-
1 regolamento
regolamento s.m. 1. ( il regolare) régularisation f.: il regolamento del corso di un fiume la régularisation d'un cours d'eau. 2. ( complesso di norme) règlement: attenersi al regolamento suivre le règlement; infrangere il regolamento enfreindre le règlement; secondo il regolamento en vertu du règlement. 3. ( pagamento di un debito) règlement, paiement. -
2 aggiornare
aggiornare v. ( aggiórno) I. tr. 1. ( mettere al corrente) mettre au courant. 2. (a livello professionale, con un corso) recycler. 3. (rivedere: rif. a libri) mettre à jour, revoir. 4. (rivedere: rif. a registri e contabilità) mettre à jour. 5. (rivedere: rif. a regolamento) actualiser. 6. (ritoccare: rif. a prezzi e tariffe) ajuster, réajuster. 7. ( rinviare) ajourner: aggiornare una proposta ajourner une demande; la seduta è aggiornata a domani la séance est ajournée à demain. 8. ( Inform) mettre à jour, actualiser. 9. ( Elettron) (rif. a immagine) mettre à jour. II. prnl. aggiornarsi 1. ( adeguarsi ai tempi) se mettre au courant: ( scherz) aggiornati! mets-toi au courant! 2. ( tenersi al corrente) se tenir au courant, se tenir informé; (a livello professionale, con un corso) se recycler. 3. (di seduta, assemblea e sim.) être ajourné. 4. ( riaffrontare una questione) se revoir (pour en parler): ci aggiorniamo la settimana prossima on se revoit la semaine prochaine pour en parler. -
3 applicare
applicare v. ( àpplico, àpplichi) I. tr. 1. ( incollando) coller, appliquer: applicare un francobollo a una lettera coller un timbre sur une lettre. 2. (stendere: rif. a colori, pomate) appliquer. 3. ( Sart) ( cucire) coudre; (rif. a toppa adesiva) appliquer, plaquer. 4. ( infliggere) infliger: applicare sanzioni infliger des sanctions. 5. (destinare, impiegare) affecter. 6. ( mettere in atto) appliquer: applicare il regolamento appliquer le règlement; applicare una tassa appliquer une taxe; applicare un articolo del codice civile appliquer un article du code civil; applicare una formula appliquer une formule. 7. ( rar) ( accostare) approcher: applicare qcs. a qcs. approcher qqch. de qqch. 8. ( rar) ( dare) donner: applicare uno schiaffo a qcu. donner une gifle à qqn. II. prnl. applicarsi 1. ( dedicarsi) se consacrer. 2. ( impegnarsi) s'appliquer: è un alunno che si applica poco c'est un élève qui ne s'applique pas beaucoup; avrei potuto fare meglio se mi fossi applicato un po' di più j'aurais pu faire mieux si je m'étais appliqué davantage. -
4 condominiale
condominiale agg.m./f. de copropriété: assemblea condominiale réunion de copropriété, assemblée de copropriétaires; regolamento condominiale règlement de copropriété. -
5 contemplabile
contemplabile agg.m./f. 1. ( che si può guardare) admirable, que l'on peut contempler. 2. ( che si può prendere in considerazione) envisageable, que l'on peut envisager: un caso contemplabile dal regolamento un cas du règlement que l'on peut envisager; un'ipotesi difficilmente contemplabile une hypothèse difficilement envisageable. -
6 contemplante
contemplante I. agg.m./f. 1. ( che guarda) contemplatif: anima contemplante âme contemplative. 2. (che considera, che prevede) prévoyant, envisageant: una bozza di regolamento contemplante l'istituzione di un responsabile un projet de règlement prévoyant la mise en place d'un responsable. II. s.m./f. contemplatif m. -
7 contrario
contrario I. agg. 1. (contrastante, in conflitto) contraire (a à): quello che vuoi fare è contrario al regolamento ce que tu veux faire est contraire au règlement. 2. ( inverso) contraire (a à), inverse (a à): movimento contrario mouvement contraire; andare in direzione contraria aller en sens contraire, aller en sens inverse. 3. ( completamente diverso) contraire (a à): essere di parere contrario être d'un avis contraire. 4. (non d'accordo, avverso) opposé (a à), hostile (a à): essere contrario a ogni innovazione être hostile à toute innovation; contrario al sistema contre le système; io sono contrario! je suis contre!, je ne suis pas d'accord! 5. ( sfavorevole) contraire, défavorable, mauvais: il destino ci è contrario le destin est contre nous. II. s.m. 1. contraire, inverse: ha fatto il contrario di quello che gli avevo suggerito il a fait le contraire de ce que je lui avais suggéré. 2. ( Ling) contraire: sinonimi e contrari synonymes et contraires. -
8 contravvenire
contravvenire v.intr. (pres.ind. contravvèngo, contravvièni; p.rem. contravvénni; p.p. contravvenùto; aus. avere) contrevenir (a à), enfreindre tr. (a qcs. qqch.): contravvenire a un ordine contrevenir à un ordre; contravvenire al regolamento contrevenir au règlement; contravvenire alla legge contrevenir à la loi. -
9 costrittivo
costrittivo agg. 1. coercitif: leggi costrittive lois coercitives; regolamento costrittivo règlement coercitif; misure costrittive mesures astreignantes; metodi costrittivi méthodes contraignantes, méthodes coercitives. 2. ( Med) astringent: fasciatura costrittiva bandage astringent. 3. ( Fon) constrictif: consonanti costrittive consonne constrictive, constrictive. -
10 disposto
disposto I. agg. (p.p. di Vedere disporre) 1. arrangé, agencé, disposé: nella nuova casa le stanze sono disposte bene les pièces de la nouvelle maison sont bien agencées. 2. (favorevole, propenso) disposé, prêt: disposto a trattare disposé à traiter; sono disposto a partire je suis prêt à partir; sono dispostissimo ad aiutarti je suis tout à fait disposé à t'aider; non sono disposto a cedere su questo punto je ne suis pas prêt à céder sur ce point; sentirsi disposto a fare qcs. se sentir prêt à faire qqch.; essere disposto a negoziare être prêt à négocier. 3. ( stabilito) prévu: le misure disposte dal regolamento les mesures prévues par le règlement. II. s.m. ( Dir) disposition f.: secondo il disposto della legge selon les dispositions de la loi. -
11 edilizio
edilizio agg. 1. ( relativo all'edilizia) du bâtiment, de construction: cooperativa edilizia coopérative du bâtiment; impresa edilizia entreprise du bâtiment; lavori edilizi travaux de construction; regolamento edilizio code du bâtiment. 2. (Stor.rom) édilitaire: incarico edilizio fonction édilitaire. -
12 estensibile
estensibile agg.m./f. 1. extensible, étirable: filo estensibile fil extensible. 2. ( fig) ( applicabile) extensible, applicable, qui peut être étendu: il regolamento è estensibile a tutta la provincia la réglementation est applicable à toute la province. -
13 ordinamento
ordinamento s.m. 1. ( disposizione ordinata) ordonnance f. 2. ( atto di ordinare) mise f. en ordre, classement. 3. ( regolamento) règlement, code. 4. (organizzazione, struttura) système, organisation f., structure f.: ordinamento politico système politique. 5. ( istituzione) institution f. 6. ( Inform) tri. -
14 regolamentare
I. regolamentare agg.m./f. réglementaire: divisa regolamentare tenue réglementaire. II. regolamentare v.tr. ( regolaménto) réglementer. -
15 scrupolosamente
scrupolosamente avv. 1. (con cura, con diligenza) avec soin, méticuleusement: lavorare scrupolosamente travailler avec soin. 2. ( rigorosamente) scrupuleusement: attenersi scrupolosamente al regolamento respecter scrupuleusement le règlement.
См. также в других словарях:
regolamento — /regola mento/ s.m. [der. di regolare2]. 1. a. [il regolamentare o l essere regolamentato] ▶◀ e ◀▶ [➨ regolamentazione (1)]. b. (estens.) [complesso di norme che disciplinano un settore di attività: r. scolastico, edilizio ; r. di condominio ] … Enciclopedia Italiana
regolamento — re·go·la·mén·to s.m. 1. BU regolazione, spec. di un meccanismo, di un dispositivo e sim. 2a. AU complesso di norme volte a regolare determinati settori di attività o a disciplinare il funzionamento di enti od organi pubblici o privati:… … Dizionario italiano
Regolamento Internazionale Veicoli — Das Regolamento Internazionale Veicoli (RIV) bzw. Regolamento Internazionale dei Veicoli war ein erstmals 1922 zwischen europäischen Eisenbahnen beschlossenes Abkommen über international einsatzfähige Güterwagen. Es wurde am 1. Juli 2006 durch… … Deutsch Wikipedia
regolamento — {{hw}}{{regolamento}}{{/hw}}s. m. 1 Regolazione | Modificazione rivolta a migliorare: regolamento delle acque fluviali | Regolamento di conti, (gerg.) soluzione violenta di vertenze, spec. nella malavita. 2 Complesso delle norme per mezzo delle… … Enciclopedia di italiano
Regolamento Internazionale delle Carrozze — RIC (Regolamento Internazionale delle Carrozze) ist ein 1922 zwischen europäischen Eisenbahnen geschlossenes Abkommen über international einsatzfähige Reisezugwagen. Bis 1982 wurde das RIC von der SBB CFF FFS betreut, seitdem vom UIC. Heute… … Deutsch Wikipedia
regolamento del fondo — Il regolamento del fondo insieme al prospetto informativo completa la documentazione relativa al fondo. Il regolamento di un fondo consente di prendere visione delle principali caratteristiche del fondo e in particolare delle sue modalità di… … Glossario di economia e finanza
regolamento — Eng. settlement Il regolamento o settlement nelle attività di compravendita di beni finanziari indica la regolarizzazione delle posizioni di credito e di debito tra acquirente e venditore a una data precisa ovvero che una transizione è… … Glossario di economia e finanza
regolamento — s. m. 1. sistemazione, assestamento, assetto, regolarizzazione, riorganizzazione 2. regola, regolamentazione, norma, ordinamento, statuto, legge, disciplina 3. (di debito) pagamento FRASEOLOGIA regolamento di conti (gerg.), vendetta … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
regolamento — pl.m. regolamenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
data di regolamento — Eng. settlement date Data nella quale vengono liquidate le transazioni finanziarie, vale a dire pagati gli acquisti di azioni o obbligazioni. La data di regolamento dipende dallo strumento finanziario in oggetto … Glossario di economia e finanza
prezzo di regolamento — Eng. settlement price Il prezzo di regolamento indica il prezzo di un contratto future che viene applicato alla fine della giornata per definire la posizione di un cliente e le eventuali correzioni al margine. Per le option, invece,… … Glossario di economia e finanza