-
1 dokąd
-
2 dokąd oczy poniosą
куда́ глаза́ глядя́т -
3 gdzie
нареч.• где• куда* * *1) dokąd куда, где2) skąd (wziąć) где (взять)* * *1. где;\gdzie mieszkasz? где ты живёшь?; nie mam się \gdzie zatrzymać мне негде остановиться; nie wiem, \gdzie to było я не знаю, где это было;
2. (dokąd) куда;\gdzie jedziesz? куда ты едешь?; nie wiem, \gdzie on wyszedł я не знаю, куда он ушёл; ● byle \gdzie а) где-нибудь;
б) куда-нибудь, куда попало;\gdzie indziej а) в другом месте;
б) в другое место;nie ma \gdzie а) негде;
б) некуда;\gdzie tam куда там; \gdzie bądź а) где-нибудь;
б) куда-нибудь;\gdzie jak \gdzie где-где, как где
* * *1) гдеnie mam się gdzie zatrzymać — мне не́где останови́ться
nie wiem, gdzie to było — я не зна́ю, где э́то бы́ло
2) ( dokąd) куда́gdzie jedziesz? — куда́ ты е́дешь?
nie wiem, gdzie on wyszedł — я не зна́ю, куда́ он ушёл
•- gdzie indziej
- nie ma gdzie - gdzie jak gdzie -
4 dopóki
-
5 gdzież
-
6 Weg
nach dem Weg fragen <za>pytać o drogę;der Weg nach … droga do (G);der Weg führt durch den Wald droga prowadzi przez las;am Weg(e) przy drodze;auf dem Weg nach … ( unterwegs) po drodze do …;auf dem Weg nach Wien sein być w drodze do Wiednia;wohin des Weges? dokąd zmierzasz?, dokąd pan(i) zmierza?;auf dem Weg(e) der Besserung sein powracać do zdrowia;fig auf halbem Weg(e) w pół drogi;das ist nicht der richtige Weg to zła droga; fig a nie tędy droga;auf schnellstem Weg(e) możliwie jak najszybciej;fam. jemandem über den Weg laufen napatoczyć się pf k-u po drodze;fig seinen (eigenen) Weg gehen iść wytkniętą drogą;sich jemandem in den Weg stellen zastąpić pf k-u drogę; fig stawać k-u na drodze; a fig jemandem den Weg verbauen zagradzać <- grodzić> k-u drogę (zu do G);etwas in die Wege leiten wdrożyć, podjąć (A);jemandem nicht über den Weg trauen nie mieć zaufania do (G);fig ich sehe keinen anderen Weg, diese Sache zu erledigen nie widzę innej drogi załatwienia tej sprawy -
7 udać się
1) (pójść, pojechać) направиться, отправиться2) udać się (zwrócić się) обратиться3) udać się (powieść się) удаться, получиться4) wdać się, wrodzić się удаться (уродиться)* * *сов.1) уда́тьсяudało się zobaczyć — удало́сь уви́деть
sztuka się udać się ła — пье́са прошла́ с успе́хом; спекта́кль получи́лся уда́чным
wycieczka się udała — экску́рсия была́ уда́чной
pszenica się udała — пшени́ца удала́сь
2) ( dokąd) отпра́виться, напра́виться3) do kogo-czego обрати́ться к кому, кудаudać się się do ministra, do ministerstwa — обрати́ться к мини́стру, в министе́рство
•Syn: -
8 udać\ się
uda|ć sięсов. 1. удаться;\udać\ sięło się zobaczyć удалось увидеть; sztuka się \udać\ się ła пьеса прошла с успехом; спектакль получился удачным; wycieczka się \udać\ sięła экскурсия была удачной; pszenica się \udać\ sięła пшеница удалась;
2. (dokąd) отправиться, направиться;3. do kogo-czego обратиться к кому, куда;\udać\ się
się do ministra, do ministerstwa обратиться к министру, в министерство; ● \udać\ się się komuś a) (o dzieciach itp.) вырасти на славу;б) (spodobać się) прийтись по сердцу (по душе)+1. powieść się;
obrodzić 2. podążyć 3. zwrócić się -
9 blicken
wohin man auch blickt dokąd się nie spojrzy;sich blicken lassen pokaz(yw)ać się;fam. fig das lässt tief blicken to daje wiele do myślenia -
10 hin
nach außen hin na zewnątrz;an der Mauer hin wzdłuż muru;vor sich hin gehen iść przed siebie;vor sich hin murmeln mruczeć coś pod nosem;hin und wieder tu i ówdzie;hin und her gehen tu i tam, tędy i owędy;hier herrscht ständiges Hin und Her tu drzwi się nie zamykają;hin und zurück tam i z powrotem; Fahrkarte a powrotny;fam. wo ist er hin? dokąd on poszedł?;fam. nichts wie hin! hajda!, ruszamy!;zeitlich gegen Abend hin pod wieczór;hin und wieder od czasu do czasu, niekiedy;lange Zeit hin przez długi czas;aufgrund auf seinen Rat hin za jego radą;auf die Gefahr hin, dass … ryzykując, że …;fig Regen hin, Regen her, … czy będzie deszcz, czy nie, …;hin und her überlegen rozważać na wszystkie strony;hin und her gerissen werden być w rozterce (zwischen … und … między I a I);das Auto ist hin auto diabli wzięli;pop. die Kuh ist hin krowa zdechła; -
11 hinfahren
-
12 hingehen
-
13 wo
wo immer er sein mag gdziekolwiek by był;fam. wo (immer) ich hinblicke dokądkolwiek spojrzę;von wo skąd;fam. gerade jetzt, wo ich keine Zeit habe, … właśnie teraz, gdy nie mam czasu, …; konj fam. ( zumal da, obwohl) choć, chociaż;…, wo ich dir das doch verboten habe …, pomimo że zabroniłem ci tego;fam. ach wo!, i wo! ależ skąd! -
14 wohin
-
15 wollen
1. (wünschen) chcieć;ich will arbeiten chcę pracować;er wollte gerade gehen właśnie chciał oder miał zamiar odejść;wir wollen gehen (no to) idziemy;das hat er nicht tun wollen nie chciał tego zrobić;2. ( auffordern) wollen Sie bitte Platz nehmen zechce pan(i) usiąść;ich wollte Sie fragen, ob … chciał(a)bym Pana (-nią) zapytać, czy …;willst du still sein! bądź cicho!;er will dich gesehen haben on twierdzi, że ciebie widział;das wollen wir hoffen miejmy nadzieję;wir wollen sehen zobaczymy;4. (müssen) das will überlegt sein to trzeba przemyśleć;ich will das nicht nie chcę tego;er hat Geld gewollt on chciał pieniędzy;willst du Tee oder Kaffee? chcesz herbaty czy kawy?, wolisz herbatę czy kawę?;ich will lieber … (ja) wolę …;ohne es zu wollen niechcący;der Zufall wollte es, dass … traf chciał, że …;fam. da ist nichts zu wollen szkoda fatygi;fam. nichts zu wollen! ani myślę!;ob man will oder nicht chcąc nie chcąc;wohin willst du? dokąd idziesz oder jedziesz?;zu wem wollen Sie? pan(i) do kogo ?;mein Herz will nicht mehr serce odmawia mi posłuszeństwa; → aLINK="was" was1
См. также в других словарях:
dokąd — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} używany w pytaniach zawiera skierowaną do rozmówcy prośbę o wskazanie kierunku ruchu, miejsca docelowego podejmowanego działania; w jakie miejsce? do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dòkad — (dòkada) pril. do kojeg vremena, koliko dugo; dokle … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
dokad — dòkad (dòkada) pril. DEFINICIJA do kojeg vremena, koliko dugo; dokle ETIMOLOGIJA v. do + v. kad (kada) … Hrvatski jezični portal
dokąd — 1. «zaimek zastępujący określenie miejsca osiągalnego w przyszłości» a) «używany w zdaniach mających formę pytania» Dokąd idziesz, jedziesz, płyniesz, zmierzasz? b) «używany w zdaniach podrzędnych będących rozwiniętym określeniem miejsca» Wybrali … Słownik języka polskiego
dokąd — Iść, pójść itp. dokąd oczy poniosą, zaprowadzą zob. oko 11 … Słownik frazeologiczny
Bóg wie, co... [gdzie..., skąd..., dokąd... i in.] — {{/stl 13}}{{stl 7}} nikt nie wie, nie wiadomo, co... (gdzie..., skąd..., dokąd... i in.) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bóg wie, co mógł przynieść ze szkoły. Pójść Bóg wie, dokąd, gdzie. Bóg wie, skąd wrócił. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
iść gdzie [dokąd] oczy poniosą — {{/stl 13}}{{stl 33}} w rozpaczy, desperacji iść donikąd, bez celu, bardzo daleko, w siną dal :{{/stl 33}}{{stl 10}}Nie miał już gdzie się podziać, więc postanowił iść, gdzie go oczy poniosą. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
polecieć — dk VIIa, poleciećcę, poleciećcisz, poleciećleć, poleciećciał, poleciećcieli 1. «o ptakach, o mechanizmach, o ludziach: odbyć lot za pomocą skrzydeł lub mechanizmu; udać się dokąd drogą powietrzną» Ptaki poleciały do ciepłych krajów. Bocian… … Słownik języka polskiego
Утомлённое солнце — У этого термина существуют и другие значения, см. Утомлённое солнце (значения). Запрос «Последнее воскресенье» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Утомлённое солнце (на пластинке 1937 года вышло под названием «Расставание») … … Википедия
Последнее воскресенье — Запрос «Последнее воскресенье» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Утомлённое солнце (на пластинке 1937 года вышло под названием «Расставание») русская песня со словами Иосифа Альвека на музыку танго Ежи Петерсбурского «Последнее… … Википедия
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny