-
1 povlačiti se po blatu
• draggle -
2 povući se po bla
• draggle -
3 povući se po blatu
• draggle -
4 dumhan at hilahin sa lupà
draggle -
5 тащиться в хвосте
draggle глагол:Русско-английский синонимический словарь > тащиться в хвосте
-
6 замарашка
-
7 вывалять в грязи
draggle глагол: -
8 замызганный подол
Русско-английский синонимический словарь > замызганный подол
-
9 тащить по грязи
draggle глагол: -
10 тащиться по грязи
draggle глагол:Русско-английский синонимический словарь > тащиться по грязи
-
11 drolja
-
12 vući se
• draggle; plod; trail; trudge -
13 влача
(мрежа) trawl(шлеп-за влекач) tow, have in towвлача си краката shuffle o.'s feet, shuffle with o.'s feet, shuffle along2. (за река) carry (s.th.) along(нещо към брега, за вълна) wash ashore3. разг. (мъкна някого някъде) take/trail (s.o.) aboutвсеки ден ми влачат гости they keep bringing guests4. разг. (протакам, отлагам) let (a matter) drag on5. (разчепквам) card, comb, pickвлача вериги прен. be in (hopeless) bondage; bend under the yokeвлача жалко съществувание drag on/out a wretched life, drag on a miserable/dismal existenceвлача ce6. (за влечуго) crawl, creep(за човек) creep, crawl, trail, drag along, straggle(за рокля и пр. по земята, из калта) draggle, trail (on the ground)(за мъгла) creep (along)(за човек-изоставам) lag/trail behind, draggle (at the heels of)влача се на опашката be at the tail-end7. (едвам вървя, мъкна се) trudge, tail/trail/lollop along; drag o.s. along8. прен. (за време) drag (on); wear away, wear onвремето се влачи time drags heavily by. time hangs heavy9. разг. (мъкна се подир някого) tag behind; dangle/trail along after s.o.go about ( с някого with s.o.)(увлякъл съм се по) run after (s.o.)влача се по петите на някого tag at s.o.'s heels(ходя постоянно някъде) haunt, frequent; hang aboutтой все се влачи по кръчмите he's a frequenter of public houses, he's a public house loafer/ам. a bar lounger10. (за гъста течност) string* * *вла̀ча,гл., мин. св. деят. прич. вла̀чил 1. ( тегля) drag, pull, trail, draw, (с усилие) haul, tug (s.th. along); lug about/along; ( мрежа) trawl; ( шлеп за влекач) tow, have in tow; \влача краката си shuffle/scuff o.’s feet, shuffle with o.’s feet, shuffle along, walk with a shuffle;3. разг. ( мъкна някого някъде) take/trail (s.o.) about; всеки ден ми влачат гости they keep bringing guests;5. ( разчепквам) card, comb, pick;\влача се 1. (за влечуго) crawl, creep; (за човек) creep, crawl, trail, drag along, straggle; (за рокля и пр. по земята, из калта) draggle, trail (on the ground); (за мъгла) creep (along); (за човек изоставам) lag/trail behind, draggle (at the heels of); \влача се на опашката be at the tail-end;3. прен. (за време) drag (on); wear away, wear on;4. разг. ( мъкна се подир някого) tag behind; dangle/trail along after s.o.; go about ( с някого with s.o.); ( увлякъл съм се по) run after (s.o.); \влача се по петите на някого tag at s.o.’s heels; ( ходя постоянно някъде) haunt, frequent; hang about; той все се влачи по кръчмите he’s a public house loafer/амер. a bar lounger;5. (за гъста течност) string; \влача след себе си ( свързан съм с) entail; cause; влече наказание be punishable; едно нещастие влече след себе си друго (o.’s) misfortunes never come singly; • \влача вериги прен. be in (hopeless) bondage; bend under the yoke; \влача жалко съществуване drag on/out a wretched life, drag on a miserable/dismal existence.* * *draggle; haul{hOl}; lug; tow; trail* * *1. (едвам вървя, мъкна се) trudge, tail/trail/lollop along;drag o. s. along 2. (за влечуго) crawl, creep 3. (за гъста течност) string 4. (за мъгла) creep (along) 5. (за река) carry (s.th.) along 6. (за рокля и пр. по земята, из калта) draggle, trail (on the ground) 7. (за човек - изоставам) lag/trail behind, draggle (at the heels of) 8. (за човек) creep, crawl, trail, drag along, straggle 9. (мрежа) trawl 10. (нещо към брега, за вълна) wash ashore 11. (разчепквам) card, comb, pick 12. (тегля) drag, pull, trail, draw, (c усилие) haul, tug (s.th. along);lug about/ along 13. (увлякъл съм се по) run after (s. o.) 14. (ходя постоянно някъде) haunt, frequent;hang about 15. (шлеп - за влекач) tow, have in tow 16. go about (с някого with s. о.) 17. ВЛАЧА ce 18. ВЛАЧА вериги прен. be in (hopeless) bondage;bend under the yoke 19. ВЛАЧА жалко съществувание drag on/out a wretched life, drag on a miserable/dismal existence 20. ВЛАЧА се на опашката be at the tail-end 21. ВЛАЧА се по петите на някого tag at s. o.'s heels 22. ВЛАЧА си краката shuffle o.'s feet, shuffle with o.'s feet, shuffle along 23. времето се влачи time drags heavily by. time hangs heavy 24. всеки ден ми влачат гости they keep bringing guests 25. прен. (за време) drag (on);wear away, wear on 26. разг. (мъкна някого някъде) take/trail (s. o.) about 27. разг. (мъкна се подир някого) tag behind;dangle/ trail along after s. o. 28. разг. (протакам, отлагам) let (a matter) drag on 29. той все се влачи по кръчмите he's a frequenter of public houses, he's a public house loafer /ам. a bar lounger -
14 грязнуля
1) General subject: Sloppy Joe (о мужчине), chili bowl, chili-bowl, dirty creature, drabble tail, drabble-tail, draggle tail, draggle-tail, grub, piggy wiggy, piggy-wiggy, slattern, slatternly woman, sloven, slut, unwashable, messy Marvin2) Colloquial: pig3) British English: soap dodger5) Makarov: sweep -
15 замарашка
1) General subject: drabble tail, drabble-tail, draggle tail, draggle-tail, Cinderella, untidy girl, slattern, sloven2) Jargon: pot -
16 измызганный
General subject: draggle tailed, draggle-tailed -
17 неряха
1) General subject: Sloppy Joe, chili bowl, chili-bowl, drab, drabble tail, drabble-tail, draggle tail, draggle-tail, faggot, frump, gink, grobian, grub, jade, malkin, messer, ragbag, slattern, slatternly woman, slob, sloven, slut (о женщине), traipse, trapes, trollop, scruffy (person)2) Colloquial: dolly, pig, droopy drawers, scank3) Scottish language: daw4) Jargon: hot mess, dip, sloppy Joe (о мужчине) -
18 распустёха
1) General subject: drabble tail, drabble-tail, draggle tail, draggle-tail2) Rude: cow (некрасивая, толстая и неряшливая женщина) -
19 beschmutzen
I v/t1. dirty, get s.th. dirty, soil; mit Flecken: stain; beschmutz dir nicht das Kleid don’t get your dress dirty2. fig. (Ruf, Ehre) sully, stain; NestII v/refl get o.s. dirty; auch euph. dirty o.s.* * *to bedraggle; to befoul; to begrime; to draggle; to mire; to smudge* * *be|schmụt|zen ptp beschmu\#tzt1. vtto (make or get) dirty, to soil; (fig) Ruf, Namen to besmirch, to sully; Ehre to stainSee:→ Nest2. vrto make or get oneself dirty* * *1) (to make or become dirty: He dirtied his hands/shoes.) dirt2) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.) stain* * *be·schmut·zen *I. vt1. (schmutzig machen)▪ jdn/etw \beschmutzen to dirty [or form soil] sb/sth, to make sb/sth dirty; (mit Spritzern) to [be]spatter sb/sthbeschmutzte Bettlaken/Handtücher soiled sheets/towels2. (in den Schmutz ziehen)ich lasse mir meinen Ruf nicht so \beschmutzen I won't let my reputation be dragged through the mud like that; s.a. NestII. vrwo hast du dich mit der Farbe so beschmutzt? where did you get paint all over you?* * *transitives Verbganz beschmutzt sein — be covered in dirt
jemandes Namen/Gedenken beschmutzen — (fig.) besmirch somebody's name/memory
* * *A. v/tbeschmutz dir nicht das Kleid don’t get your dress dirtyB. v/r get o.s. dirty; auch euph dirty o.s.* * *transitives Verbjemandes Namen/Gedenken beschmutzen — (fig.) besmirch somebody's name/memory
* * *v.to bedraggle v.to befoul v.to begrime v.to dirty v.to draggle v.to mire v.to pollute v.to smudge v.to soil v. -
20 draighlichd
Etymological dictionary of the Gaelic language > draighlichd
См. также в других словарях:
draggle — 1510s, frequentative of DRAG. (Cf. drag.) This led to draggle tail sloppy woman, woman whose skirts are wet and draggled (1590s). Related: Draggled … Etymology dictionary
Draggle — Drag gle (dr[a^]g g l), v. t. [imp. & p. p. {Draggled} (dr[a^]g g ld); p. pr. & vb. n. {Draggling} (dr[a^]g gl[i^]ng).] [Freq. of drag. [root]73. Cf. {Drawl}.] To wet and soil by dragging on the ground, mud, or wet grass; to drabble; to trail.… … The Collaborative International Dictionary of English
Draggle — Drag gle, v. i. To be dragged on the ground; to become wet or dirty by being dragged or trailed in the mud or wet grass. Hudibras. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
draggle — [drag′əl] vt. draggled, draggling [freq. of DRAG] to make wet and dirty by dragging in mud or water vi. 1. to be or become draggled; trail on the ground 2. to lag behind; straggle … English World dictionary
draggle — v. 1 tr. make dirty or wet or limp by trailing. 2 intr. hang trailing. 3 intr. lag; straggle in the rear. Phrases and idioms: draggle tailed (of a woman) with untidily trailing skirts. Etymology: DRAG + LE(4) … Useful english dictionary
Draggle-tail — Drag gle tail , n. A slattern who suffers her gown to trail in the mire; a drabble tail. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Draggle-tailed — Drag gle tailed , a. Untidy; sluttish; slatternly. W. Irving. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
draggle-tail — /drag euhl tayl /, n. slut; slattern. [1590 1600; DRAGGLE + TAIL1] * * * … Universalium
draggle-tailed — /drag euhl tayld /, adj. untidy; bedraggled; slovenly. [1645 55; DRAGGLE TAIL + ED3] * * * … Universalium
draggle-tailed — /drag euhl tayld /, adj. untidy; bedraggled; slovenly. [1645 55; DRAGGLE TAIL + ED3] … Useful english dictionary
draggle — verb (draggled; draggling) Etymology: frequentative of drag Date: 1513 transitive verb to make wet and dirty by dragging intransitive verb 1. to trail on the ground 2. straggle … New Collegiate Dictionary