-
1 desfallecimiento
desfallecimiento sustantivo masculino
1 (pérdida de fuerzas) weakness: el atleta sufrió un desfallecimiento, the athlete had a fainting fit
2 (desmayo) faint, blackout ' desfallecimiento' also found in these entries: Spanish: marear - marearse - mareo English: faintness -
2 faintness
noun debilidad, mareostr['feɪntnəs]1 debilidad nombre femenino, lo débil■ the faintness of his voice made it hard to distinguish what he said su voz era tan débil que era difícil distinguir lo que decía2 SMALLMEDICINE/SMALL mareos nombre masculino pluralfaintness ['feɪntnəs] n1) indistinctness: lo débil, falta f de claridad2) fainting: desmayo m, desfallecimiento mn.• ahilo s.m.• amortecimiento s.m.• debilidad s.f.• desaliento s.m.• desmayo s.m.• desvanecimiento s.m.• tenuidad s.f.['feɪntnɪs]N1) (=weakness) [of light] tenuidad f ; [of outline] lo indistinto; [of voice, breathing] debilidad f2) (Med) desmayo m, desfallecimiento m -
3 mareo
Del verbo marear: ( conjugate marear) \ \
mareo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
mareó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: marear mareo
marear ( conjugate marear) verbo transitivo ( con pérdida de equilibrio) to make … dizzy marearse verbo pronominal (— en barco) to get seasick; (— en avión) to get airsick; ( perder el equilibrio) to feel dizzy; ( con alcohol) to get tipsy
mareo sustantivo masculino ( producido por movimiento) motion sickness; ( en coche) carsickness; ( en avión) airsickness; ( en barco) seasickness; (pérdida de equilibrio, etc) dizziness, giddiness;
marear verbo transitivo
1 (producir náuseas) to make sick (producir desfallecimiento) to make dizzy
2 fam (molestar) to confuse, puzzle: me marea con tanta orden contradictoria, he confuses me with all his contradictory orders
mareo sustantivo masculino
1 (ganas de vomitar) sickness (en el mar) seasickness (en un avión) airsickness (en un coche) carsickness, travel-sickness (desfallecimiento) dizziness, lightheadedness
2 familiar mess ' mareo' also found in these entries: English: dizziness - faint - giddiness - motion sickness - queasiness - seasickness - sight - travel-sickness - air - dizzy - giddy - sea - travel - turn -
4 languor
tr['læŋgəSMALLr/SMALL]1 languidez nombre femeninolanguor ['læŋgər] n: languidez fn.• desfallecimiento s.m.• languidez s.f.'læŋgər, 'læŋgə(r)mass noun languidez f['læŋɡǝ(r)]N languidez f* * *['læŋgər, 'læŋgə(r)]mass noun languidez f -
5 swoon
swu:n
1. verb((an old word for) to faint.) desmayarse
2. noun(a fainting fit.) desmayotr[swʊːn]1 literal desmayo, desvanecimientoswoon ['swu:n] vi: desvanecerse, desmayarseswoon n: desvanecimiento m, desmayo mn.• deliquio s.m.• desfallecimiento s.m.• desmayo s.m.• patatús s.m.• rapto s.m.• soponcio s.m.v.• desfallecer v.• desmayar v.• desmayarse v.• desvanecerse v.
I swuːna) ( show rapture)to swoon (OVER somebody) — derretirse* (por alguien)
b) ( faint) (arch or liter) desvanecerse*
II
noun (arch or liter) desvanecimiento m[swuːn]to fall into o in a swoon — desvanecerse*, sufrir un desvanecimiento
1.N desmayo m, desvanecimiento mto fall in a swoon — desmayarse, desvanecerse
2.VI desmayarse, desvanecerse* * *
I [swuːn]a) ( show rapture)to swoon (OVER somebody) — derretirse* (por alguien)
b) ( faint) (arch or liter) desvanecerse*
II
noun (arch or liter) desvanecimiento mto fall into o in a swoon — desvanecerse*, sufrir un desvanecimiento
-
6 weakening
n.• desfallecimiento s.m.• enflaquecimiento s.m.['wiːkǝnɪŋ]1.N [of muscles, structure, currency, economy, power] debilitamiento mwe have seen a weakening of government resolve — hemos observado un debilitamiento en la resolución del gobierno
2.ADJ [effect] debilitante -
7 debilitation
tr[dɪbɪlɪ'teɪʃən]1 debilitación nombre femeninon.• debilitación s.f.• desfallecimiento s.m.• enflaquecimiento s.m. -
8 fainting
-
9 atleta
atleta sustantivo masculino y femenino athlete
atleta mf athlete ' atleta' also found in these entries: Spanish: clasificación - descolgar - desfallecimiento - toda - todo - físico - pie English: athlete - athlete's foot - mean -
10 desmayo
Del verbo desmayar: ( conjugate desmayar) \ \
desmayo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
desmayó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: desmayar desmayo
desmayo sustantivo masculinoa) (Med) faint;b)
desmayo sustantivo masculino
1 faint, fainting fit: tuve un desmayo, I fainted
2 (desaliento) discouragement Locuciones: sin desmayo, tirelessly ' desmayo' also found in these entries: Spanish: desarrollo - desfallecimiento - farsa - soponcio English: blackout - faint - black -
11 marea
Del verbo marear: ( conjugate marear) \ \
marea es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: marea marear
marea sustantivo femenino tide;◊ cuando baja/sube la marea when the tide goes out/comes in;marea creciente rising tide, flood tide; marea menguante falling tide, ebb tide; marea negra oil slick
marear ( conjugate marear) verbo transitivo ( con pérdida de equilibrio) to make … dizzy marearse verbo pronominal (— en barco) to get seasick; (— en avión) to get airsick; ( perder el equilibrio) to feel dizzy; ( con alcohol) to get tipsy
marea sustantivo femenino tide
marea alta/baja, high/low tide
marear verbo transitivo
1 (producir náuseas) to make sick (producir desfallecimiento) to make dizzy
2 fam (molestar) to confuse, puzzle: me marea con tanta orden contradictoria, he confuses me with all his contradictory orders ' marea' also found in these entries: Spanish: crecer - efecto - flujo - locuacidad - marear - subir - viento - alto - ascendente - bajar - bajo - reflujo English: come in - giddy - out - rising - slick - thick - tidal - tide - turn - ebb - oil - water -
12 mareado
Del verbo marear: ( conjugate marear) \ \
mareado es: \ \el participioMultiple Entries: mareado marear
mareado
◊ -da adjetivoa) (Med):(con pérdida del equilibrio, etc) he's feeling dizzy o giddy; ( a punto de desmayarse) he's feeling faintb) ( confundido):
marear ( conjugate marear) verbo transitivo ( con pérdida de equilibrio) to make … dizzy marearse verbo pronominal (— en barco) to get seasick; (— en avión) to get airsick; ( perder el equilibrio) to feel dizzy; ( con alcohol) to get tipsy
mareado,-a adjetivo estoy mareado, (con ganas de vomitar) I feel sick (a punto de desmayarse) I feel dizzy
marear verbo transitivo
1 (producir náuseas) to make sick (producir desfallecimiento) to make dizzy
2 fam (molestar) to confuse, puzzle: me marea con tanta orden contradictoria, he confuses me with all his contradictory orders ' mareado' also found in these entries: Spanish: aturdir - mareada English: carsick - dizzy - faint - giddy - light-headed - queasy - seasick - sick - travel-sick - woozy - air - car - sea - travel -
13 marear
marear ( conjugate marear) verbo transitivo ( con pérdida de equilibrio) to make … dizzy marearse verbo pronominal (— en barco) to get seasick; (— en avión) to get airsick; ( perder el equilibrio) to feel dizzy; ( con alcohol) to get tipsy
marear verbo transitivo
1 (producir náuseas) to make sick (producir desfallecimiento) to make dizzy
2 fam (molestar) to confuse, puzzle: me marea con tanta orden contradictoria, he confuses me with all his contradictory orders ' marear' also found in these entries: English: overpower - over -
14 marearse
■marearse vr (sentir ganas de vomitar) to feel sick (sentir desfallecimiento) to feel dizzy ' marearse' also found in these entries: Spanish: marear English: airsick - seasick - air - travel -
15 pérdida
Multiple Entries: perdida pérdida
pérdida sustantivo femenino◊ pérdida de calor/energía heat/energy loss;tuvo una pérdida de conocimiento he lost consciousness, he passed out; no tiene pérdida (Esp) you can't miss itb) (Fin) loss;pérdidas materiales damage; pérdidas y ganancias profit and loss
perdido,-a
I adjetivo
1 lost
2 (desorientado) confused
3 (perro, bala) stray
II adv fam (totalmente, rematadamente) es tonto perdido, he's completely stupid
III mf (libertino) degenerate, vicious Locuciones: ponerse perdido, to get dirty
pérdida sustantivo femenino
1 loss: su muerte supone una gran pérdida para nosotros, his death is a great loss for us
2 (de tiempo, etc) waste
3 (escape de agua, de gas) leak
4 (daños materiales) (usu pl) damage: las pérdidas ascienden a varios millones, losses totalled several million Locuciones: no tiene pérdida, you can't miss it ' pérdida' also found in these entries: Spanish: bala - derrumbarse - desfallecimiento - desgracia - desvarío - rehacerse - reparar - severidad - causa - ciudad - compensar - deshonra - desprestigio - lamentable - mareado - marear - mareo - sensación - sensible - sentir - valorar English: battle - blackout - bleeding - book - compensate - depressed - deprivation - dropout - effective - experience - generation - get back - good - grievous - lament - loss - lost - make up - make up for - outflow - sense - stall - temporary - time-wasting - unconsciousness - vacantly - waste - miss - shantytown -
16 perdida
Multiple Entries: perdida pérdida
pérdida sustantivo femenino◊ perdida de calor/energía heat/energy loss;tuvo una perdida de conocimiento he lost consciousness, he passed out; no tiene perdida (Esp) you can't miss itb) (Fin) loss;perdidas materiales damage; perdidas y ganancias profit and loss
perdido,-a
I adjetivo
1 lost
2 (desorientado) confused
3 (perro, bala) stray
II adv fam (totalmente, rematadamente) es tonto perdido, he's completely stupid
III mf (libertino) degenerate, vicious Locuciones: ponerse perdido, to get dirty
pérdida sustantivo femenino
1 loss: su muerte supone una gran pérdida para nosotros, his death is a great loss for us
2 (de tiempo, etc) waste
3 (escape de agua, de gas) leak
4 (daños materiales) (usu pl) damage: las pérdidas ascienden a varios millones, losses totalled several million Locuciones: no tiene pérdida, you can't miss it ' perdida' also found in these entries: Spanish: bala - derrumbarse - desfallecimiento - desgracia - desvarío - pérdida - rehacerse - reparar - severidad - causa - ciudad - compensar - deshonra - desprestigio - lamentable - mareado - marear - mareo - sensación - sensible - sentir - valorar English: battle - blackout - bleeding - book - compensate - depressed - deprivation - dropout - effective - experience - generation - get back - good - grievous - lament - loss - lost - make up - make up for - outflow - sense - stall - temporary - time-wasting - unconsciousness - vacantly - waste - miss - shantytown -
17 enfeeblement
s.1 debilidad, desfallecimiento, flojedad.2 debilitación. -
18 feebleness
s.1 debilidad, extenuación, flaqueza.2 excesiva debilidad, desfallecimiento, debilidad, debilidad extrema. -
19 lassitude
s.1 lasitud.2 dejadez, apatía, desgana, lasitud.3 dejazón, desánimo, desidia, indiferencia.4 debilidad, desfallecimiento, cansancio, agotamiento.
См. также в других словарях:
desfallecimiento — sustantivo masculino 1. Gran disminución del ánimo o de las fuerzas: Tenemos que seguir sin desfallecimientos hasta el final de las negociaciones. Un desfallecimiento le impidió ganar la carrera. Cuando la veo, me entra un desfallecimiento en… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desfallecimiento — (De desfallecer). 1. m. desmayo (ǁ desaliento). 2. ant. Extinción, fenecimiento … Diccionario de la lengua española
desfallecimiento — ► sustantivo masculino Disminución de la fuerza anímica o física: ■ tuvo dos desfallecimientos en pocos días. * * * desfallecimiento m. Pérdida de las fuerzas o del ánimo. * * * desfallecimiento. (De desfallecer). m. desmayo (ǁ desaliento). || 2 … Enciclopedia Universal
desfallecimiento — {{#}}{{LM D12664}}{{〓}} {{SynD12958}} {{[}}desfallecimiento{{]}} ‹des·fa·lle·ci·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Desmayo, disminución del ánimo o decaimiento del vigor y de las fuerzas: • El calor excesivo puede causar desfallecimientos en personas con… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desfallecimiento — sustantivo masculino desmayo, abatimiento*, decaimiento, desaliento, desánimo, debilidad, desvanecimiento, flojedad, inanición, deliquio*, arrobamiento, síncope (medicina) … Diccionario de sinónimos y antónimos
desfallecimiento — m. Disminución del ánimo, decaimiento, deliquio, desmayo … Diccionario Castellano
Miguel Indurain — Informa … Wikipedia Español
lasitud — (Del lat. lassitudo, inis.) ► sustantivo femenino Estado de debilidad o desfallecimiento, por cansancio: ■ toma vitaminas para vencer la lasitud. ANTÓNIMO vigor * * * lasitud (del lat. «lassitūdo») f. Desfallecimiento; falta de fuerzas por… … Enciclopedia Universal
malagana — ► sustantivo femenino coloquial Malestar físico o desfallecimiento: ■ este calor me da mucha malagana. * * * malagana f. Mala gana: *malestar físico o desfallecimiento. * * * malagana. (De mala, f. de malo, y … Enciclopedia Universal
desconsuelo — ► sustantivo masculino 1 Angustia y aflicción grandes por falta de consuelo: ■ ni su padre pudo calmar su desconsuelo. SINÓNIMO congoja desolación tristeza 2 Debilidad del estómago. SINÓNIMO desfallecimiento * * * desconsuelo 1 («Llenar de, Sumir … Enciclopedia Universal
desfallecer — ► verbo intransitivo 1 Perder las fuerzas a causa del cansancio o de una emoción: ■ desfalleció ante el cadáver del hijo. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO [desmayarse] [extenuarse] 2 Perder los ánimos o las ganas de continuar una actividad o… … Enciclopedia Universal