. (Vibrieren) shaking, tremblingein \Zittern ging durch seinen Körper a shiver ran through his body3.▶ da hilft kein \Zittern und Zagen there is no use being afraid* * *intransitives Verb1) tremble (vor + Dat. with); (vor Kälte) shiver; <needle, arrow, leaf, etc.> quiver; (beben) <walls, windows> shakemit zitternder Stimme — in a trembling or quavering voice
2) (fig.) tremble; quakevor jemandem/etwas zittern — be terrified of somebody/something
* * *2. fig:mit Zittern und Zagen with fear and trembling;da hilft kein Zittern und (kein) Zagen it’s no use shivering and shaking ( oder shivering on the brink);das große Zittern kriegen umg get cold feet* * *intransitives Verb1) tremble (vor + Dat. with); (vor Kälte) shiver; <needle, arrow, leaf, etc.> quiver; (beben) <walls, windows> shakemit zitternder Stimme — in a trembling or quavering voice
2) (fig.) tremble; quakevor jemandem/etwas zittern — be terrified of somebody/something
* * *n.shiver n.tremble n.tremor n.trepidation n. -
10 zittern
v/i1. (hat) auch Mauern etc.: tremble, shake ( vor + Dat with); vor Kälte: auch shiver; am ganzen Körper zittern tremble from head to foot, tremble all over; mir zittern die Knie my knees are trembling; mit zitternder Stimme auch in a tremulous voice2. (hat) fig.: um jemanden zittern fear for s.o.; vor jemandem / etw. zittern be terrified of s.o. / s.th.; ich hab ganz schön gezittert umg. I was scared as anything3. (ist) umg. (fahren, gehen) toddle (off)* * *das Zitterntremor; quaver* * *Zịt|ternnt -s,no pl2) (= Erschütterung) shaking* * *1) ((of people) to shake or tremble, especially with fear.) quake2) ((especially of a sound or a person's voice) to shake or tremble: The old man's voice quavered.) quaver3) (a shaking or trembling: There was a quaver in her voice.) quaver4) (to tremble or shake: The leaves quivered in the breeze.) quiver5) (a quivering sound, movement etc.) quiver6) (to quiver or tremble (with cold, fear etc).) shiver7) (an act of shivering.) shiver8) (to shake eg with cold, fear, weakness etc: She trembled with cold; His hands trembled as he lit a cigarette.) tremble9) (a shudder; a tremor: a tremble of fear; The walls gave a sudden tremble as the lorry passed by.) tremble* * *Zit·tern<-s>[ˈtsɪtɐn]1. (Vibrieren) shaking, tremblingein \Zittern ging durch seinen Körper a shiver ran through his body3.▶ da hilft kein \Zittern und Zagen there is no use being afraid* * *intransitives Verb1) tremble (vor + Dat. with); (vor Kälte) shiver; <needle, arrow, leaf, etc.> quiver; (beben) <walls, windows> shakemit zitternder Stimme — in a trembling or quavering voice
2) (fig.) tremble; quakevor jemandem/etwas zittern — be terrified of somebody/something
* * *zittern v/i1. (hat) auch Mauern etc: tremble, shake (am ganzen Körper zittern tremble from head to foot, tremble all over;mir zittern die Knie my knees are trembling;mit zitternder Stimme auch in a tremulous voice2. (hat) fig:um jemanden zittern fear for sb;vor jemandem/etwas zittern be terrified of sb/sth;ich hab ganz schön gezittert umg I was scared as anything3. (ist) umg (fahren, gehen) toddle (off)* * *intransitives Verb1) tremble (vor + Dat. with); (vor Kälte) shiver; <needle, arrow, leaf, etc.> quiver; (beben) <walls, windows> shakemit zitternder Stimme — in a trembling or quavering voice
2) (fig.) tremble; quakevor jemandem/etwas zittern — be terrified of somebody/something
* * *n.shiver n.tremble n.tremor n.trepidation n. -
11 Deez
(Deetz, Dez, Däz, Dätz, Dötz) m -es, -e вульг. башка, кумпол, "балда". Durch die große Erschütterung in dem Liegewagen habe ich mir den Deez eingerannt.Als er frech wurde, hab ich ihm mal gehörig eins auf den Deez gegeben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Deez
-
12 Stoß
1) уда́р. Aufprall, Erschütterung толчо́к. Schwimmstoß гребо́к. Bewegung v. Luft поры́в. Stapel стопа́. Demin сто́пка. Schienenstoß ре́льсовый стык, стык ре́льсов. Stoßborte наши́вка. schmerzhafter Stoß уши́б. dieser Anblick traf ihm wie ein Stoß ins Herz э́тот вид порази́л его́ в са́мое се́рдце. sein Selbstvertrauen hat durch diesen Mißerfolg einen schweren Stoß erlitten < erhalten> из-за э́той неуда́чи его́ уве́ренности в себе́ был нанесён си́льный уда́р. einen Stoß auffangen [abwehren < parieren>] принима́ть приня́ть на себя́ [отража́ть/-рази́ть ] уда́р. jdm. einen Stoß mit der Faust [dem Fuß] geben < versetzen> ударя́ть уда́рить кого́-н. кулако́м [ного́й]. jdm. einen Stoß gegen die Schulter [vor den Magen] geben ударя́ть /- кого́-н. в плечо́ [живо́т]. jdm. einen Stoß in die Seite < die Rippen> geben ударя́ть /- кого́-н. в бок. jd. hat einen sicheren Stoß Billard у кого́-н. то́чный уда́р. ein mit großer Wucht geführter Stoß уда́р большо́й си́лы | die Stoße des Autos толчки́ при езде́ в автомаши́не. die Stoße des Windes поры́вы ве́тра. einen Stoß ins Horn [in die Trompete] tun труби́ть за- в рог [трубу́] | mit <in> langen < kräftigen> Stoßen schwimmen плыть по- [indet пла́вать], де́лая си́льные гребки́. ein paar Stoße schwimmen де́лать с- не́сколько гребко́в | ein Stoß Holz поле́нница. in einem Stoß стопо́й. das Holz zu einem Stoß schichten скла́дывать /-ложи́ть дрова́ в поле́нницу2) Bergbau бокова́я сте́нка3) Medizin уда́рная до́за
См. также в других словарях:
Erschütterung — Erschütterung, Bewegung, in welche ein Körper durch Mittheilung von außen in seinen Theilen geräth, die ein Streben derselben aus ihrer Verbindung mit einander zu treten, zur Folge hat, od. sie theilweise doch ohne gänzliche Zerstörung des… … Pierer's Universal-Lexikon
Erschütterung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Schlag • Schock Bsp.: • Ihr Tod war ein Schlag für sie alle. • Er bekam einen elektrischen Schlag. • Man konnte die Erschütterung durch die Explosion in der Ferne spüren … Deutsch Wörterbuch
Erschütterung — (lat. Commotio), Wirkung einer mechanischen Gewalt in irgend einem Körperteil, auch fern von dem Bereich der augenblicklichen Berührung. Die durch E. bedingten Störungen beziehen sich nur auf die Funktion der Organe, z. B. des Gehirns, des… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Erschütterung — Stoß; Gerüttel; Beben; Schwingung; Vibration; Trauma; seelischer Schock; Kommotio (fachsprachlich) * * * Er|schüt|te|rung [ɛɐ̯ ʃʏtərʊŋ], die; , en: 1. heftig rüttelnde Bewegung: die Explosion verursachte e … Universal-Lexikon
Erschütterung — Er·schụ̈t·terung die; , en; 1 meist Sg; die tiefe Bestürzung o.Ä., die durch ein trauriges Ereignis verursacht wird ≈ Bestürzung: Bei der Trauerfeier war ihm seine Erschütterung anzumerken 2 eine kurze Bewegung, die durch Erschüttern (2)… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Erschütterung — Vibrationen sind in der Mechanik periodische, meist mittel bis höherfrequente und niederamplitudige Schwingungen von Stoffen und Körpern, die entweder selber elastisch sind oder aus elastisch verbundenen Einzelteilen bzw. Bausteinen bestehen.… … Deutsch Wikipedia
nonverbale Kommunikation durch Duftstoffe, Berührung und Laute — Das folgende Kapitel widmet sich den einzelnen Formen der nichtsprachlichen Kommunikation. Im Mittelpunkt steht dabei die Frage, mit welchen speziell ausgebildeten Sinnen der menschliche Körper seine »Kommunikationsaufgabe« erfüllt. … … Universal-Lexikon
Wunde — (Vulnus), jede durch eine mechanische Wirkung plötzlich entstandene Trennung organischer Theile. I. Als verschiedene Arten de W n unterscheidet man: a) nach der Verschiedenheit der verletzenden Werkzeuge Schnitt, Hieb u. Stichwunden, wenn die… … Pierer's Universal-Lexikon
Thixotropie — In der Rheologie bezeichnet der Begriff der Thixotropie (griechisch: ἡ θίξις, thixis „das Berühren“ und τρέπω, trepo „ich wende“, „ich ändere“) eine Abhängigkeit der Viskosität (Zähflüssigkeit) von der mechanischen Krafteinwirkung und deren Dauer … Deutsch Wikipedia
Thixotrop — Der Begriff der Thixotropie (griechisch: thixis „das Berühren“ und trepo „ich wende“, „ich ändere“) bezeichnet bei nicht Newtonschen Fluiden eine Abhängigkeit der Viskosität (Zähflüssigkeit) von der mechanischen Krafteinwirkung und deren Dauer… … Deutsch Wikipedia
Thixotroph — Der Begriff der Thixotropie (griechisch: thixis „das Berühren“ und trepo „ich wende“, „ich ändere“) bezeichnet bei nicht Newtonschen Fluiden eine Abhängigkeit der Viskosität (Zähflüssigkeit) von der mechanischen Krafteinwirkung und deren Dauer… … Deutsch Wikipedia