-
1 dobytek
krmný dobytek Mastvieh -
2 dobytek
krmný dobytek Mastvieh -
3 dobytek
-
4 dobytek
-
5 inwentarz
drobny inwentarz Kleinvieh n -
6 pozostawiać
pozostawiać (-am) < pozostawić> (-ię) dobytek, bagaż zurücklassen; rzecz liegen lassen, stehen lassen; (osierocić) zurücklassen; (opuścić) verlassen; w spadku hinterlassen; decyzję, wybór überlassen; ślad, bliznę hinterlassen, zurücklassen; wolne miejsce lassen;pozostawiać decyzję k-u jemandem die Entscheidung überlassen;pozostawiać po sobie hinterlassen;pozostawiać za sobą hinter sich lassen;nie pozostawiać wątpliwości keinen Zweifel aufkommen lassen ( co do G über A);pozostawiać niezapomniane wrażenie einen bleibenden Eindruck hinterlassen;pozostawiać otwarte drzwi die Tür offen stehen lassen;to pozostawia wiele do życzenia das lässt viel zu wünschen übrig -
7 pozostawić
pozostawiać (-am) < pozostawić> (-ię) dobytek, bagaż zurücklassen; rzecz liegen lassen, stehen lassen; (osierocić) zurücklassen; (opuścić) verlassen; w spadku hinterlassen; decyzję, wybór überlassen; ślad, bliznę hinterlassen, zurücklassen; wolne miejsce lassen;pozostawiać decyzję k-u jemandem die Entscheidung überlassen;pozostawiać po sobie hinterlassen;pozostawiać za sobą hinter sich lassen;nie pozostawiać wątpliwości keinen Zweifel aufkommen lassen ( co do G über A);pozostawiać niezapomniane wrażenie einen bleibenden Eindruck hinterlassen;pozostawiać otwarte drzwi die Tür offen stehen lassen;to pozostawia wiele do życzenia das lässt viel zu wünschen übrig -
8 zostawiać
zostawiać (-am) < zostawić> (-ię) dobytek, bagaż zurücklassen; (zapomnieć) liegen lassen, stehen lassen; (osierocić) zurücklassen; (opuścić) verlassen; (odłożyć) zurücklassen; w spadku hinterlassen; decyzję, wybór überlassen; ślad, bliznę hinterlassen, zurücklassen; wolne miejsce lassen;zostawiać wiadomość eine Nachricht hinterlassen;zostawiać czapkę w autobusie seine Mütze im Bus liegen lassen;zostawiać po sobie hinterlassen;zostawiać otwarte drzwi die Tür offen stehen lassen;zostawiać dziecko samo ein Kind alleine lassen;zostaw mnie (w spokoju)! lass mich (in Ruhe)!;zostawić pf na lodzie k-o jemanden im Regen stehen lassen, jemanden im Stich lassen; -
9 zostawić
zostawiać (-am) < zostawić> (-ię) dobytek, bagaż zurücklassen; (zapomnieć) liegen lassen, stehen lassen; (osierocić) zurücklassen; (opuścić) verlassen; (odłożyć) zurücklassen; w spadku hinterlassen; decyzję, wybór überlassen; ślad, bliznę hinterlassen, zurücklassen; wolne miejsce lassen;zostawiać wiadomość eine Nachricht hinterlassen;zostawiać czapkę w autobusie seine Mütze im Bus liegen lassen;zostawiać po sobie hinterlassen;zostawiać otwarte drzwi die Tür offen stehen lassen;zostawiać dziecko samo ein Kind alleine lassen;zostaw mnie (w spokoju)! lass mich (in Ruhe)!;zostawić pf na lodzie k-o jemanden im Regen stehen lassen, jemanden im Stich lassen; -
10 pozostawiać
pozostawiać [pɔzɔstavjaʨ̑], pozostawić [pɔzɔstaviʨ̑]\pozostawiać po sobie bałagan Unordnung hinter sich +dat [zurück]lassento nie pozostawia [żadnych] wątpliwości das steht außer [allem] Zweifelto pozostawia wiele do życzenia das lässt viel zu wünschen übrig5) ( wstrzymać się od działania) lassenpozostawić kogoś w spokoju jdn in Ruhe [ lub Frieden] lassen6) ( zostawić w gestii) überlassen\pozostawiać komuś decyzję co do czegoś [ lub coś czyjejś decyzji] jdm die Entscheidung in etw +dat überlassen7) ( zachować dla siebie) übrig lassenpozostawić sobie coś für sich etw übrig lassen -
11 Hab
-
12 Habe
-
13 Habseligkeiten
Pl dobytek m -
14 hovězí
hovězí1 Rind(s)-, Rinder-;hovězí dobytek AGR Vieh n;hovězí jazyk KOCHK Rinderzunge f;hovězí maso Rindfleisch n;hovězí pečeně Rinderbraten m;hovězí polévka Fleischbrühe f -
15 jateční
-
16 jatečný
-
17 jatky
vést dobytek na jatky Vieh auf die Schlachtbank führen -
18 hovězí
hovězí1 Rind(s)-, Rinder-;hovězí dobytek AGR Vieh n;hovězí jazyk KOCHK Rinderzunge f;hovězí maso Rindfleisch n;hovězí pečeně Rinderbraten m;hovězí polévka Fleischbrühe f -
19 jateční
-
20 jatečný
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dobytek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. dobytektku, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} majątek ruchomy i nieruchomości stanowiące czyjąś własność; mienie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dobytek całego życia. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dobytek — m III, D. dobytektku, N. dobytektkiem, blm 1. «majątek ruchomy i nieruchomy; mienie» Stracić cały dobytek, jedyny dobytek. 2. «zwierzęta domowe, zwłaszcza bydło; inwentarz» Karmić dobytek, doglądać dobytku, opiekować się dobytkiem … Słownik języka polskiego
Idioma checo — Checo Čeština Hablado en República Checa Región Europa central Hablantes 12 millo … Wikipedia Español
КОРОВНИК — одноэтажное сельскохозяйственное здание, оборудованное для беспривязного или привязного содержания крупного рогатого скота (Болгарский язык; Български) краварник (Чешский язык; Čeština) kravín; stáj pro hovězí dobytek (Немецкий язык; Deutsch)… … Строительный словарь
СКОТОПРОГОН — сооружение, пересекающее дорогу ниже уровня движения транспортных средств и предназначенное для прогона скота (Болгарский язык; Български) подлез за животни (Чешский язык; Čeština) podchod pro dobytek (Немецкий язык; Deutsch) Viehdurchtrieb… … Строительный словарь
szlag — 1. pot. Coś szlag trafił a) «coś się zepsuło, zniszczyło, przestało działać»: Wywaliła się na jakiejś dziurze, noga złamana, a rower to w ogóle szlag trafił. Roz tel 1997. b) «coś się skończyło, przestało istnieć»: Pokłócili się o głupstwo i… … Słownik frazeologiczny
chudoba — ż IV, CMs. chudobabie; lm D. chudobaob przestarz. «skromny dobytek, ubogie mienie, gospodarstwo» Ojcowska chudoba. Zgarnąć do węzełka całą chudobę … Słownik języka polskiego
chudy — chudzi, chudszy 1. «mający mało ciała; bardzo szczupły» Chudy chłopak. Chuda szkapa. Chude ręce, nogi. Chudy jak patyk, jak tyka, jak wiór, jak szczapa. przen. a) «cienki, mizerny, lichy, niepokaźny» Chude kłosy. Chuda trawa … Słownik języka polskiego
dostatek — m III, D. dostatektku, N. dostatektkiem 1. blm «dobrobyt, zamożność, bogactwo» Żyć w dostatku. 2. lm M. dostatektki, D. dostatektków zwykle w lm, przestarz. «to, co się posiada, mienie, dobytek» Używać dostatków. ◊ dziś żywa: Opływać w dostatki… … Słownik języka polskiego
grabić — ndk VIa, grabićbię, grabićbisz, grab, grabićbił, grabićbiony 1. «wyrównywać grabiami powierzchnię ziemi lub zgarniać siano, zżęte zboże, śmieci itp.; zgrabiać» Grabić liście pod drzewami. Grabić grządki w ogródku. 2. «zabierać komuś bezprawnie… … Słownik języka polskiego
inwentarz — m II, D. a; lm M. e, D. y ( ów) 1. «trwałe składniki majątku jednostki gospodarczej; dobro, dobytek, mienie gospodarskie» ∆ Drobny inwentarz «małe zwierzęta hodowane w gospodarstwie domowym, jak króliki, drób itp.» ∆ Inwentarz żywy «wszystkie… … Słownik języka polskiego