-
101 overpowering
adjectiveüberwältigend; durchdringend [Geruch]* * ** * *over·ˈpow·er·ing* * *["əUvə'paʊərɪŋ]adjüberwältigend; smell penetrant; colour, decoration, perfume, person aufdringlich; heat glühendI felt an overpowering desire... — ich fühlte den unwiderstehlichen Drang,...
he's a bit overpowering at times — seine Art kann einem manchmal zu viel werden
* * *adjectiveüberwältigend; durchdringend [Geruch]* * *adj.niederkämpfend adj.überwältigend adj. -
102 shocked
[ʃɒkt, AM ʃɑ:kt]adj schockiert, entsetztwe were \shocked to see smoke pouring out of a hole in our roof wir waren entsetzt, als wir sahen, wie Rauch aus einem Loch in unserem Dach dranga \shocked silence erschrockenes Schweigen* * *[ʃɒkt]adjerschüttert, bestürzt; (= indignant, outraged) schockiert, empört; (= amazed) geschockt (inf)to be shocked (Med) — unter Schock stehen, in einem Schockzustand sein
the patient is badly shocked — der Patient hat einen schweren Schock (erlitten)
* * *adj.betroffen adj.erschüttert adj. n.schockiert adj. -
103 help
n. hjälp; nytta; hemhjälp; bistånd--------v. hjälpa, bistå underlätta; vara till nytta; bota; reparera* * *[help] 1. verb1) (to do something with or for someone that he cannot do alone, or that he will find useful: Will you help me with this translation?; Will you please help me (to) translate this poem?; Can I help?; He fell down and I helped him up.) hjälpa []2) (to play a part in something; to improve or advance: Bright posters will help to attract the public to the exhibition; Good exam results will help his chances of a job.) bidra till, förbättra3) (to make less bad: An aspirin will help your headache.) hjälpa mot4) (to serve (a person) in a shop: Can I help you, sir?) hjälpa5) ((with can(not), could (not)) to be able not to do something or to prevent something: He looked so funny that I couldn't help laughing; Can I help it if it rains?) låta bli, rå för, hjälpa2. noun1) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) hjälp2) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) hjälp3) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) hemhjälp, dräng4) ((usually with no) a way of preventing something: Even if you don't want to do it, the decision has been made - there's no help for it now.) inget att göra åt•- helper- helpful
- helpfully
- helpfulness
- helping
- helpless
- helplessly
- helplessness
- help oneself
- help out -
104 spranga
n. shul, drang. -
105 come
[kʌm] vi <came, come>1)( move towards) kommen;\come here a moment kommst du mal einen Moment [her]?;careful, a car's coming! Achtung, da kommt ein Auto!;my sister came rushing out of the train meine Schwester stürmte aus dem Zug;coming! ich komme!;have you \come straight from the airport? kommen Sie direkt vom Flughafen?;did you \come here by car? sind Sie mit dem Auto gekommen?;she's \come 500 km to be here with us tonight sie ist 500 km gereist, um heute Abend bei uns zu sein;\come to sunny Bridlington for your holidays! machen Sie Urlaub im sonnigen Bridlington!;to \come into a room/ building in ein Zimmer/Gebäude kommen;to \come towards sb auf jdn zugehen2) ( arrive) ankommen;has she \come yet? ist sie schon da?;Christmas is coming bald ist Weihnachten;morning has not yet \come es ist noch nicht Morgen;Christmas only \comes once a year Weihnachten ist nur einmal im Jahr;how often does the post \come? wie oft kommt die Post?;\come Monday morning you'll regret... Montagmorgen wirst du es bereuen, dass...;\come March, I will have been married for two years im März bin ich zwei Jahre verheiratet;I think the time has \come to... ich denke, es ist an der Zeit,...;how's your headache? - it \comes and goes was machen deine Kopfschmerzen? - mal besser, mal schlechter;in days to \come in Zukunft;to \come to sb's rescue jdm zu Hilfe kommen;to \come as a surprise überraschend kommen;the year to \come das kommende [o nächste] Jahr;in years to \come in der Zukunft3) ( go for a purpose)to \come and do sth [vorbei]kommen, um etw zu tun;\come and visit us sometime komm doch mal vorbei;I'll \come and pick you up in the car ich hole dich dann mit dem Auto ab;dad, \come and see what I've done Papa, schau [mal], was ich gemacht habe;I've \come to read the gas meter ich soll den Gaszähler ablesen;to \come for sb/ sth jdn/etw abholen;your father will \come for you at 4 o'clock dein Vater kommt dich um 16 Uhr abholen;the police have \come for you die Polizei will Sie sprechen4) ( accompany someone) mitkommen;are you coming or staying? kommst du oder bleibst du noch?;would you like to \come for a walk? kommst du mit spazieren?;are you coming to the cinema tonight? kommst du heute Abend mit ins Kino?;do you want to \come to the pub with us? kommst du mit einen trinken?5) ( originate from) herrühren, stammen;where is that awful smell coming from? wo kommt dieser schreckliche Gestank her?;his voice came from the bathroom seine Stimme drang aus dem Badezimmer;he \comes of a farming family er stammt aus einer Familie mit langer Tradition in der Landwirtschaft;does that quote \come from Shakespeare? stammt das Zitat von Shakespeare?;to \come from Italy/ a wealthy family aus Italien/einer wohlhabenden Familie stammen6) ( in sequence)Z \comes after Y Z kommt nach Y;Monday \comes before Tuesday Montag kommt vor Dienstag;the article \comes before the noun der Artikel steht vor dem Substantiv7) ( in competition)he \comes first in the list of the world's richest men er führt die Liste der reichsten Männer an;Paul came far behind Paul kam nur unter „ferner liefen“;to \come from behind aufholen8) ( have priority)to \come before sth wichtiger als etw sein;to \come first [bei jdm] an erster Stelle stehen9) ( happen) geschehen;how exactly did you \come to be naked in the first place? wie genau kam es dazu, dass Sie nackt waren?;\come to think of it... wenn ich es mir recht überlege,...;\come what may komme, was wolle;how did the window \come to be open? wieso war das Fenster offen?;you could see it coming das war ja zu erwarten;how \come? wieso?;how \come you missed the train? wie kommt's, dass du den Zug verpasst hast?10) (be, become)to \come under criticism in die Kritik geraten;to \come into fashion in Mode kommen;to \come into office sein Amt antreten;to \come into power an die Macht kommen;to \come loose sich [ab]lösen;how did that phrase \come to mean that? wie kam dieser Ausdruck zu dieser Bedeutung?;I've \come to like him more and more ich finde ihn immer netter;I've finally \come to agree with you du hast mich überzeugt;your shoelaces have \come undone deine Schnürsenkel sind aufgegangen;all my dreams came true all meine Träume haben sich erfüllt;everything will \come right in the end am Ende wird alles gut werden;nothing came of it daraus ist nichts geworden;his hair \comes [down] to his shoulders seine Haare reichen ihm bis auf die Schultern11) ( be available) erhältlich sein;( exist) vorkommen, existieren;the vase \comes in a red box die Vase wird in einem roten Karton geliefert;how would you like your coffee? - as it \comes, please wie trinken Sie Ihren Kaffee? - schwarz, bitte;sth \comes in different sizes/ colours etw ist in unterschiedlichen Größen/Farben erhältlich, etw gibt es in unterschiedlichen Größen/Farben;to \come cheap[er] billig[er] sein ( fam)we've \come a long way wir haben viel erreichtPHRASES:\come again? [wie] bitte?;to \come clean about sth etw beichten;to be as stupid as they \come dumm wie Stroh sein;to \come unstuck (Brit, Aus) plan schiefgehen; speaker stecken bleiben; person baden gehen ( fam) project in die Binsen gehen ( fam)°\come, °\come! ach, ich bitte dich! ( fam)I don't know whether I'm coming or going ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht ( fam)don't \come it [with me]! sei nicht so frech [zu mir]!;(esp pej: behave like)to \come the heavy father [with sb] [bei jdm] den strengen Vater herauskehren;to \come the poor little innocent [with sb] [bei jdm] die Unschuldige/den Unschuldigen spielen; -
106 compulsion
com·pul·sion [kəmʼpʌlʃən] nto have a \compulsion [to do sth] den Drang haben[, etw zu tun];driven by some kind of inner \compulsion von einem inneren Zwang getriebenunder \compulsion unter Druck [o Zwang];don't feel under any \compulsion to take me with you Sie brauchen sich nicht verpflichtet zu fühlen, mich mitzunehmen -
107 float
[fləʊt, Am floʊt] ncarnival \float Karnevalswagen m;milk \float Milch[ausliefer]wagen m6) (Brit, Aus) ( capital) as an advance Spesenvorschuss m, Kostenvorschuss m; as cheques, commercial papers umlaufendes Geld; as a loan Startanleihe f; in a till Wechselgeldbetrag m, Wechselgeld nt1) ( be buoyant) schwimmen, oben bleibenthe boat \floated downstream das Boot trieb flussabwärts;to \float to the surface an die Oberfläche treiben;the sound of piano-playing \floated from the open window aus dem offenen Fenster drang Klavierspiel nach draußen5) ( appear)(Am) häufig den Wohnort wechseln;to \float from place to place von Ort zu Ort ziehen vtto \float a business/ company ein Unternehmen/eine Gesellschaft gründen;to \float a loan eine Anleihe auflegen;to \float shares Aktien ausgeben [o in Umlauf bringen];to \float a currency eine Währung freigeben [o fachspr floaten lassen];3) ( cause to move)to \float sth etw treiben [o schwimmen] lassen;to \float logs Baumstämme flößen;to \float a ship ein Schiff zu Wasser lassen4) ( introduce)5) ( test)to \float an opinion eine Meinung testen -
108 homicidal
(Am, Aus) gemeingefährlich;\homicidal maniac gemeingefährlicher Irrer/gemeingefährliche Irre;to have \homicidal tendencies einen Drang zum Töten haben -
109 hustle
hus·tle [ʼhʌsl̩] vt1) ( jostle)to \hustle sb somewhere jdn schnell irgendwohin bringen;the other boys \hustled him along the street die anderen Jungen trieben ihn die Straße hinunter2) ( coerce)to \hustle sb into doing sth jdn [be]drängen, etw zu tun;to \hustle money auf krummen Wegen Geld beschaffen vithe centre forward \hustled into the penalty area die Sturmspitze drang in den Strafraum vor;to \hustle through a crowd sich dat seinen Weg durch eine Menschenmenge bahnen\hustle and bustle geschäftiges Treiben -
110 impulsion
im·pul·sion [ɪmʼpʌlʃən] n -
111 irrepressible
she's been \irrepressible all morning sie ist schon den ganzen Morgen nicht zu bändigen;\irrepressible conflict ( uncontrollable) nicht zu verdrängender Konflikt;\irrepressible exuberance helle Begeisterung;\irrepressible spirits ausgelassene Stimmung;\irrepressible urge unbezähmbarer Drang2) ( impossible to discourage) unverwüstlich, unerschütterlich;she's an \irrepressible chatterbox sie plappert unentwegt;\irrepressible optimist unerschütterlicher Optimist/unerschütterliche Optimistin;\irrepressible pacifist nicht unterzukriegender Pazifist/unterzukriegende Pazifistin; -
112 irresistible
1) ( powerful) unwiderstehlich;\irresistible argument schlagendes [o überzeugendes] Argument;\irresistible impulse/ urge unwiderstehlicher Impuls/Drang2) ( lovable) appearance äußerst [o ungemein] anziehend; personality überaus einnehmend [o gewinnend];\irresistible necklace äußerst verlockendes Halsband -
113 overwhelming
1) ( very powerful) überwältigend, riesig;\overwhelming desire unwiderstehliches [o heftiges] Verlangen;\overwhelming grief unermesslicher Kummer;\overwhelming joy große Freude;\overwhelming need unwiderstehliches Bedürfnis;\overwhelming rage unbändige Wut;to feel an \overwhelming urge to do sth einen unwiderstehlichen Drang verspüren, etw zu tun2) ( very large) überwältigend;he has succeeded against \overwhelming odds er hat sich gegen immense Widerstände durchgesetzt -
114 possess
pos·sess [pəʼzes] vt1) (own, have)to \possess sth etw besitzen;to \possess charm Charme haben [o besitzen];to \possess dignity voller Würde sein;to \possess magical powers über magische Kräfte verfügen;to \possess special skills besondere Fähigkeiten besitzento \possess sth etw [illegal] besitzen;he was sentenced to six months' imprisonment for \possessing heroin er wurde wegen Heroinbesitzes zu sechs Monaten Haft verurteilt;they've been charged with \possessing guns and explosives sie sind wegen Waffen- und Sprengstoffbesitzes angeklagt wordento \possess sb;what \possessed you? was ist denn [bloß] in dich gefahren?;whatever \possessed him to... wie ist er bloß auf den Gedanken gekommen,...to be \possessed by demons/ the Devil von Dämonen/vom Teufel besessen sein;to be \possessed by the urge to do sth von dem Drang besessen sein, etw tun zu müssen;to be \possessed of sth etw besitzen [o haben];to be \possessed of a sense of humour Humor habenPHRASES:to \possess oneself in patience sich akk in Geduld üben -
115 restrain
re·strain [rɪʼstreɪn] vt1) ( physically check)to \restrain sb jdn zurückhalten;( forcefully) jdn bändigen;to \restrain sb from [doing] sth jdn davon abhalten, etw zu tun2) ( hold back)to \restrain sth etw zurückhalten;to \restrain oneself sich akk beherrschen;to \restrain an impulse to do sth einen Drang, etw zu tun, unterdrücken;she \restrained her impulse to smile sie unterdrückte ein Lächeln3) ( keep under control)to \restrain arms sales den Waffenverkauf mit Restriktionen belegen;to \restrain inflation die Inflation aufhalten -
116 rush
bot Binse f;\rush mat Binsenmatte f;slow down! what's the \rush? mach langsam! wozu die Eile?;to be in a \rush in Eile sein, es eilig haben;to leave in a \rush sich akk eilig auf den Weg machen2) ( rapid movement) Losstürzen nt, Losstürmen nt, Ansturm m ( for auf +akk); ( press) Gedränge nt, Gewühl nt ( demand) lebhafter Andrang, stürmische [o rege] Nachfrage;at the outbreak of the fire there was a mad \rush for the emergency exits als das Feuer ausbrach, stürmte alles wie wild auf die Notausgänge zu;I hate driving during the afternoon \rush ich hasse das Autofahren im nachmittäglichen Verkehrsgewühl;there's been a \rush for tickets es gab eine stürmische Nachfrage nach Karten;the Christmas \rush der Weihnachtstrubel;\rush of customers Kundenandrang m;to make a \rush at sb sich akk auf jdn stürzen;the memory of who he was came back to him with a \rush mit einem Schlag fiel ihm wieder ein, wer er war;she became light-headed as a result of a sudden \rush of blood to the head ihr wurde schwindlig, nachdem ihr auf einmal das Blut in den Kopf geschossen war;a \rush of air ein Luftstoß m;a \rush of dizziness ein Schwindelanfall m;a \rush of sympathy eine Woge des Mitgefühls;a \rush of tears ein plötzlicher Tränenausbruch;a \rush of water ein Wasserschwall m4) ( migration)gold \rush Goldrausch m1) ( hurry) eilen, hetzen;stop \rushing! hör auf zu hetzen!;she's \rushing to help the others sie eilt den anderen zu Hilfe;we \rushed to buy tickets for the show wir besorgten uns umgehend Karten für die Show;we shouldn't \rush to blame them wir sollten sie nicht voreilig beschuldigen;to \rush in hineinstürmen, hineinstürzen;to \rush out hinauseilen, hinausstürzen; water herausschießen;to \rush towards sb auf jdn zueilen [o zustürzen];to \rush up the hill/ the stairs den Berg/die Treppe hinaufeilen;to \rush into sb's mind jdm plötzlich in den Sinn kommen [o durch den Kopf schießen];2) ( hurry into)to \rush into sth decision, project etw überstürzen [o übereilen];we shouldn't \rush into things wir sollten die Dinge nicht überstürzen;to \rush into a marriage überstürzt heiraten;to \rush into a war einen Krieg vom Zaun brechenhe has \rushed for over 100 yards er hat den Ball über 100 Yards im Lauf nach vorn getragen vt1) ( send quickly)to \rush sb/sth [to a place] jdn/etw schnell [an einen Ort] bringen;she was \rushed to hospital sie wurde auf schnellstem Weg ins Krankenhaus gebracht;the United Nations has \rushed food to the famine zone die Vereinten Nationen haben eilends Lebensmittel in die Hungerregion geschickt2) ( pressure)they tried to \rush me into joining sie versuchten, mich zu einem schnellen Beitritt zu bewegen;he \rushed her into marrying him er drängte sie zu einer schnellen Heirat;don't \rush me! dräng mich nicht!3) ( do hurriedly)to \rush a job eine Arbeit hastig [o in aller Eile] erledigen;let's not \rush things lass uns nichts überstürzen;to \rush sth through [sth] etw schnell [durch etw akk] durchbringen;the new government \rushed several bills through Parliament die neue Regierung peitschte mehrere Gesetzesvorlagen durch das Parlament4) ( charge)to \rush sb sich akk auf jdn stürzen, über jdn herfallen;to \rush sth etw stürmen;to \rush the enemy's defences die feindlichen Verteidigungsstellungen stürmen;to \rush the stage auf die Bühne stürmenhow much did they \rush you for that? wie viel haben sie dir dafür abgeknöpft? ( fam)PHRASES:to [not] \rush one's fences ( Brit) die Sache [nicht] überstürzen -
117 shocked
schockiert, entsetzt;we were \shocked to see smoke pouring out of a hole in our roof wir waren entsetzt, als wir sahen, wie Rauch aus einem Loch in unserem Dach drang;a \shocked silence erschrockenes Schweigen -
118 shuffle off
vtto \shuffle off off <-> sth etw abschütteln;to \shuffle off off a burden sich akk von einer Last befreien;to \shuffle off off responsibility [onto sb] Verantwortung [auf jdn] abwälzenPHRASES:when we have \shuffle offd off this mortal coil ( quotation from Hamlet) wenn wir den Drang des Irdischen abgeschüttelt -
119 storm
[stɔ:m, Am stɔ:rm] nthe \storm raged for twelve hours der Sturm tobte zwölf Stunden lang;to brave the \storm (a. fig) dem Sturm trotzen (a. fig)2) (fig: bombardment) of missiles Hagel m (of von +dat); of arguments [Protest]sturm m; of shouting Ausbruch m kein pl;a \storm of applause ein wahrer Beifallssturm;to die in a \storm of bullets im Kugelhagel umkommen;\storm of protest Proteststurm m;\storm and stress lit Sturm und Drangto take sth by \storm etw im Sturm nehmen [o erobern];PHRASES:the lull [or calm] before the \storm (before the \storm) die Ruhe vor dem Sturm;a \storm in a teacup ( Brit) ein Sturm im Wasserglas;my wife's cooking up a \storm for the party tonight meine Frau kocht wie eine Weltmeisterin für die Party heute Abend;to go down a \storm [with sb] [bei jdm] sehr gut ankommen;to take sb by \storm jdn im Sturm erobern nmodifier (damage, signal) Sturm-;\storm force Sturmstärke f;\storm force [wind] Sturm m mit Windstärke zehn;\storm warning Sturmwarnung f vi1) ( speak angrily) toben;to \storm against sb/ sth gegen jdn/etw wettern2) ( move fast) stürmen, jagen;they \stormed to an early lead sie waren nicht aufzuhalten;to \storm in hereinstürmen;to \storm off davonstürmen;to \storm out hinausstürmenit was \storming again last night letzte Nacht war wieder ein heftiger Sturm vtto \storm sth etw stürmen -
120 urge
[ɜ:ʤ, Am ɜ:rʤ] n( strong desire) Verlangen nt, [starkes] Bedürfnis ( for nach +dat); ( compulsion) Drang m ( for nach +dat) psych Trieb m;a violent \urge came over him ihn überkam ein heftiges Verlangen;if you get the \urge to go out tonight, give me a ring ruf mich an, wenn du heute Abend Lust bekommst, auszugehen;irresistible \urge unwiderstehliches Verlangen;sexual \urge Sexual-/Geschlechtstrieb m;to control/repress an \urge einen Trieb kontrollieren/unterdrücken;1) ( press)to \urge sb somewhere;on arriving at the house he \urged her inside nach der Ankunft drängte er sie in das Haus hinein;to \urge sb away from sth jdn von etw dat wegdrängen;to \urge sb [into doing sth] jdn antreiben [o drängen] [, etw zu tun];to \urge dogs/ horses Hunde/Pferde antreiben2) ( try to persuade)to \urge sb [to do sth] jdn drängen [o eindringlich bitten] [, etw zu tun]3) ( seriously advocate)‘don't have anything more to do with him!’ her mother \urged „gib dich nicht mehr mit ihm ab!“ mahnte sie ihre Mutter eindringlich;we \urged that the plans be submitted immediately wir drängten darauf, die Pläne sofort weiterzuleiten;I \urge you to take the time to reconsider your decision ich rate Ihnen dringend, sich die Zeit zu nehmen, Ihren Beschluss zu überdenken;to \urge caution/ vigilance zur Vorsicht/Wachsamkeit mahnen;to \urge peace sich akk für den Frieden einsetzenshe \urged on him the importance of remaining polite at all times sie versuchte, ihm klarzumachen, wie wichtig es ist, immer höflich zu bleiben;to \urge self-discipline on sb jdn zur Selbstdisziplin [er]mahnen vito \urge for sth auf etw akk drängen
См. также в других словарях:
Drang — bezeichnet: einen inneren Beweggrund, handelnd tätig zu werden, siehe Impulsivität und Intrinsische Motivation einen inneren Antrieb zur Befriedigung von Bedürfnissen, siehe Triebtheorie den Harndrang, siehe Miktion ein inniges Verlangen, siehe… … Deutsch Wikipedia
drâng — DRÂNG, drânguri, s.n. (reg.) Drâmbă. – et. nec. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 DRÂNG s. v. drâmbă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime DRÂNG s. v. dreavă. Trimis de siveco, 13.09.20 … Dicționar Român
Drang — Drang: Neben ↑ dringen, das in den älteren Sprachzuständen auch transitiv gebraucht wurde, gab es früher das Verb ahd. drangōn, mhd. drangen »‹sich› drängen«. Das spät belegte Substantiv mhd., mnd. dranc »Gedränge, Bedrängnis« kann ablautend zu… … Das Herkunftswörterbuch
drang — /drang/, n. Newfoundland. a narrow lane or alleyway. Also, drung. [cf., in SW England, drang, drong, with same sense; dial. form of THRONG] * * * … Universalium
Drang — Drang, beim Silberabtreiben auf Treibherden die kleinen Blasen am Rande des treibenden Werkbleies … Pierer's Universal-Lexikon
Drang — Sm std. (12. Jh.) Stammwort. Erst mittelhochdeutsch zu dringen gebildet, obwohl auch ältere Stufen der anderen germanischen Sprachen entsprechende Bildungen zeigen. Auch das Kausativ drängen zu dringen ist erst mittelhochdeutsch (neben parallelen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Drang — Gier; Bedürfnis; Verlangen; Begehren; Sehnsucht; Sehnen; Begierde; Bedarf * * * Drang [draŋ], der; [e]s: starker innerer Antrieb, Bedürfnis, etwas zu tun oder zu verwirklichen: der Drang nach Freiheit; ich verspürte keinen Drang mitzumachen … Universal-Lexikon
Drang — Drạng der; (e)s; nur Sg; der Drang (nach etwas); der Drang + zu + Infinitiv ein starkes Bedürfnis (nach etwas / etwas zu tun) ≈ Antrieb, Verlangen <einen Drang verspüren; etwas aus einem Drang heraus tun; von einem Drang besessen sein>:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Drang — der Drang (Mittelstufe) heftiges Streben nach etw., Antrieb Synonyme: Trieb, Verlangen (geh.) Beispiele: Er hat das aus einem inneren Drang heraus getan. Das Volk verspürt einen starken Drang nach Freiheit. der Drang (Aufbaustufe) Druck, der auf… … Extremes Deutsch
Drang — Antrieb, Bedürfnis, Sehnsucht, Trieb, Wunsch; (geh.): Begehren, Verlangen. * * * Drang,der:1.⇨Trieb(2)–2.⇨Sehnsucht(1) DrangAntrieb,Bedürfnis,Trieb,Verlangen,Begehren,Begierde,Gelüst,Hunger,Durst,Appetit,Sucht,Sehnsucht,Wunsch … Das Wörterbuch der Synonyme
Drang — Ick kann kên Drang um den Hals lîden sä(de) de Fêling1, do schull he uphangen wârden. (Ostfries.) – Bueren, 749; Frommann, VI, 283, 714; Hoefer, 268. 1) Westfale (Westfälinger). Dieser spielt in den ostfriesischen Sprichwörtern die Rolle eines… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon