-
21 laimargue dormeur
сущ.ихт. североокеанская полярная акула (Somniosus pacificus), тихоокеанская полярная акула (Somniosus pacificus)Французско-русский универсальный словарь > laimargue dormeur
-
22 requin-dormeur
сущ.ихт. акула-небрия (Nebrius ferrugineus), небрия (Nebrius ferrugineus), ржавая акула-нянька (Nebrius ferrugineus) -
23 requin-dormeur bouledogue
сущ.Французско-русский универсальный словарь > requin-dormeur bouledogue
-
24 requin-dormeur buffle
Французско-русский универсальный словарь > requin-dormeur buffle
-
25 requin-dormeur chabot
Французско-русский универсальный словарь > requin-dormeur chabot
-
26 requin-dormeur cornu
Французско-русский универсальный словарь > requin-dormeur cornu
-
27 requin-dormeur nekozame
сущ.ихт. широкополосая бычья акула (Heterodontus japonieus), широкополосый разнозуб (Heterodontus japonieus), японская бычья акула (Heterodontus japonieus)Французско-русский универсальный словарь > requin-dormeur nekozame
-
28 requin-dormeur taureau
сущ.ихт. австралийская бычья акула (Heterodontus portusjacksoni), австралийская рогатая акула (Heterodontus portusjacksoni)Французско-русский универсальный словарь > requin-dormeur taureau
-
29 requin-dormeur zèbre
сущ.ихт. зебровидная бычья акула (Heterodontus zebra), китайская бычья акула (Heterodontus zebra), узкополосая бычья акула (Heterodontus zebra)Французско-русский универсальный словарь > requin-dormeur zèbre
-
30 requin-dormeur à crête
Французско-русский универсальный словарь > requin-dormeur à crête
-
31 requin-nourrice dormeur
сущ.ихт. ковровая акула (Ginglymostoma cirratum), усатая акула (Ginglymostoma cirratum), усатая акула-нянька (Ginglymostoma cirratum)Французско-русский универсальный словарь > requin-nourrice dormeur
-
32 dormeuse
1. adj ( fém от dormeur) 2. f ( m - dormeur) 3. f1) дормез ( дорожная карета)3) серьга на винте ( украшение) -
33 shark, nurse
—2. RUS усатая акула-нянька f, усатая [ковровая] акула f3. ENG nurse shark4. DEU Atlantischer Ammenhai m5. FRA requin-nourrice m dormeur2. RUS гренландская [малоголовая, атлантическая] полярная акула f3. ENG Greenland [ground, Gurry, sleeper, nurse] shark4. DEU Grönland-Hai m, Eishai m, Nordischer Menschenfresser m5. FRA laimargue m du Groenland [boréal, à courtes nageoires], requin m [dormeur m ] du Grœnland, squale m géant [septentrional] -
34 соня
-
35 avec gourmandise
жадно, с жадностьюIl me regarde avec gourmandise, comme un homme malade d'insomnie regarderait un dormeur. (J. Green, Journal.) — Он глядит на меня с жадностью, как страдающий от бессонницы человек, должно быть, смотрел бы на спящего.
-
36 reprendre pied
Au même instant, il se sentit soulevé de terre par un coup prodigieux, et entendit sa propre tête sonner contre le mur. Il reprit pied, le souffle coupé, se courba en deux... (R. Merle, Week-end à Zuydcoote.) — В то же мгновение Майа почувствовал как страшным ударом его приподняло с земли, услыхал как его собственная голова со звоном ударилась о стену. Он снова, задыхаясь, встал на ноги, согнулся пополам.
2) вновь укрепиться, вновь закрепиться; вновь почувствовать себя уверенно и спокойноIl souffrait. En vain il essayait de reprendre pied dans la vie. (M. Prévost, Les Demi-vierges.) — Жюльен страдал. Напрасно он старался вновь найти в жизни точку опоры.
Lorsqu'il ouvrit les yeux, la pièce était violemment éclairée. Il mit quelques secondes à reprendre pied dans le réel. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Когда Жак открыл глаза, комната была уже залита ярким светом. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы снова перенестись в действительность.
3) овладеть собой, прийти в себя... C'est beau de se tirer d'affaire, et de lâcher avec santé, en reprenant pied, de bonnes injures. Quelle joie puissante!.. (A. de Saint-Exupéry, Vol de nuit.) —... До чего приятно выпутаться из передряги и как следует выругаться, когда, наконец, почувствуешь почву под ногами. Какая это могучая радость...
Il n'avait pas repris pied tout de suite. Sans doute, avait-il sursauté, l'avait-il regardée avec de gros yeux de dormeur qu'on dérange. Elle avait éclaté de rire. (G. Simenon, Le fond de la bouteille.) — Он не сразу пришел в себя. От неожиданности он вздрогнул и уставился на нее широко раскрытыми глазами разбуженного человека. Она рассмеялась.
-
37 pique-niqueur
-SE m, f уча́стни|к, -ца пикника́PIQU|ER vt.1. коло́ть ◄-ли, -'ет►, ука́лывать/уколо́ть; кольну́ть semelf.;l'épine m'a pique-niqueué le doigt ∑ — я уко́лол [себе́] па́лец о колю́чку
║ (injection) де́лать/с= уко́л;elle a fait pique-niqueur son chien — она́ усыпи́ла свою́ соба́куon l'a fait pique-niqueur contre la diphtérie ∑ — ему́ сде́лали уко́л <приви́вку> от <про́тив> дифтери́та;
2. (éperonner) пришпо́ривать/ пришпо́рить, подгоня́ть ipf.;pique-niqueur les boeufs — подгоня́ть ipf. воло́вpique-niqueur un cheval de l'éperon — пришпо́рить ло́шадь;
3. (mordre) жа́лить/у=, куса́ть/укуси́ть ◄-'сит►;j'ai été pique-niqueué par une abeille ∑ — меня́ ужа́лила пчела́; ● quelle mouche t'a pique-niqueué? — кака́я му́ха тебя́ укуси́ла?j'ai été pique-niqueué par un serpent ∑ — меня́ ужа́лила <укуси́ла> змея́;
4. (trouer) точи́ть ◄-'ит►/ис=, изъеда́ть/изъе́сть*;les vers pique-niqueuent le bois — че́рви то́чат де́рево
║ fig.:des lumières pique-niqueur aient l'obscurité — во тьме < сквозь тьму> мерца́ли огоньки́
la moutarde pique-niqueue la langue — горчи́ца жжёт <щи́плет> язы́к; la fumée pique-niqueue les yeux — дым ест глаза́; les yeux me pique-niqueuquent — мне щи́плет < жжёт> impers — глаза́le froid pique-niqueue les joues — моро́з щи́плет щёки;
6. (enfoncer) втыка́ть/воткну́ть; прика́лывать/ приколо́ть; вка́лывать/вколо́ть; прока́лывать/проколо́ть (percer);pique-niqueur une fleur dans ses cheveux (une aiguille dans la pelote) — воткну́ть цвето́к в во́лосы (спи́цу в клубо́к); pique-niqueur un papier au mur avec une punaise — примоло́ть кно́пкой листо́к [бума́ги] к стене́ ║ pique-niqueur d'ail un gigot — нашпиго́вывать/нашпигова́ть чесноко́м бара́нью но́гуil pique-niqueue la viande avec sa fourchette — он втыка́ет ви́лку в мя́со, он поддева́ет ви́лкой мя́со;
7.:pique-niqueur du nez — идти́/войти́ в круто́е пике́ (avion); — зарыва́ться/зары́ться [но́сом] в волну́ (bateau); — клева́ть/клю́нуть но́сом (dormeur)
8.:pique-niqueur vers... — брать/ взять курс на (+ A); пра́вить/на= [пря́мо] на (+ A); в (+ A)
pique-niqueur un col à la machine — прострочи́ть воротни́к на маши́нке
10. mus.:pique-niqueur une note — игра́ть/сыгра́ть стакка́то
11. fig.: задева́ть ◄-ва́ю►/заде́ть ◄-'ну►; возбужда́ть/возбуди́ть ◄pp. -жд-►;cette remarque m'a pique-niqueué au vif — э́то замеча́ние заде́ло меня́ за живо́е
12. pop. (arrêter) заца́пать pf., сца́пать pf.;tu vas finir par te faire pique-niqueur — ко́нчится тем, что тебя́ сца́пают
13. pop. (voler) стяну́ть ◄-'ет► pf. fam., увести́* pf., ↑спере́ть ◄-пру, -ёт, спёр► pf.;on m'a pique-niqueué mon portefeuille ∑ — у меня́ стяну́ли <увели́> бума́жник
14. (expressions):pique-niqueur une tête — броса́ться/ бро́ситься <нырну́ть> вниз голово́й; лете́ть/по= ку́барем; pique-niqueur un fard (un soleil) — залива́ться/зали́ться кра́ской; вспы́хивать/вспы́хнуть; pique-niqueur une colère — вспы́хнуть от гне́ва, ↑впада́ть/впасть в бе́шенство; pique-niqueur un somme (un roupillon) — вздремну́ть pf., всхрапну́ть pf.; pique-niqueur un galop — мча́ться/по= <пуска́ться/ пусти́ться> ∫ со всех ног <что есть ду́ху>pique-niqueur un plongeon — ныря́ть/нырну́ть;
■ vi.1. коло́ться;tu pique-niqueues — ты колю́чий; les ronces pique-niqueuent — ежеви́ка ко́летсяta barbe pique-niqueue — у тебя́ <твоя́> щети́на ко́лется;
2. (mordre) куса́ться, жа́лить;les moustiques pique-niqueuent — комарьё куса́ются
3. (brûler) же́чься;lé vent pique-niqueue — ве́тер ре́жет лицо́ ║ de l'eau qui pique-niqueue — шипу́чая вода́l'ortie pique-niqueue — крапи́ва жжётся;
4. (aigrir) прокиса́ть/проки́снуть, скиса́ть/ски́снуть;le vin commence à'pique-niqueur — вино́ начина́ет ки́снуть <скиса́ть>
5. aviat. пики́ровать/с=;pique-niqueur des deux — пришпо́рить коня́; мча́ться/по= inch. во весь опо́рl'avion pique-niqueue — самолёт пики́рует в.:
■ vpr.- se piquer -
38 ronfler
vi.1. (dormeur) храпе́ть ◄-пит►/за= inch., похра́пывать ipf. itér. 2. (poêle, moteur) гуде́ть ◄-дит►/за= inch. 3. шуме́ть ◄-ит►/за= inch. (vent); рокота́ть ◄-очет► ipf. (vagues surtout) -
39 Ammenhai, atlantischer
—2. RUS усатая акула-нянька f, усатая [ковровая] акула f3. ENG nurse shark4. DEU Atlantischer Ammenhai m5. FRA requin-nourrice m dormeurFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Ammenhai, atlantischer
-
40 Eishai
—2. RUS гренландская [малоголовая, атлантическая] полярная акула f3. ENG Greenland [ground, Gurry, sleeper, nurse] shark4. DEU Grönland-Hai m, Eishai m, Nordischer Menschenfresser m5. FRA laimargue m du Groenland [boréal, à courtes nageoires], requin m [dormeur m ] du Grœnland, squale m géant [septentrional]
См. также в других словарях:
dormeur — dormeur, euse [ dɔrmɶr, øz ] n. • XIVe; de dormir 1 ♦ Personne en train de dormir. Dormeur qui ronfle, qui rêve. « Dormeuse, amas doré d ombres et d abandons » (Valéry). Adj. Poupée dormeuse ou aux yeux dormeurs, dont les yeux se ferment quand… … Encyclopédie Universelle
dormeur — dormeur, euse (dor meur, meû z ) s. m. et f. Celui, celle qui dort, qui dort beaucoup, qui aime à dormir. • Étant, comme vous êtes, la meilleure danseuse, la meilleure dormeuse, et la plus éloquente fille du monde, VOIT. Lett. 54. • Le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
dormeur — DORMEUR, EUSE. subs. Celui ou celle qui dort, ou qui aime à dormir. Il faut réveiller ce dormeur. C est un grand dormeur … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dormeur — Dormeur, [dorm]euse s. Qui dort ou qui aime à dormir. Il faut réveiller ce dormeur. c est un grand dormeur … Dictionnaire de l'Académie française
Dormeur — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Dormeur », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Un dormeur peut désigner : Une personne… … Wikipédia en Français
DORMEUR — EUSE. s. Celui, celle qui dort, ou qui aime à dormir. Il faut réveiller ce dormeur. C est un grand dormeur. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Dormeur du Groenland — ● Dormeur du Groenland requin des eaux froides, long de 8 m, mangeur de poissons et de phoques … Encyclopédie Universelle
DORMEUR, EUSE — n. Celui, celle qui aime dormir. Il faut réveiller ce dormeur. C’est un grand dormeur. Adjectivement, La marmotte est un animal dormeur. Le féminin DORMEUSE se dit d’une Chaise longue disposée de manière qu’on peut s’y étendre comme dans un lit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
dormeur — n., personne qui aime dormir : dremcheû / dromcheu, za, e (Saxel / Albanais), dremé (Albertville) … Dictionnaire Français-Savoyard
Requin dormeur — Nom vernaculaire ou nom normalisé ambigu : Le terme « Requin dormeur » s applique en français à plusieurs taxons distincts. Requin dormeur … Wikipédia en Français
Le Dormeur du val — Photo du manuscrit Le dormeur du Val Le Dormeur du val est un sonnet en alexandrins d Arthur Rimbaud. Ce poème est le premier du second Cahier de Douai (le recueil Demeny). Il est daté sur le manuscrit « octobre 1870 ». Premières… … Wikipédia en Français