-
61 rysik
m 1. daw. slate pencil 2. (do automatycznych ołówków) (pencil) lead (refill)- włożył nowy rysik do ołówka he put a new lead refill into the pencil3. Techn. scriber, scribe* * ** * *miGen. -a1. hist. ( do pisania na tabliczce) slate pencil.2. (= wkład grafitowy) lead.3. techn. scriber.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rysik
-
62 stalówka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek1. ( do pisania) nib.2. ( lina) wire rope.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stalówka
-
63 styl
-u; -e; mstyle; ( w pływaniu) strokestyl wolny — SPORT free style
* * *miGen.pl. -ów1. (mówienia, pisania, w muzyce, malarstwie) style; styl artystyczny artistic style; styl literacki literary style; styl mówiony spoken style, conversational style; styl naukowy scientific style; styl pisany written style; styl potoczny colloquial style; styl publicystyczny journalistic style; styl telegraficzny telegraphese; styl urzędowy official style.2. sztuka style; styl barokowy/renesansowy baroque/Renaissance style.3. ( zachowania się) style; styl bycia conduct; styl życia/pracy/ubierania się life/work/dress style; to nie w twoim stylu it's not like you, it's unlike you; zwyciężyć w pięknym stylu win in great style.4. sport (np. pływacki, tenisowy) stroke; (np. skoków narciarskich) style; styl wolny free style; styl klasyczny breast stroke; styl grzbietowy backstroke; styl motylkowy butterfly stroke.5. ( kalendarz) style; 25 grudnia według nowego/starego stylu 25th of December according to the New/Old Style.6. hist. stylus.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > styl
-
64 tabulator
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tabulator
-
65 taśma
tape; ( w fabryce) assembly line lub belt; ( do maszyny do pisania) (fabric lub carbon) ribbontaśma klejąca — Sellotape (Ŕ) (BRIT), Scotch tape (Ŕ) (US)
* * *f.1. (= wstęga) tape; ribbon; band; belt; taśma filmowa film; taśma izolacyjna techn. insulating tape; taśma klejąca adhesive tape, Scotch tape; taśma magnetofonowa audiotape; taśma maszynowa (fabric l. carbon) ribbon.3. techn. (= część przenośnika) (conveyor) belt; pracować przy taśmie work at an assembly line.4. wojsk. ammunition belt.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > taśma
-
66 umiejętność
- ci; -ci; gen pl -ci; f* * *f.ability, competence, skill; umiejętność czytania i pisania literacy; umiejętność przystosowania się adaptability; umiejętność obsługi komputera computer literacy; umiejętność prowadzenia rozmowy conversational skills; umiejętności jeździeckie horsemanship; umiejętności muzyczne musicianship; umiejętności żeglarskie watercraft; umiejętności kierownicze executive skills; umiejętności nawigacyjne seamanship; umiejętności komunikowania się communication skills; brak umiejętności ineptitude; brak umiejętności liczenia innumeracy; ukrywać swoje umiejętności hide one's light under a bushel.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umiejętność
-
67 upotocznić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upotocznić
-
68 walizkowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > walizkowy
-
69 pismo
сущ.• буква• лист• литера• письменность• письмо• почерк* * *1) (charakter pisma) почерк2) pismo (czasopismo) газета, журнал3) pismo (czcionka) шрифт4) pismo (dokument) письмо(документ)5) pismo (system znaków) письмо, письменностьe-mail, wiadomość письмо(электронное)list письмо(переписка)pisanie (umiejętność pisania) письмо(умение писать)* * *pism|o☼ 1. письмо;\pismo maszynowe машинопись;
2. почерк ♂;3. письмо, бумага ž;\pismo okólne циркулярное письмо;
dowód na piśmie письменное доказательство;\pismo z dnia... письмо от,..;potwierdzić na piśmie (\pismoem) подтвердить письмом;
4. журнал ♂, газета ž;\pismo periodyczne периодическое издание;
5. \pismoa мн. сочинения, произведения;wybór pism избранные сочинения; ● Pismo Święte церк. Священное писание; poczuć (zwąchać) \pismo nosem разг. почуять, куда (откуда) ветер дует+2. charakter 4. czasopismo 5. utwory
* * *c1) письмо́pismo maszynowe — маши́нопись
2) по́черк m3) письмо́, бума́га żpismo okólne — циркуля́рное письмо́
dowód na piśmie — пи́сьменное доказа́тельство
pismo z dnia... — письмо́ от...
potwierdzić na piśmie (pismem) — подтверди́ть письмо́м
4) журна́л m, газе́та żpismo periodyczne — периоди́ческое изда́ние
5) pisma мн сочине́ния, произведе́нияwybór pism — и́збранные сочине́ния
•- zwąchać pismo nosemSyn: -
70 maszyna
f машина maszyna do pisania пищущая машинка maszyna do szycia швейная машина maszyna drukarska печатная машина maszyna elektryczna электрическая машина, электромашина maszyna flotacyjna wzbog. флотационная машина, флотомашйна maszyna formierska odl. формовочная машина maszyna indukcyjna el. асинхронная бесколлекторная машина maszyna matematyczna вычислительная машина maszyna matematyczna analogowa аналоговая вычислительная машина maszyna matematyczna cyfrowa цифровая вычислительная машина maszyna papiernicza бумагоделательная машина maszyna parowa паровая машина maszyna robocza рабочая машина maszyna rotacyjna poligr. ротационная печатная машина maszyna wrębowa górn. врубовая машина, врубмашина maszyna wyciągowa górn. подъёмная машина maszyna Żakarda włók., жаккардовая машинаKrótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > maszyna
-
71 alfabetyzacj|a
f sgt 1. (uczenie czytania i pisania) literacy tuition- akcja alfabetyzacji a literacy campaign a. drive- program alfabetyzacji a literacy programme2. (porządkowanie alfabetycznie) alphabetization 3. (tworzenie alfabetu) alphabetization- dokonać alfabetyzacji języka to alphabetize a languageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > alfabetyzacj|a
-
72 bezapelacyjn|y
adj. 1. (niebudzący zastrzeżeń) [przewaga] decided, undisputed- bezapelacyjna wyższość komputera nad maszyną do pisania the undoubted a. undisputed superiority of the computer over the typewriter- odniósł bezapelacyjne zwycięstwo nad przeciwnikiem he scored a decisive a. an unqualified victory over his opponent2. (nieodwołalny) bezapelacyjny wyrok a sentence without right of appeal- jego decyzje były bezapelacyjne his decisions weren’t open to questionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezapelacyjn|y
-
73 bębni|ć
impf (bębnisz) vi 1. (uderzać) to drum; (walić, łomotać) to pound- deszcz bębni o szyby rain is drumming against the window panes- bębnić palcami po stole to drum one’s fingers on the table- bębnić pięściami w drzwi to pound (on) the door with one’s fists- bębnić na fortepianie/maszynie do pisania to bang a. pound (away) on the piano/the typewriter2. (grać na bębnie) to drum- bębnić na bębenku to play a drum, to drum3. (wydawać głośne dźwięki) [fortepian, działo] to pound (away) 4. pot. (rozgłaszać) bębnić o czymś to broadcast sth żart.- on wszystkim bębni o swoich sukcesach zawodowych he’s always crowing about his careerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bębni|ć
-
74 do1
praep. 1. (w kierunku) to- pojechać do Warszawy/Francji to go to Warsaw/France- pójść do kina/teatru to go to the cinema/theatre- pójść do domu to go home- chodzić do szkoły to go to school- Anna już wyszła do pracy Anne has already left for work- podejść do kogoś to come up to a. approach sb- chodźmy do mnie let’s go to my place- przyszedł do mnie wczoraj Robert Robert came to see me yesterday- pójść do lekarza/dentysty/szewca/fryzjera to go to the doctor’s/dentist’s/cobbler’s/hairdresser’s- pójść do prawnika to go and see a lawyer, to go to see a lawyer- napisać do kogoś to write to sb- rzucić/podać piłkę do kogoś to throw/pass a ball to sb- zatelefonować/zwrócić się do kogoś to phone/address sb- celować/strzelić do kogoś to aim/shoot at sb- odprowadzić kogoś do drzwi to see sb to the door- piąć się do góry to climb up- podnieść rękę do góry to put one’s hand up- ręce do góry! hands up!- włosy zaczesane do góry upswept hair- odległość od punktu a do b the distance from A to B a. between A and B2. (do środka) in, into- wejść do pokoju/mieszkania to go into a. enter a room/flat- wsiąść do samochodu to get into a car- wsiąść do autobusu/pociągu/samolotu to get on(to) a. board a bus/a train/a plane- włożyć coś do koperty/walizki/szafy/kieszeni to put sth in(to) an envelope/a suitcase/a wardrobe/one’s pocket- wlać wodę do filiżanki/butelki/czajnika to pour water into a cup/bottle/kettle- wsypać cukier do herbaty/kawy to put sugar in(to) one’s/sb’s tea/coffee- wlać komuś coś do gardła to pour sth down sb’s throat3. (z określeniami czasu) [pracować] till, until; [dostarczyć] by- zostanę tutaj do jutra/poniedziałku/wiosny I’ll be here till a. until tomorrow/Monday/spring- mieszkał w Krakowie do śmierci he lived in Cracow to the end of his life- skończę tłumaczenie do środy I’ll finish the translation by Wednesday- do rozpoczęcia meczu zostało pięć minut it’s/it was five minutes to the beginning of the match- do jutra/do czwartku! see you tomorrow/Thursday!- do widzenia a. zobaczenia! goodbye!; see you! pot.- do tego czasu nie wolno ci wychodzić z domu until then you mustn’t go out- do tego czasu skończymy malowanie by then we shall have finished the painting- tradycja ta sięga wstecz do XVII wieku this tradition goes back to the seventeenth century- do ostatniej chwili till the last moment, until the last- wpół do drugiej/szóstej half past one/five4. (do określonej granicy) (o ilości policzalnej) up to, as many as; (o ilości niepoliczalnej) up to, as much as; (o odległości) up to, as far as; (o wysokości) down/up to- do dwudziestu pacjentów dziennie up to a. as many as twenty patients a day- do 100 złotych up to a. as much as one hundred zlotys- inflacja spadła z dziesięciu do siedmiu procent inflation went down from ten to seven per cent- do tamtego drzewa up to a. as far as that tree- do kolan [buty, spódnica] knee-length; [śnieg, woda] up to one’s knees; [warkocze, włosy] down to one’s knees- od stu do dwustu ludzi/kilometrów from one hundred to two hundred people/kilometres, between one hundred and two hundred people/kilometres- zmierzyć coś z dokładnością do milimetra to measure sth to within a. to an accuracy of one millimetre- do ostatniego tchu to the last gasp- do ostatniego człowieka to a man, to the last man5. (przeznaczenie) for- telefon/list do ciebie a phone call/letter for you- piłka do drewna/metalu a saw for (cutting) wood/metal- coś do jedzenia/picia something to eat/drink- nie mieć nic do jedzenia/picia to have nothing to eat/drink- do czego to jest? what is this for?- „do czego używasz tej szmaty?” – „do mycia podłogi” ‘what do you use this rag for?’ – ‘for washing the floor’- to nie jest do zabawy that’s not for playing with- kluczyki do samochodu car keys- przybory do pisania writing implements- pasta do butów/podłóg shoe/floor polish- muzyka do tańca dance music- miejsce do siedzienia/spania a place to sit/sleep- opiekunka do dziecka a nanny a. childminder- „zatrudnię gosposię do prowadzenia domu” ‘housekeeper wanted’- jednostka do zadań specjalnych a commando unit- asystent do specjalnych poruczeń a special assistant- Komisja do Spraw Zbrodni Wojennych War Crimes Commission6. (cel, zadanie) mieć lekcje do odrobienia to have (one’s) homework to do- mieć coś do zrobienia a. do roboty to have something to do- nie masz nic lepszego do roboty? haven’t you got anything better to do?- mamy kilka spraw do omówienia we’ve got a few things to discuss- sekretarka przyniosła mu dokumenty do podpisania the secretary brought him some documents to sign- sprawę przekazano do ponownego rozpatrzenia the case was sent back a. returned for reconsideration- czy masz coś do prania/prasowania? have you got anything that needs to be washed/ironed?- wziąć się do pracy to get down to work- oddałem buty do naprawy I took the shoes in to be repaired- pozowała mu do portretu she was sitting for him7. (wyrażające możność lub niemożność) do/nie do naprawienia repairable/irrepairable- możliwy/niemożliwy do zrealizowania feasible/unfeasible- nienadający się do jedzenia uneatable- wyrażenie nie do przetłumaczenia an untranslatable phrase- hałas nie do wytrzymania unbearable noise- przeszkody nie do pokonania insurmountable obstacles- propozycja nie do przyjęcia an unacceptable proposal- to jest nie do załatwienia this is impossible (to arrange)8. (z wyrażeniami uczucia) for, to, towards- miłość/szacunek do kogoś love/respect for sb- nienawiść do kogoś hatred for a. of sb- jego stosunek do rodziców/pracy his attitude towards his parents/to(wards) (his) work- mieć a. odczuwać wstręt do pająków to hate a. be afraid of spiders- tęsknić do czegoś to long a. yearn for sth9. (przynależność) to- należeć do stowarzyszenia to belong to a. to be a member of an association- należeć do partii to be a member of a party- od dziesięciu lat należy do Partii Zielonych he’s been a member of the Green Party for ten years- zapisać się do chóru/klubu to join a choir/club- zaciągnąć się do wojska to enlist in the army- zaliczać kogoś do swoich przyjaciół to count sb among one’s friends10. (przyłączenie) to- przymocować/przywiązać coś do czegoś to attach/tie sth to sth- dodatek do pensji an allowance a. bonus on top of sb’s wages/salary- był przystojny, do tego jeszcze nie stary he was good looking, and not so old either- do tego wszystkiego (na domiar złego) on top of all that11. (w porównaniach) to, with- porównać kogoś/coś do kogoś/czegoś to compare sb/sth to sb/sth- a do b tak się ma jak x do y a to b is like x to y12. (określając proporcje) to- mapa w skali 1 do 2500 a map on a scale of 1 to 2500- makieta w skali jeden do pięciu a one-fifth scale model- Legia wygrała dwa do jednego Legia won 2-113. (w wyrażeniach wykrzyknikowych) do broni! to arms!- do łóżka, ale już! off to bed now!- do roboty! let’s get down to work!; let’s go! pot.■ co ci do tego? what’s it got to do with you?; what business is it of yours? pot.- jemu nic do naszych spraw he has no business interfering in our affairsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do1
-
75 epistolografi|a
f sgt (GD epistolografii) Literat. 1. (sztuka pisania listów) letter-writing- podręcznik epistolografii a handbook on the art of letter-writing2. (zbiór listów) correspondence; epistolography spec.- epistolografia poety the poet’s (collected) correspondenceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > epistolografi|a
-
76 epistolograficzn|y
adj. Literat. 1. (dotyczący sztuki pisania listów) letter-writing attr.- umiejętności epistolograficzne letter-writing skills- sztuka epistolograficzna the art of letter-writing- zanika kunszt epistolograficzny the art of writing letters is dying out2. (dotyczący zbioru listów) epistolary; epistolographic spec.- dorobek epistolograficzny zmarłego poety the late poet’s epistolary legacyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > epistolograficzn|y
-
77 felietonisty|ka
f sgt 1. (felietony) features a. feature articles, columns- jego felietonistyka wyrażała poglądy liberalne his features evinced his liberal views2. (pisanie felietonów) feature a. column writing- zrezygnował z pisania recenzji z koncertów dla felietonistyki he gave up writing concert reviews to become a columnistThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > felietonisty|ka
-
78 inspir|ować
impf Ⅰ vt 1. (twórczo) to inspire- inspirować kogoś do czegoś to inspire sb to do sth- widoki gór inspirowały go do pisania the mountain views inspired him to write- historia ta inspirowała wielu twórców the story has inspired many artists ⇒ zainspirować2. (do działania) to inspire- rzekomo to on inspirował zamach na prezydenta he is said to be behind the attempt on the president’s life- działania inspirowane przez lewicę action inspired by leftists ⇒ zainspirowaćⅡ inspirować się (czerpać natchnienie) to be inspired- kompozytorzy inspirujący się poezją/sztuką composers inspired by poetry/artThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > inspir|ować
-
79 karet|ka
f 1. (samochód specjalny) van- karetka pogotowia an ambulance- karetka reanimacyjna an ambulance (with resuscitation equipment)- dzwoń po karetkę! call an ambulance!2. (maszyny do pisania) carriage- powrót karetki carriage return- klawisz/znak powrotu karetki Komput. carriage return key/character3. dim. (small) carriageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > karet|ka
-
80 kre|da
f 1. sgt (skała) chalk- złoża kredy chalk deposits2. sgt (proszek) chalk- kreda do czyszczenia French chalk3. (do pisania) chalk U- biała/kolorowa kreda white/coloured chalk- pisać/rysować kredą to write/draw with chalk- blady a. biały jak kreda (as) white as chalk a. a sheet4. sgt pot. (papier) (chalk-)coated paper- album drukowany na kredzie a book of photographs printed on (chalk-)coated paper5. sgt Geol. the Cretaceous (period)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kre|da
См. также в других словарях:
Pisania pusio — Pisania pusio … Wikipédia en Français
Pisanĭa — Pisanĭa, ein unter britischem Schutze stehendes europ. Handelscomtoir am Gambia in Senegambien … Pierer's Universal-Lexikon
Pisania pusio — Pisania pusio … Wikipédia en Français
Pisania — Karantaba Tenda DEC … Deutsch Wikipedia
Mungo Park — (* 11. September 1771 in Foulshiels bei Selkirk, Schottland; † Januar/Februar 1806 bei Bussa, Nigeria) war ein britischer Afrikareisender. Seine beiden Reisen (1795–1797 und 1805–1806) führten ihn über den Fluss Gambia an den Lauf … Deutsch Wikipedia
Moluscos del Estado Falcón — Localización geográfica del Estado Falcón Venezuela … Wikipedia Español
Park, Mungo — born Sept. 10, 1771, Fowlshiels, Selkirk, Scot. died с January 1806, near Bussa on the Niger River Scottish explorer of the Niger River. A trained surgeon, Park had traveled to the East Indies before being chosen by the African Association to… … Universalium
ołówek — m III, D. ołówekwka, N. ołówekwkiem; lm M. ołówekwki 1. «przyrząd do pisania, rysowania lub kreślenia, składający się z pręcika (zwykle grafitowego) osadzonego w oprawce drewnianej, metalowej lub plastykowej» Czarny, kolorowy ołówek. Ołówek… … Słownik języka polskiego
pióro — n III, Ms. piórze; lm D. piór 1. «wytwór naskórka ptaków składający się z części dolnej (dudki) i górnej (stosiny), z której wyrastają w dwie strony gęste promienie, tworzące tzw. chorągiewkę; w lm upierzenie» Pióra ptasie puchowe, pokrywowe.… … Słownik języka polskiego
pisarski — 1. «odnoszący się do pisarza lub pisarstwa; należący do pisarza, właściwy pisarzowi, znamionujący pisarza literata; odnoszący się do literatury, literacki» Talent, kunszt pisarski. Sztuka pisarska. Wyobraźnia pisarska. Działalność pisarska.… … Słownik języka polskiego
pismo — n III, Ms. piśmie 1. blm «zespół znaków graficznych będących znakami dźwięków lub pojęć; ogół liter składających się na dany alfabet» Pismo maszynowe, ręczne. Krój, format, rodzaj pisma. Wynalazek pisma. ∆ Pismo alfabetyczne «pismo, w którym… … Słownik języka polskiego