-
61 concretar
v.1 to specify, to state exactly.María concretó sus planes ante ellos Mary specified her plans before them.2 to summarize (reducir a lo esencial).3 to concretize, to concrete, to make concrete, to summarize.Ella concretó medidas de seguridad She concretized security measures.4 to get to the point, to come to point, to come to the point.María concretó y terminó la junta Mary came to the point and finished the...* * *1 (precisar) to specify, state explicitly2 (hora, precio) to fix, set3 (resumir) to sum up4 (limitar) to limit, confine1 (limitarse) to limit oneself (a, to), confine oneself (a, to), keep (a, to)2 (materializarse) to materialize; (tomar forma) to take shape; (realizarse) to become realized, come true* * *1. VT1) (=precisar) to specify; (=concertar) to settlelos expertos prepararán un documento que concretará los términos del acuerdo — experts are to draw up a document which will specify the terms of the agreement
el portavoz no quiso concretar más datos — the spokesman declined to go into details o to be more specific
en la reunión no concretamos nada — we didn't settle (on) anything specific at the meeting, nothing specific came out of the meeting
pusieron una fecha tope para concretar los acuerdos — they gave a deadline for the details of the agreement to be settled
llámame para concretar los detalles — call me to fix o settle the details
2) (=resumir) to sum up3) (=materializar)a) LAm [+ sueños, esperanzas]la publicación de sus poemas vino a concretar uno de sus grandes deseos — the publication of his poems was the realization of one of his dearest wishes
b) Chile [+ oferta, donación] to materialize4) Chile (Constr) to concrete2. VI1) (=puntualizar)2) (Ftbl) (=marcar)3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( concertar) <fecha/precio> to fix, setb) (precisar, definir) to be specific aboutno fue capaz de concretar lo que quiere hacer — he was unable to be specific about what he wants to do
c) ( materializar) <oferta/esperanzas> to realize, fulfill*; < sueños> to realize, make... come true2) (Chi) (Const) to concrete2.concretar vi3.bueno, concretemos — right, let's get things clear
concretarse v pron cambios/amenazas to become a reality; sueños to be realized, come true* * *= pin down, firm up, nail down.Ex. I think Ms Marshall has pinned it down.Ex. 'Come back after lunch and we'll firm it up' His quick sentences had the tone of entreaty = "Vuelve después del almuerzo y lo concretaremos" Sus rápidas frases tenían tono de súplica.Ex. The six essential planning guidelines are: identify the project, nail down the details, determine conversion methodology, develop a realistic conversion schedule, determine who is going to do your conversion, and tie the pieces together.----* concretarse = materialise [materialize, -USA].* sin concretar = to be decided.* * *1.verbo transitivo1)a) ( concertar) <fecha/precio> to fix, setb) (precisar, definir) to be specific aboutno fue capaz de concretar lo que quiere hacer — he was unable to be specific about what he wants to do
c) ( materializar) <oferta/esperanzas> to realize, fulfill*; < sueños> to realize, make... come true2) (Chi) (Const) to concrete2.concretar vi3.bueno, concretemos — right, let's get things clear
concretarse v pron cambios/amenazas to become a reality; sueños to be realized, come true* * *= pin down, firm up, nail down.Ex: I think Ms Marshall has pinned it down.
Ex: 'Come back after lunch and we'll firm it up' His quick sentences had the tone of entreaty = "Vuelve después del almuerzo y lo concretaremos" Sus rápidas frases tenían tono de súplica.Ex: The six essential planning guidelines are: identify the project, nail down the details, determine conversion methodology, develop a realistic conversion schedule, determine who is going to do your conversion, and tie the pieces together.* concretarse = materialise [materialize, -USA].* sin concretar = to be decided.* * *concretar [A1 ]vtA1 (concertar) ‹fecha/precio› to fix, setconcretar los términos del contrato to agree on the terms of the contract2(precisar, definir): no fue capaz de concretar lo que quiere hacer he was unable to be specific about o define exactly what he wants to dohablamos mucho y largo, pero no concretamos nada we talked a great deal, but we didn't settle on anything definite o decide anything concrete o specific3 (materializar) ‹esperanzas› to realize, fulfill*; ‹sueños› to realize, make … come truenunca concretó su donación ( Chi); his donation never materialized■ concretarvia ver si concretas get to the pointbueno, concretemos, ¿quién se lo va a decir? right, let's get things clear, who's going to tell him?está bien, pero llámame para concretar that's fine, but give me a call to arrange the details«cambios/hechos/amenazas» to become a reality; «sueños» to be realized, come true; «esperanzas» to be realized o fulfilled*sus ideas se concretan plásticamente en los bronces expuestos her ideas are given concrete representation in the bronzes on showla reunión con ella nunca llegó a concretarse the meeting with her never took place o happenedla ayuda que nos habían prometido nunca llegó a concretarse the help they had promised us never materialized o was never forthcoming* * *
concretar ( conjugate concretar) verbo transitivo
verbo intransitivo:
llámame para concretar give me a call to arrange the details
concretarse verbo pronominal
to become a reality
concretar verbo transitivo
1 (precisar un tema, un punto) to specify
2 (concertar una fecha, hora) to fix
' concretar' also found in these entries:
Spanish:
determinar
- matizar
English:
fix up
* * *♦ vt1. [precisar] to specify, to state exactly;todavía no han concretado su oferta they haven't made a firm offer yet;¿podrías concretar a qué te refieres? could you be more specific about what you're referring to?, could you explain exactly what you're referring to?;sin concretar las cifras, prometió ayudas a la región he promised aid for the region, although without mentioning specific figures2. [concertar] to settle on;finalmente concretaron una fecha para el inicio de las negociaciones they finally fixed o agreed on a starting date for the negotiations3. [reducir a lo esencial] to summarize* * *v/t1 specify* * *concretar vt1) : to pinpoint, to specify2) : to fulfill, to realize -
62 conjugar
v.1 to conjugate (grammar).2 to combine.* * *1 to conjugate2 figurado to join, combine, bring together1 to conjugate, be conjugated2 figurado to fit together* * *1. VT1) (Ling) to conjugate2) (=reunir) to combine2.See:* * *1.verbo transitivo1) (Ling) to conjugate2.conjugarse v pron to combine* * *= juggle, conjugate.Ex. Information technology managers face the challenge of juggling both information technology and business issues = Los encargados de la tecnología de la información se enfrente al reto de tener que compatibilizar las cuestiones relacionadas con la tecnología de la información con las cuestiones puramente empresariales.Ex. The problema can be solved by conjugating two bare hard disks.* * *1.verbo transitivo1) (Ling) to conjugate2.conjugarse v pron to combine* * *= juggle, conjugate.Ex: Information technology managers face the challenge of juggling both information technology and business issues = Los encargados de la tecnología de la información se enfrente al reto de tener que compatibilizar las cuestiones relacionadas con la tecnología de la información con las cuestiones puramente empresariales.
Ex: The problema can be solved by conjugating two bare hard disks.* * *conjugar [A3 ]vtA ( Ling) to conjugateB (combinar) ‹esfuerzos› to combineha logrado conjugar elegancia y sencillez she has managed to combine o marry elegance with simplicityto combine* * *
conjugar ( conjugate conjugar) verbo transitivo (Ling) to conjugate
conjugar verbo transitivo
1 Ling to conjugate
2 figurado (estilos, intereses) to combine: hay que saber conjugar todas las opciones, you have to know how to combine all options
' conjugar' also found in these entries:
English:
conjugate
* * *♦ vt1. Gram to conjugate2. [combinar] to combine;un modelo que conjuga la estética con la funcionalidad a model that combines good looks with functionality;es muy difícil conjugar los intereses de todos it's very difficult to find a balance between everybody's interests* * *v/t1 GRAM conjugate2 figcombine* * *conjugar {52} vt1) : to conjugate2) : to combine* * *conjugar vb to conjugate -
63 consumir
v.1 to consume (producto).en casa consumimos mucho aceite de oliva we use a lot of olive oil at homeconsumir drogas to take drugsconsumir preferentemente antes de… best before…María consumió sus ahorros Mary consumed her savings.La malaria consumió a Pedro The swamp fever consumed Peter.La pasión consumió a Ricardo The passion consumed Richard.2 to use, to consume.esta estufa consume mucha electricidad this heater uses a lot of electricitymi coche consume cinco litros a los cien my car does twenty kilometers to the liter3 to destroy (destruir) (sujeto: fuego).le consumen los celos (figurative) he is eaten up by o consumed with jealousy4 to burn up.El auto consume mucha gasolina The car burns up too much fuel.* * *1 (gastar, usar) to consume, use2 (destruir) to destroy, consume3 (tomar) to take, consume■ en España se consume más aceite de oliva que en otros países de Europa more olive oil is consumed in Spain than in other European countries1 (extinguirse) to burn out2 (secarse) to boil away3 (destruirse) to be destroyed4 figurado (afligirse) to waste away5 figurado (carcomerse) to be consumed, be devoured* * *verb* * *1. VT1) [+ comida, bebida, droga] to consume frmen este bar se consume más vino que cerveza — more wine than beer is drunk o frm consumed in this bar
no pueden sentarse aquí si no van a consumir nada — you can't sit here if you're not going to have anything to eat or drink
consumir preferentemente antes de... — best before...
2) [+ energía, gasolina] to use, consume frm3) [+ tiempo] to take up4) (=extinguir) [+ salud] to destroyel cáncer lo está consumiendo — cancer is destroying him, he's being wasted away by cancer
estos niños me están consumiendo la paciencia — these children are trying o taxing my patience, my patience is wearing thin with these children
5) (=desesperar)los celos lo consumen — he is consumed o eaten up with jealousy
2. VI1) (=comer) to eat; (=beber) to drinkpor favor, váyase si no va a consumir — please leave if you're not going to eat or drink
2) (=gastar) to consume3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) <comida/bebida> to eat/drink, consume (frml)no vamos a consumir nada — we're not going to have anything to eat/drink
consúmase en el día — eat o consume within one day
consumen cantidades industriales de mermelada — (hum) they get through vast quantities of jam (colloq & hum)
b) <gasolina/energía/producto> to consume, use; < tiempo> to take upc) < salud> to ruin2) (destruir, acabar con)a) fuego/llamas to consumeb) enfermedadc) envidia/celosla envidia/los celos la consumían — he was consumed by o with envy/jealousy
3) ( exasperar) to exasperate2.consumirse v prona) enfermo/anciano to waste awayconsumirse de algo: se consumía de pena — she was being consumed by grief
b) vela/cigarrillo to burn downc) líquido to reduce* * *= consume, expend, eat up, swallow up, use up, put away.Ex. Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.Ex. Command of various techniques for forecasting payments and managing funds is necessary to expend fully without overspending the annual materials budget.Ex. The importance of staff atitude is emphasized because the outreach effort has little chance of success without commitment -- it eats up time, energy, enthusiasm and imagination at a rapid rate.Ex. The growing complexity of computing environments requires creative solutions to prevent the gain in productivity promised by computing advances from being swallowed up by the necessity of moving information from one environment to another.Ex. Plug-in programs have grown widely, they add functionality to a WWW browser but also use up drive storage space or conflict with other types of programs.Ex. He put away twice as much wine as usual and it went to his head, so he stretched out on his bed for a nap.----* consumir a uno un sentimiento de + Nombre = be consumed by + a feeling of + Nombre.* consumir energía = consume + energy, take up + energy.* consumir esfuerzo = take up + energy.* consumir poco a poco = eat away at.* consumir + Posesivo + tiempo = swallow up + Posesivo + time.* consumir rápidamente = devour.* que consume mucha energía = power-hungry.* que consume tiempo = time-consuming [time consuming].* ritual en el que se consumen alucinógenos = mushroom ritual.* sin consumir = nonconsumptive.* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) <comida/bebida> to eat/drink, consume (frml)no vamos a consumir nada — we're not going to have anything to eat/drink
consúmase en el día — eat o consume within one day
consumen cantidades industriales de mermelada — (hum) they get through vast quantities of jam (colloq & hum)
b) <gasolina/energía/producto> to consume, use; < tiempo> to take upc) < salud> to ruin2) (destruir, acabar con)a) fuego/llamas to consumeb) enfermedadc) envidia/celosla envidia/los celos la consumían — he was consumed by o with envy/jealousy
3) ( exasperar) to exasperate2.consumirse v prona) enfermo/anciano to waste awayconsumirse de algo: se consumía de pena — she was being consumed by grief
b) vela/cigarrillo to burn downc) líquido to reduce* * *= consume, expend, eat up, swallow up, use up, put away.Ex: Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.
Ex: Command of various techniques for forecasting payments and managing funds is necessary to expend fully without overspending the annual materials budget.Ex: The importance of staff atitude is emphasized because the outreach effort has little chance of success without commitment -- it eats up time, energy, enthusiasm and imagination at a rapid rate.Ex: The growing complexity of computing environments requires creative solutions to prevent the gain in productivity promised by computing advances from being swallowed up by the necessity of moving information from one environment to another.Ex: Plug-in programs have grown widely, they add functionality to a WWW browser but also use up drive storage space or conflict with other types of programs.Ex: He put away twice as much wine as usual and it went to his head, so he stretched out on his bed for a nap.* consumir a uno un sentimiento de + Nombre = be consumed by + a feeling of + Nombre.* consumir energía = consume + energy, take up + energy.* consumir esfuerzo = take up + energy.* consumir poco a poco = eat away at.* consumir + Posesivo + tiempo = swallow up + Posesivo + time.* consumir rápidamente = devour.* que consume mucha energía = power-hungry.* que consume tiempo = time-consuming [time consuming].* ritual en el que se consumen alucinógenos = mushroom ritual.* sin consumir = nonconsumptive.* * *consumir [I1 ]vtAsi no van a consumir nada no pueden ocupar la mesa if you're not going to have anything to eat/drink, you can't sit at a tableconsuma productos nacionales buy home-produced goodsestos niños consumen cantidades industriales de mermelada ( hum); these children get through vast quantities of jam ( colloq hum)una vez abierto consúmase en el día once open, eat o consume within one day¿cuánto vino se consumió en la recepción? how much wine was drunk at the reception?, how much wine did they get through at the reception? ( colloq)2 ‹gasolina/energía/producto› to consume, use; ‹tiempo› to take upeste coche consume ocho litros a los 100 (kilómetros) this car does 100km on 8 liters of gasoline, ≈ this car does 35 miles to the gallonaquí consumimos grandes cantidades de papel we use o get through vast quantities of paper hereestás consumiendo mi paciencia you're trying o taxing my patience, my patience is running out o wearing thinB (destruir, acabar con) «fuego/llamas» to consume; «incendio» to consume, destroyla terrible enfermedad que lo está consumiendo the terrible disease that is making him waste awayla ambición la consume she is burning with ambitionestá consumido por los celos he's eaten up o consumed with jealousy1 «enfermo/anciano» to waste away consumirse DE algo:se consumía de celos he was consumed o eaten up with jealousyse consumía de pena she was being consumed by grief, she was pining away with griefconsumirse EN algo:se consumía en deseos de volver a verla ( liter); he had a burning desire to see her again ( liter), he was consumed with desire to see her again ( liter)2 «vela/cigarrillo» to burn down3 «líquido» to reducese deja hervir para que se consuma algo el líquido boil off o away some of the liquid, leave it on the boil to reduce the liquid o so that the liquid reduces4 (achicarse) to shrink* * *
consumir ( conjugate consumir) verbo transitivo
‹ tiempo› to take up
[envidia/celos]:◊ la envidia la consumía she was consumed by o with envy
consumirse verbo pronominal
consumir verbo transitivo to consume
consumir antes de..., best before...
' consumir' also found in these entries:
Spanish:
abusar
- agotar
- reconcomer
- consumido
- gastar
- tomar
English:
best
- burn up
- consume
- eat into
- eat up
- swallow up
- use
- carry
- drain
- eat
- swallow
* * *♦ vt1. [producto] to consume;en casa consumimos mucho aceite de oliva we use a lot of olive oil at home;consumieron sus refrescos en el bar they had their drinks at the bar;está prohibido consumir bebidas alcohólicas en los campos de fútbol the consumption of alcohol is forbidden in football grounds;fue acusado de consumir drogas he was accused of taking drugs;consumir preferentemente antes de… [en envase] best before…2. [gastar] to use, to consume;esta estufa consume mucha electricidad this heater uses a lot of electricity;mi coche consume 7 litros a los cien ≈ my car does 41 miles to the gallon3. [desgastar] to wear out;el rozamiento consume los neumáticos friction wears down the tyres4. [destruir] [sujeto: fuego] to destroy5. [destruir] [sujeto: enfermedad] to eat away at;el cáncer lo va consumiendo poco a poco he's gradually wasting away because of the cancer;los celos lo consumen he is eaten up by o consumed with jealousy;este calor me consume this heat is killing me o is too much for me♦ vito consume* * *v/t & v/i consume;consumir preferentemente antes de … COM best before …* * *consumir vt: to consume* * *consumir vb1. (usar) to consume / to use3. (destruir) to destroy -
64 contentar
v.1 to please, to keep happy.Elsa contentó a sus padres Elsa pleased her parents.2 to be delighted by, to be joyed with, to be happy about, to be pleased by.Le contentan las fiestas He is delighted by parties.3 to be delighted to, to be happy to.Me contenta bailar contigo I am delighted to dance with you.* * *1 (satisfacer) to please, content\ser de buen contentar familiar to be easy to pleaseser de mal contentar familiar to be hard to please* * *verb* * *1. VT1) (=complacer) [+ persona] to please; frm [+ deseo] to satisfy2) LAm (=reconciliar)3) (Com) to endorse2.See:* * *1.verbo transitivo2.contentarse v proncontentarse con algo: se contenta con muy poco he's easy to please; no se contenta con nada she's never satisfied with anything; vas a tener que contentarte con jugo de naranja you'll have to make do with orange juice; no se contentó con gritarle, además tuvo que insultarlo not content with shouting at him, she then had to insult him; me contentaría con que me llamase — I'd be happy if she just called me
* * *= please.Ex. By polar contrast the book for the mass culture reader, the 'consumer', simply aims to please.----* contentarse con = content + Reflexivo + with.* difícil de contentar = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].* fácil de contentar = easy-going [easygoing].* * *1.verbo transitivo2.contentarse v proncontentarse con algo: se contenta con muy poco he's easy to please; no se contenta con nada she's never satisfied with anything; vas a tener que contentarte con jugo de naranja you'll have to make do with orange juice; no se contentó con gritarle, además tuvo que insultarlo not content with shouting at him, she then had to insult him; me contentaría con que me llamase — I'd be happy if she just called me
* * *= please.Ex: By polar contrast the book for the mass culture reader, the 'consumer', simply aims to please.
* contentarse con = content + Reflexivo + with.* difícil de contentar = choosy [choosey] [choosier -comp., choosiest -sup.].* fácil de contentar = easy-going [easygoing].* * *contentar [A1 ]vt¡qué difícil de contentar eres! you're so hard to please!es imposible contentar a todos it's impossible to please everybodypretenden contentarnos con promesas they're trying to keep us happy with promisescontentarse CON algo:se contenta con muy poco he's easy to please o it doesn't take much to make him happyno se contenta con nada she's never satisfied with anythingno hay cerveza, así que vas a tener que contentarte con jugo de naranja there's no beer, so you'll have to make do with orange juiceno se contentó con gritarle, tuvo que humillarlo delante de todos not content with shouting at him, she then had to humiliate him in front of everyoneme contentaría con que me llamase I'd be happy if she just called me* * *
contentar ( conjugate contentar) verbo transitivo
to please;◊ ¡qué difícil de contentar eres! you're so hard to please!
contentarse verbo pronominal contentarse con algo to be satisfied with sth;
se contenta con muy poco he's easy to please
contentar verbo transitivo
1 (alegrar) to cheer up
2 (satisfacer) to please
' contentar' also found in these entries:
Spanish:
alegrar
- conformar
English:
content
- please
* * *♦ vtto please, to keep happy;es muy fácil de contentar she's very easy to please* * *v/t please* * *contentar vt: to please, to make happy* * *contentar vb to please -
65 convertirse
1 (transformarse) to turn (en, into), change (en, into)2 (volverse) to become (en, -), turn (en, into)3 RELIGIÓN to be converted (a, to)* * *VPR1)el riachuelo se convirtió en un torrente — the stream turned into o became a torrent
2) (Rel) to be converted, convert* * *(v.) = become, grow up to be, metamorphoseEx. Some degree of ignorance of this kind is not unusual since the usual objective in consulting an information source is to become better informed.Ex. Quite obviously, however, everything rests in the end on the extent to which people grow up to be avid, thoughtful readers.Ex. Each of these three standards metamorphosed and had an impact far beyond the anticipation of all but the most far-sighted.* * *(v.) = become, grow up to be, metamorphoseEx: Some degree of ignorance of this kind is not unusual since the usual objective in consulting an information source is to become better informed.
Ex: Quite obviously, however, everything rests in the end on the extent to which people grow up to be avid, thoughtful readers.Ex: Each of these three standards metamorphosed and had an impact far beyond the anticipation of all but the most far-sighted.* * *
■convertirse verbo reflexivo
1 convertirse en, to turn into, become
2 Rel to be converted [a, to]
' convertirse' also found in these entries:
Spanish:
acariciar
- carbonizarse
- hacerse
- transformarse
- convertir
- hacer
- transformar
- volver
English:
become
- change
- convert
- fulfillment
- fulfilment
- get under
- gymnast
- turn
- develop
- drop
- grow
* * *vpr1. Rel to convert;se convirtió al judaísmo she converted to Judaismla zona se convirtió en un desierto the area turned into o became a desert;se ha convertido en el favorito para ganar he has become the favourite to win;el agua se convirtió milagrosamente en vino the water miraculously turned into wine* * *v/r1:convertirse en algo turn into sth2 REL be converted* * *vrconvertirse en : to turn into* * * -
66 cumplir
v.1 to do, to carry out, to perform.los candidatos deben cumplir los siguientes requisitos the candidates shall meet o satisfy the following requirements2 to keep (promesa).cumplió su deseo de subir al Aconcagua she fulfilled her wish of climbing the AconcaguaElla cumple la ley She obeys the law.3 to reach (años).mañana cumplo 20 años I'm 20 o it's my 20th birthday tomorrowcumple años la próxima semana it's her birthday next week, she has her birthday next week¡que cumplas muchos más! many happy returns!4 to serve (condena).5 to expire.6 to do one's duty.cumplir con alguien to do one's duty by somebodypara o por cumplir out of politenesscumplir con el deber to do one's dutycumplir con la palabra to keep one's wordyo me limito a cumplir con mi trabajo I'm just doing my job7 to comply.este producto no cumple con la normativa europea this product doesn't comply with o meet European standards8 to fulfill, to carry out, to accomplish, to achieve.Ella cumple sus obligaciones She fulfills her duties.9 to do one's job, to comply.Ella cumple siempre She does her job always.10 to reach the age of, to get to the age of, to reach, to be.Ella cumplió cinco años She got to the age of five years.* * *2 (promesa) to keep4 (años) to be, turn■ ¡que cumplas muchos más! many happy returns!5 (satisfacer) to do, carry out, fulfil (US fulfill)1 (plazo) to expire, end2 (deuda, pago) to fall due1 (realizarse) to be fulfilled, come true2 (fecha) to be\cumplir con alguien to keep one's promise to somebodycumplir con el deber to do one's dutycumplir con la Iglesia to fulfil (US fulfill) one's religious obligationscumplir con la ley to abide by the lawcumplir con las obligaciones to fulfil (US fulfill) one's obligationscumplir con su palabra to keep one's wordpara cumplir / por cumplir as a formality* * *verb1) to accomplish, carry out2) fulfill, comply with3) expire•* * *1. VT1) (=llevar a cabo) [+ amenaza] to carry out; [+ promesa] to keep; [+ objetivo, sueño] to achieve; [+ ambición] to fulfil, fulfill (EEUU), achieve; [+ papel] to playlos contratan para cumplir las misiones más difíciles — they are hired to carry out o do the most difficult tasks
•
la cárcel no cumple su función preventiva — prison is failing to fulfil its role as o failing to act as a deterrentlos parques naturales cumplen la función de proteger nuestro patrimonio natural — nature reserves serve to protect our natural heritage
•
cumplió su palabra de aumentarnos el sueldo — he kept his promise to give us a pay riseles ha acusado de no cumplir su palabra — he has accused them of failing to keep o breaking their word
2) (=obedecer) [+ ley, norma, sentencia] to observe, obey; [+ orden] to carry out, obeysolo estoy cumpliendo órdenes — I'm only carrying out o obeying orders
•
hacer cumplir la ley/un acuerdo — to enforce the law/an agreement3) (=alcanzar) [+ condición, requisito] to comply with, fulfil, fulfill (EEUU), meetestos productos no cumplen las condiciones sanitarias exigidas — these products do not comply with o fulfil o meet the necessary health requirements
4) (=realizar) [+ condena, pena] to serve; [+ servicio militar] to do, completetiene el servicio militar cumplido — he has done o completed his military service
5) [con periodos de tiempo]a) [+ años]hoy cumple ocho años — she's eight today, it's her eighth birthday today
cuando cumplas los 21 años — when you're 21, when you reach the age of 21
¿cuántos años va a cumplir? — how old is he going to be?
¡que cumplas muchos más! — many happy returns!
b) [+ aniversario, días]6) (Naipes) [+ contrato] to make2. VI1) (=terminar) [plazo] to end, expire; [pago] to fall due2) (=hacer lo correcto) to do one's dutytengo la tranquilidad de haber cumplido — at least I can say that I did my duty o what was expected of me
mi marido no cumple en la cama — hum my husband isn't performing (in bed)
prepárales una sopita y con eso cumples — just make them a bit of soup, that's as much as can be expected of you
3)• cumplir con — [+ compromiso, acuerdo] to honour, honor (EEUU); [+ ley] to observe, obey; [+ condición, requisito, criterio] to fulfil, fulfill (EEUU), comply with, meet
tendrá que cumplir con lo estipulado en el acuerdo — he will have to comply with what was stipulated in the agreement
tendrán que cumplir con el calendario acordado — they will have to comply with the schedule we agreed on
para cumplir con los criterios de Maastricht — in order to comply with o meet the Maastricht criteria
4)5) frm (=corresponder)lo he recibido dos veces, con la amabilidad que me cumple — I've received him twice, with the friendliness that is expected of me
6) (Mil) to finish one's military service3.See:* * *1.verbo transitivo1)b) <promesa/palabra> to keep; < compromiso> to honor*, fulfill*; <obligación/contrato> to fulfill*c) ( alcanzar) <objetivo/ambición> to achievela solicitud debe cumplir los siguientes requisitos — the application must fulfill the following conditions
el edificio no cumple las condiciones mínimas de seguridad — the building does not comply with minimum safety standards
d) ( desempeñar) < papel> to perform, fulfill*2) <condena/sentencia> to serve; < servicio militar> to do3) <años/meses>mañana cumple 20 años — she'll be o she's 20 tomorrow
¿cuándo cumples años? — when's your birthday?
2.mañana cumplimos 20 años de casados — (AmL) tomorrow we'll have been married 20 years
cumplir vi1)a)cumplir con algo — con obligación to fulfill* something, satisfy something; con tarea to carry out something; con trámite to comply with something; con requisito/condición to fulfill* something
cumple con su trabajo/deber — he does his job/duty
lo invité a comer, creo que cumplí — I took him out for lunch, so I think I've done my duty o (colloq) my bit
2) (en 3a pers) (frml) ( corresponder)3.me/nos cumple informarle que... — (Corresp) I am/we are writing to inform you that... (frml)
cumplirse v pron1) deseo/predicción to come true; ambición to be realized, be fulfilled2) plazo* * *= abide by, be due, fulfil [fulfill, -USA], satisfy, make + good, uphold.Nota: Verbo irregular: pasado y participio upheld.Ex. Any library coming into OCLC has to agree to abide by those standards.Ex. The date due calculated by the circulation programs is always checked against the list of dates the library is closed to ensure that a document is not due when it cannot be returned.Ex. We can only depend upon a rectangular building to fulfil this if it has a small floor area.Ex. This will satisfy the second objective of an author catalogue, in that it becomes easy to review the extent of a library's collection of works by a specific author.Ex. The British Library has announced a wide ranging programme using digital and networking technologies to make good its commitment to expedite access to its unparalleled collections.Ex. It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.----* al cumplir la fecha = at term.* cumplir con = comply (with), conform to.* cumplir con la responsabilidad de Uno = do + Posesivo + share.* cumplir (con) lo convenido = fill + Posesivo + agreement.* cumplir (con) lo prometido = deliver + the goods, come up with + the goods, keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) + Posesivo + palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) + Posesivo + promesa = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) un acuerdo = honour + commitment, honour + agreement, fill + Posesivo + agreement.* cumplir con una obligación = live up to + Posesivo + obligation, fulfil + obligation, honour + obligation.* cumplir (con) un compromiso = live up to + commitment.* cumplir (con) un criterio = meet + standard.* cumplir (con) un deber = discharge + duty.* cumplir (con) un plazo = meet + deadline, comply with + deadline.* cumplir con un principio = comport with + principle.* cumplir el turno de Uno en = take + Posesivo + turn at.* cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.* cumplir la ley = observe + the law.* cumplir la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir las condiciones para = be eligible for.* cumplir las expectativas = come up to + expectations.* cumplir las normas = abide by + rules and regulations.* cumplir lo que se dice = live up to + Posesivo + claim.* cumplir los requisitos = come up to + requirements.* cumplir los requisitos para = be eligible for.* cumplir + Posesivo + responsabilidad = carry out + Posesivo + responsibility.* cumplirse = hold + true, hold.* cumplir una condena = serve + time, serve + sentence.* cumplir una condición = meet + condition, satisfy + condition, fill + requirement.* cumplir una función = fulfil + function.* cumplir una misión = accomplish + mission.* cumplir una política = uphold + policy.* cumplir una promesa = fulfil + promise, live up to + Posesivo + promise, keep + Posesivo + promise.* cumplir una regla = observe + rule, comply with + rule.* cumplir una responsabilidad = accomplish + responsibility.* cumplir una sentencia = serve + sentence.* cumplir una tarea = accomplish + task.* cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.* cumplir un objetivo = fulfil + goal, meet + objective, meet + purpose, satisfy + purpose, serve + function, serve + purpose, meet + target, fulfil + objective.* cumplir un requisito = match + criterion, meet + criterion, meet + specification, satisfy + requirement, fill + requirement.* hacer cumplir = uphold.* hacer cumplir la disciplina = enforce + discipline.* hacer cumplir la legislación = enforce + legislation.* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.* hacer cumplir una norma = enforce + standard.* hacer cumplir una política = uphold + policy.* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.* no cumplir = fall + short of, welsh on.* no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.* no cumplir con + Posesivo + deber = be remiss.* no cumplir las expectativas = fall + short of expectations.* no cumplir lo esperado = fall + short of expectations.* no cumplir lo prometido = fall + short of + Posesivo + promise.* no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.* no cumplir un objetivo = fall + short of goal.* no cumplir unos criterios = fall (far) short of + criteria.* no cumplir unos requisitos = fall + short of requirements.* organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.* que cumple los requisitos = qualifying.* que no se puede hacer cumplir = unenforceable.* que se puede hacer cumplir = enforceable.* tener un deber que cumplir con = have + a responsibility to.* * *1.verbo transitivo1)b) <promesa/palabra> to keep; < compromiso> to honor*, fulfill*; <obligación/contrato> to fulfill*c) ( alcanzar) <objetivo/ambición> to achievela solicitud debe cumplir los siguientes requisitos — the application must fulfill the following conditions
el edificio no cumple las condiciones mínimas de seguridad — the building does not comply with minimum safety standards
d) ( desempeñar) < papel> to perform, fulfill*2) <condena/sentencia> to serve; < servicio militar> to do3) <años/meses>mañana cumple 20 años — she'll be o she's 20 tomorrow
¿cuándo cumples años? — when's your birthday?
2.mañana cumplimos 20 años de casados — (AmL) tomorrow we'll have been married 20 years
cumplir vi1)a)cumplir con algo — con obligación to fulfill* something, satisfy something; con tarea to carry out something; con trámite to comply with something; con requisito/condición to fulfill* something
cumple con su trabajo/deber — he does his job/duty
lo invité a comer, creo que cumplí — I took him out for lunch, so I think I've done my duty o (colloq) my bit
2) (en 3a pers) (frml) ( corresponder)3.me/nos cumple informarle que... — (Corresp) I am/we are writing to inform you that... (frml)
cumplirse v pron1) deseo/predicción to come true; ambición to be realized, be fulfilled2) plazo* * *= abide by, be due, fulfil [fulfill, -USA], satisfy, make + good, uphold.Nota: Verbo irregular: pasado y participio upheld.Ex: Any library coming into OCLC has to agree to abide by those standards.
Ex: The date due calculated by the circulation programs is always checked against the list of dates the library is closed to ensure that a document is not due when it cannot be returned.Ex: We can only depend upon a rectangular building to fulfil this if it has a small floor area.Ex: This will satisfy the second objective of an author catalogue, in that it becomes easy to review the extent of a library's collection of works by a specific author.Ex: The British Library has announced a wide ranging programme using digital and networking technologies to make good its commitment to expedite access to its unparalleled collections.Ex: It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.* al cumplir la fecha = at term.* cumplir con = comply (with), conform to.* cumplir con la responsabilidad de Uno = do + Posesivo + share.* cumplir (con) lo convenido = fill + Posesivo + agreement.* cumplir (con) lo prometido = deliver + the goods, come up with + the goods, keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) + Posesivo + palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) + Posesivo + promesa = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir (con) un acuerdo = honour + commitment, honour + agreement, fill + Posesivo + agreement.* cumplir con una obligación = live up to + Posesivo + obligation, fulfil + obligation, honour + obligation.* cumplir (con) un compromiso = live up to + commitment.* cumplir (con) un criterio = meet + standard.* cumplir (con) un deber = discharge + duty.* cumplir (con) un plazo = meet + deadline, comply with + deadline.* cumplir con un principio = comport with + principle.* cumplir el turno de Uno en = take + Posesivo + turn at.* cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.* cumplir la ley = observe + the law.* cumplir la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* cumplir las condiciones para = be eligible for.* cumplir las expectativas = come up to + expectations.* cumplir las normas = abide by + rules and regulations.* cumplir lo que se dice = live up to + Posesivo + claim.* cumplir los requisitos = come up to + requirements.* cumplir los requisitos para = be eligible for.* cumplir + Posesivo + responsabilidad = carry out + Posesivo + responsibility.* cumplirse = hold + true, hold.* cumplir una condena = serve + time, serve + sentence.* cumplir una condición = meet + condition, satisfy + condition, fill + requirement.* cumplir una función = fulfil + function.* cumplir una misión = accomplish + mission.* cumplir una política = uphold + policy.* cumplir una promesa = fulfil + promise, live up to + Posesivo + promise, keep + Posesivo + promise.* cumplir una regla = observe + rule, comply with + rule.* cumplir una responsabilidad = accomplish + responsibility.* cumplir una sentencia = serve + sentence.* cumplir una tarea = accomplish + task.* cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.* cumplir un objetivo = fulfil + goal, meet + objective, meet + purpose, satisfy + purpose, serve + function, serve + purpose, meet + target, fulfil + objective.* cumplir un requisito = match + criterion, meet + criterion, meet + specification, satisfy + requirement, fill + requirement.* hacer cumplir = uphold.* hacer cumplir la disciplina = enforce + discipline.* hacer cumplir la legislación = enforce + legislation.* hacer cumplir la ley = law enforcement, enforce + law, legal enforcement.* hacer cumplir una norma = enforce + standard.* hacer cumplir una política = uphold + policy.* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.* no cumplir = fall + short of, welsh on.* no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.* no cumplir con + Posesivo + deber = be remiss.* no cumplir las expectativas = fall + short of expectations.* no cumplir lo esperado = fall + short of expectations.* no cumplir lo prometido = fall + short of + Posesivo + promise.* no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.* no cumplir un objetivo = fall + short of goal.* no cumplir unos criterios = fall (far) short of + criteria.* no cumplir unos requisitos = fall + short of requirements.* organismo encargado de hacer cumplir la ley = law enforcing agency.* que cumple los requisitos = qualifying.* que no se puede hacer cumplir = unenforceable.* que se puede hacer cumplir = enforceable.* tener un deber que cumplir con = have + a responsibility to.* * *cumplir [I1 ]vtA1 (ejecutar) ‹orden› to carry outpara hacer cumplir la ley to ensure that the law is upheld o enforcedlos inquilinos que no cumplen estas normas tenants who do not abide by o comply with o observe these rulesla satisfacción del deber cumplido the satisfaction of having done one's duty, the satisfaction of having performed o ( frml) discharged one's dutyno se cumplió el calendario previsto they failed to adhere to the proposed schedule2 ‹promesa/palabra› to keepno cumple sus compromisos he doesn't honor o fulfill his obligations3(llenar, alcanzar): la solicitud debe cumplir los siguientes requisitos the application must fulfill the following conditionsel edificio no cumple las condiciones mínimas de seguridad the building does not comply with o come up to o meet minimum safety standardslos objetivos económicos que han de cumplirse cada año the financial goals which have to be met o must be achieved each yearnunca llegó a cumplir esta ambición he never achieved o managed to achieve this ambition4 (desempeñar) ‹papel› to perform, fulfill*la organización no cumple su cometido the organization is not fulfilling its functioncumplimos todos nuestros objetivos we achieved o accomplished all our aimsB ‹condena/sentencia› to serveestá cumpliendo el servicio militar he is doing his military serviceC [ Grammar notes (Spanish) ]‹años/meses› mañana cumple 20 años she'll be o she's 20 tomorrow¿cuándo cumples años? when's your birthday?¡que cumplas muchos más! many happy returns!¡que los cumplas muy feliz! have a very happy birthday!mañana cumplimos 20 años de casados ( AmL); tomorrow we'll have been married 20 years, tomorrow is our 20th wedding anniversaryla huelga cumple hoy su tercer día this is the third day of the strike■ cumplirviA1 cumplir CON algo ‹con un deber/una obligación›cumplimos con nuestro deber we did our dutyyo cumplí con lo que se me había asignado I carried out the task assigned to me, I carried out o performed o ( frml) discharged the duties assigned to meno cumplió con los trámites legales previstos he failed to comply with the relevant legal procedurecumple con su trabajo he does his job2(con una obligación social): lo invité a comer, creo que cumplí I took him out for lunch, so I think I've done my duty o ( colloq) my bita ver si por una vez cumples I hope you'll do as you say o you'll keep your word for oncenos invitó sólo por cumplir she only invited us because she felt she ought to o she felt it was the thing to do o she felt it was expected of her, she only invited us out of dutycumplir CON algn:con los Pieri ya hemos cumplido as far as the Pieris are concerned, we've done what was expected of us o we've done our duty by them(en sentido sexual): se queja de que ya no cumple she complains that he doesn't do his duty as a husband o doesn't fulfill his conjugal duties any more ( euphor hum)B ( en tercera persona)1 ( frml)(corresponder): me/nos cumple informarle que … ( Corresp) I am/we are writing to inform you that … ( frml)2 ( frml)(convenir): le cumple esforzarse más it behooves ( AmE) o ( BrE) behoves you to make more of an effort ( datedor frml), it is in your best interest that you should make more of an effortA «profecía/predicción» to come truese cumplieron sus deseos her wishes came truese cumplió su gran ambición her great ambition was realized o fulfilledB«plazo»: mañana se cumple el plazo para pagar el impuesto tomorrow is the last day o is the deadline for paying the taxhoy se cumple el primer aniversario de su muerte today marks o is the first anniversary of her death* * *
cumplir ( conjugate cumplir) verbo transitivo
1
‹ ley› to obey;
‹ compromiso› to honor( conjugate honor), fulfill( conjugate fulfill);
‹obligación/contrato› to fulfill( conjugate fulfill)
‹ requisitos› fulfill( conjugate fulfill);◊ ¡misión cumplida! mission accomplished
2 ‹condena/sentencia› to serve;
‹ servicio militar› to do
3 ‹años/meses›:
¡que cumplas muchos más! many happy returns!;
mañana cumplimos 20 años de casados (AmL) tomorrow we'll have been married 20 years
verbo intransitivo
‹ con tarea› to carry out sth;
‹ con trámite› to comply with sth;
‹con requisito/condición› to fulfill( conjugate fulfill) sth;
b) ( con una obligación social):
con los Lara ya hemos cumplido we've done our bit as far as the Laras are concerned (colloq)
cumplirse verbo pronominal
[ ambición] to be realized, be fulfilledb) [ plazo]:
hoy se cumple el primer aniversario de … today marks the first anniversary of …
cumplir
I verbo transitivo
1 (un proyecto, tarea) to carry out, fulfil, US fulfill
2 (un deseo) to fulfil
(promesa) to keep
3 (sentencia) to serve
4 (años) ayer cumplí treinta años, I was thirty (years old) yesterday
II verbo intransitivo
4 (actuar de acuerdo con) cumplir con lo pactado, to carry out an agreement
5 (quedar bien) to do the right thing (by): tenemos que cumplir con tu madre, we have to do our bit for your mother
6 (plazo) to expire, end
' cumplir' also found in these entries:
Spanish:
deber
- ejecutar
- hacer
- informal
- limitarse
- rito
- atender
- cumplido
- faltar
- mantener
- pacto
- portar
- prometido
English:
abide by
- achieve
- carry out
- comply
- conform
- discharge
- do
- enforce
- execute
- fulfil
- fulfill
- honour
- keep
- law
- live up to
- meet
- neglect
- obey
- observe
- order
- promise
- qualify
- reach
- satisfy
- serve
- serve out
- time
- turn
- act
- binding
- break
- carry
- community
- complete
- deliver
- follow
- function
- go
- hold
- honor
- infringe
- live
- word
* * *♦ vt1. [realizar] [deber] to do, to carry out, to perform;[contrato, obligaciones] to fulfil; [ley] to observe; [orden, amenaza] to carry out; [promesa] to keep;cumplir los mandamientos to keep o obey the commandments;cumplí las instrucciones al pie de la letra I followed the instructions to the letter;los que no cumplan las normas serán sancionados anyone failing to comply with o abide by the rules will be punished;el ministerio no está cumpliendo su cometido de fomentar el empleo the ministry is failing in its task of creating jobs, the ministry is not carrying out its brief of creating jobs;cumplió su deseo de subir al Aconcagua she fulfilled her wish of climbing Aconcagua;esta máquina cumple todos los requisitos técnicos this machine complies with o meets all the technical requirements;los candidatos deben cumplir los siguientes requisitos the candidates must meet o satisfy the following requirements2. [años] to reach;mañana cumplo veinte años I'm twenty o it's my twentieth birthday tomorrow;cumple años la próxima semana it's her birthday next week, she has her birthday next week;cuando cumplas los dieciocho te regalaremos una moto we'll give you a motorbike when you're eighteen o for your eighteenth (birthday);¡que cumplas muchos más! many happy returns!;tal y como está de salud, el abuelo no cumplirá los ochenta in his current state of health, it's unlikely that grandad will see his eightieth birthday;la Feria del Automóvil cumple este año su décimo aniversario the Motor Show celebrates its tenth anniversary this year3. [terminar] [condena] to serve;[servicio militar] to do♦ vi1. [plazo, garantía] to expire;el plazo de matriculación ya ha cumplido the deadline for registration is already up o has already expired2.cumplir con [norma, condición] [m5] este producto no cumple con la normativa europea this product doesn't comply with o meet European standards;varios países cumplen con los requisitos para acceder al mercado único several countries fulfil the criteria o meet the terms for joining the single market;yo me limito a cumplir con mi trabajo I'm just doing my job;cumplir con su deber to do one's duty;cumplir con su palabra to keep one's word3. [por cortesía]con el ramo de flores que le enviamos ya cumplimos I think we've done our duty o all that's expected of us by sending her a bunch of flowers;lo dijo por cumplir she said it because she felt she had to o out of politeness;acudió a la boda por cumplir con su hermano she went to the wedding out of a sense of duty to her brother4. Fam Euf [satisfacer sexualmente]acusó a su marido de no cumplir she accused her husband of failing to fulfil his marital o conjugal duties* * *I v/tfulfil2 condena serve3:cumplir diez años reach the age of ten, turn tenII v/i1:cumplir con algo carry sth out;cumplir con su deber do one’s duty2:te invita sólo por cumplir he’s only inviting you out of politeness* * *cumplir vt1) : to accomplish, to carry out2) : to comply with, to fulfill3) : to attain, to reachsu hermana cumple los 21 el viernes: her sister will be 21 on Fridaycumplir vi1) : to expire, to fall due2) : to fulfill one's obligationscumplir con el deber: to do one's dutycumplir con la palabra: to keep one's word* * *cumplir vb4. (pena) to serve5. (años) to be6. (plazo) to expire / to end -
67 cumplirse
1 (realizarse) to be fulfilled, come true2 (fecha) to be* * *2) expire* * *VPR1) (=realizarse) [deseo, sueño, vaticinio] to come true; [plan, proyecto] to be implemented2) (=acabarse) [plazo] to expireel viernes se cumple el plazo para entregar las solicitudes — Friday is the deadline o last day for handing in applications
ayer se cumplió un año desde que fui puesto en libertad — it was a year yesterday since I was released
ayer se cumplió el quinto día de la campaña electoral — yesterday was the fifth day of the election campaign
* * *(v.) = hold + true, holdEx. A simple past tense describes more effectively what was done and the present tense may be used in dealing with facts, properties etc, which still hold true.Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.* * *(v.) = hold + true, holdEx: A simple past tense describes more effectively what was done and the present tense may be used in dealing with facts, properties etc, which still hold true.
Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.* * *
■cumplirse verbo reflexivo
1 (un deseo, una ilusión) to be fulfilled
2 (un plazo) to expire
' cumplirse' also found in these entries:
Spanish:
cumplir
English:
self-fulfilling
* * *vpr1. [hacerse realidad]finalmente se cumplió su deseo finally her wish was fulfilled, she finally got her wish;se cumplieron las predicciones y cayó una intensa tormenta the predictions were proved right o came true and there was a violent storm;se cumplieron las amenazas y una bomba estalló en el centro de la ciudad the threats were carried out when a bomb exploded Br in the city centre o US downtown2. [plazo]mañana se cumple el plazo de presentación de solicitudes the deadline for applications expires tomorrow;el próximo año se cumple el primer centenario de su muerte next year will be the hundredth anniversary of his death* * *v/r de plazo expire* * *vr1) : to come true, to be fulfilledse cumplieron sus sueños: her dreams came true2) : to run out, to expire* * *cumplirse vb2. (aniversario, fecha) to be -
68 desatender
v.1 to neglect.2 to ignore (ruegos, consejos).* * *1 (no prestar atención) to pay no attention to2 (no hacer caso) to neglect, disregard* * *verb1) to disregard2) neglect* * *VT1) (=descuidar) [+ consejo, deseos] to disregard, ignore; [+ obligación] to neglect2) [+ persona] to neglect* * *verbo transitivoa) <trabajo/familia> to neglectb) <tienda/mostrador> to leave... unattendedc) (frml) < consejo> to disregard, ignore* * *= neglect, go + unheeded.Ex. It is difficult to neglect either entirely, without impairing the effectiveness in fulfilling the other objective.Ex. Despite all the evidence of bibliographic progress in the country during the 19th century, the expressed call for a form of national bibliographical control went unheeded.* * *verbo transitivoa) <trabajo/familia> to neglectb) <tienda/mostrador> to leave... unattendedc) (frml) < consejo> to disregard, ignore* * *= neglect, go + unheeded.Ex: It is difficult to neglect either entirely, without impairing the effectiveness in fulfilling the other objective.
Ex: Despite all the evidence of bibliographic progress in the country during the 19th century, the expressed call for a form of national bibliographical control went unheeded.* * *desatender [E8 ]vt1 ‹trabajo/obligación/familia› to neglect2 ‹tienda/mostrador› to leave … unattended3 ( frml); ‹consejo/recomendación› to disregard, ignore* * *
desatender ( conjugate desatender) verbo transitivo
b) ‹tienda/mostrador› to leave … unattended
desatender verbo transitivo to neglect, not pay attention to
' desatender' also found in these entries:
English:
neglect
* * *desatender vt1. [obligación, persona] to neglect2. [ruegos, consejos] to ignore3. [puesto, tienda, mostrador] to leave unattended* * *v/t2 ( ignorar) ignore* * *desatender {56} vt1) : to disregard2) : to neglect -
69 desear
v.1 to want.¿qué desea? what can I do for you? (en tienda)¿desea algo más? would you like anything else?, is that everything? (en tienda)desearía estar allí I wish I was thereestoy deseando que llegue I can't wait for her to arrivedejar mucho/no dejar nada que desear to leave much/nothing to be desiredes de desear que las negociaciones terminen pronto a quick end to the negotiations would be desirable2 to wish.te deseo mucha suerte I wish you the best of luckme deseó lo mejor/un buen viaje he wished me all the best/a pleasant journey3 to desire (sexualmente).Quiero paz I want peace.4 to wish to, to ache to, to be longing to, to desire to.Quiero estudiar I want to study.* * *1 (querer) to want2 (anhelar) to long for, wish for, desire; (para alguien) to wish■ ¿qué desea? can I help you?, what can I do for you?3 (sexualmente) to desire\dejar mucho/bastante que desear to leave a lot to be desiredes de desear que it is to be hoped that* * *verb1) to wish2) want3) desire* * *VT1) (=anhelar) to wantno deseo que le pase nada malo — I wouldn't want o wish anything bad to happen to him
la vida que tanto había deseado — the life she had wanted so much o longed for
•
dejar bastante o mucho que desear — to leave a lot to be desired•
estar deseando algo, estaba deseando conocerte — I've been looking forward to meeting youestoy deseando que esto termine — I'm really looking forward to this finishing, I can't wait for this to finish
estoy deseando que lleguen las vacaciones — I'm really looking forward to the holidays, I can't wait for o till the holidays
•
ser de desear, sería de desear que actualizaran su información — it would be desirable for them to update their informationno hemos avanzado tanto como sería de desear — we haven't made as much progress as we would have liked
2) frma) [en peticiones] to wishdesearía ver al director — I would like o I wish to see the manager
b) [en preguntas, sugerencias]¿desearía el señor algún postre? — would Sir like a dessert?, do you wish a dessert?
¿qué desean beber? — what would you like to drink?
¿desea que le hagamos una factura? — do you wish us to make out an invoice?
¿qué desea? — can I help you?
3) [en fórmulas de cortesía] [+ éxito, suerte] to wish4) [sexualmente] to want* * *verbo transitivo1) <suerte/éxito> to wish2) ( querer)lo que más deseo es... — my greatest wish is...
¿qué desea? — (frml) can I help you?
¿desea el señor algo más? — (frml) would you like anything else, sir?
desear + inf: el director desea verlo (frml) the director wishes to see you (frml); está deseando verte he's really looking forward to seeing you; desear que + subj: ¿desea que se lo envuelva? (frml) would you like me to wrap it for you?; estoy deseando que llegue el verano I can't wait for summer; estaba deseando que le dijeran que no I was really hoping they'd say no to him; sería de desear que nos avisaran pronto — ideally we would like to know as soon as possible; dejar I 1) a)
3) < persona> to desire, want* * *= be keen to, desire, long (for), want, wish, reach out for, crave, lust (for/after/over), yearn, crave for, itch for.Ex. Hosts are less keen to standardise, although the EURONET Common Command Language has been adopted by various hosts, and there is some recognition of the potential benefits to the user of greater standardisation.Ex. Some types of indexing are appropriate where it is desired to concentrate effort on generating good indexes.Ex. After you have chosen a story you long to tell, read it over and over and then analyse it.Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.Ex. Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Ex. If people want regimentation which relieves them of responsibility, how then do you explain parents reaching out for control of schools, disdaining the help of experts.Ex. Mayo maintained that workers are motivated by 'togetherness' and crave individual recognition within the group = Mayo mantenía que los trabajadores se motivan por la solidaridad y anhelan el reconocimiento individual dentro del grupo.Ex. These two women were Samaria and Jerusalem, lusting after foreigners and foreign ways, and abandoning their god for shallow and ephemeral pleasures.Ex. Since time immemorial, people have yearned for an immediate way to capture living moments in a picture.Ex. With all of the things that make up our daily grind, we often find ourselves craving for the next getaway, for the next relaxation period.Ex. It seems like he's itching for a change but doesn't know exactly the direction or directions to pursue in order to accomplish the change.----* dejar bastante que desear = leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar mucho que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar que desear = leave + something + to be desired, leave + a bit to be desired.* deseando desesperadamente realizarse = crying to come out.* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.* desear ardientemente = gag for.* desear fuertemente que Algo desaparezca = will + Nombre + away.* desearle a Alguien que tenga un buen día = bid + Nombre + good day.* desear mucha suerte a Alguien = wish + Nombre + the (very) best of luck.* desear suerte = cross + Posesivo + fingers.* desear suerte a Alguien = wish + Nombre + luck.* desear vivamente = be eager to.* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.* que desee(n) = of + Posesivo + choice, of + Posesivo + choosing.* según se desee = at will.* si así lo desean = should they so wish.* sin desearlo = unwantedly.* * *verbo transitivo1) <suerte/éxito> to wish2) ( querer)lo que más deseo es... — my greatest wish is...
¿qué desea? — (frml) can I help you?
¿desea el señor algo más? — (frml) would you like anything else, sir?
desear + inf: el director desea verlo (frml) the director wishes to see you (frml); está deseando verte he's really looking forward to seeing you; desear que + subj: ¿desea que se lo envuelva? (frml) would you like me to wrap it for you?; estoy deseando que llegue el verano I can't wait for summer; estaba deseando que le dijeran que no I was really hoping they'd say no to him; sería de desear que nos avisaran pronto — ideally we would like to know as soon as possible; dejar I 1) a)
3) < persona> to desire, want* * *= be keen to, desire, long (for), want, wish, reach out for, crave, lust (for/after/over), yearn, crave for, itch for.Ex: Hosts are less keen to standardise, although the EURONET Common Command Language has been adopted by various hosts, and there is some recognition of the potential benefits to the user of greater standardisation.
Ex: Some types of indexing are appropriate where it is desired to concentrate effort on generating good indexes.Ex: After you have chosen a story you long to tell, read it over and over and then analyse it.Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.Ex: Step 1 Familiarisation: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve.Ex: If people want regimentation which relieves them of responsibility, how then do you explain parents reaching out for control of schools, disdaining the help of experts.Ex: Mayo maintained that workers are motivated by 'togetherness' and crave individual recognition within the group = Mayo mantenía que los trabajadores se motivan por la solidaridad y anhelan el reconocimiento individual dentro del grupo.Ex: These two women were Samaria and Jerusalem, lusting after foreigners and foreign ways, and abandoning their god for shallow and ephemeral pleasures.Ex: Since time immemorial, people have yearned for an immediate way to capture living moments in a picture.Ex: With all of the things that make up our daily grind, we often find ourselves craving for the next getaway, for the next relaxation period.Ex: It seems like he's itching for a change but doesn't know exactly the direction or directions to pursue in order to accomplish the change.* dejar bastante que desear = leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar mucho que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar que desear = leave + something + to be desired, leave + a bit to be desired.* deseando desesperadamente realizarse = crying to come out.* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.* desear ardientemente = gag for.* desear fuertemente que Algo desaparezca = will + Nombre + away.* desearle a Alguien que tenga un buen día = bid + Nombre + good day.* desear mucha suerte a Alguien = wish + Nombre + the (very) best of luck.* desear suerte = cross + Posesivo + fingers.* desear suerte a Alguien = wish + Nombre + luck.* desear vivamente = be eager to.* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.* que desee(n) = of + Posesivo + choice, of + Posesivo + choosing.* según se desee = at will.* si así lo desean = should they so wish.* sin desearlo = unwantedly.* * *desear [A1 ]vtA ‹suerte/éxito/felicidad› to wishllamó para desearme suerte he called to wish me good luckte deseo un feliz viaje I hope you have a good tripte deseamos mucha felicidad we wish you every happinessB(querer): no se puede desear un novio mejor you couldn't wish for a better boyfriendun embarazo no deseado an unwanted pregnancypor fin podrá disfrutar de esas tan deseadas vacaciones at last you can really enjoy those long-awaited holidayslo que más deseo es volver a ver a mi hijo my greatest wish is to see my son againesa moto que tanto había deseado that motorcycle he had wanted so much o he had so longed for¿qué desea? ( frml); can I help you?, what would you like?¿desea el señor algo más? ( frml); would you like anything else, sir?se lo podemos enviar si así lo desea we can send it to you if you (so) wish ( frml)desear + INF:el director desea verlo en su despacho ( frml); the director would like o ( frml) wishes to see you in his office¿desea la señora ver otro modelo? ( frml); would you like me to show you another style, madam?desearía expresar mi satisfacción ( frml); I would o ( BrE frml) should like to express my satisfactionestá deseando verte he's really looking forward to seeing you, he's dying to see you ( colloq)desear QUE + SUBJ:no deseamos que la situación llegue a tal extremo ( frml); we would not wish the situation to reach that point ( frml)¿desea el señor que se lo envuelva? ( frml); would you like me to wrap it for you, sir?desearía que me diera su respuesta esta semana ( frml); I would o ( BrE frml) should like to have your reply this weekestoy deseando que llegue el verano I can't wait for o I'm longing for summerestaba deseando que le dijeran que no I was really hoping they'd say no to himsería de desear que nos avisaran con dos semanas de antelación ideally we would like two weeks' noticedejar mucho que desear to leave a lot to be desiredsu rendimiento deja mucho que desear his performance leaves a lot to be desiredvérselas y deseárselas to have a hard time (of it)C ‹persona› to desire, wantno desearás a la mujer del prójimo ( Bib) thou shalt not covet thy neighbor's wife* * *
desear ( conjugate desear) verbo transitivo
1 ‹suerte/éxito/felicidad› to wish;
2 ( querer):
las tan deseadas vacaciones the long-awaited holidays;
lo que más deseo es … my greatest wish is …;
si tú lo deseas if you want to;
desearía una respuesta ahora I would like a reply now;
está deseando verte he's really looking forward to seeing you;
¿desea que se lo envuelva? (frml) would you like me to wrap it for you?
3 ‹ persona› to desire, want
desear verbo transitivo
1 (anhelar, querer con intensidad) to desire: estoy deseando verte, I'm looking forward to seeing you
te deseo lo mejor, I wish you all the best
(suerte, felicidad, etc) to wish: os deseo unas felices vacaciones, have a good holiday
2 (sexualmente) to desire, want
3 frml (querer) to want: ¿desea usted algo, caballero?, can I help you, Sir?
deseo ver al director, I would like to see the manager
♦ Locuciones: deja mucho/bastante que desear, it leaves a lot to be desired
' desear' also found in these entries:
Spanish:
apetecer
- dejar
- esperar
- rezar
- soñar
- suspirar
- aspirar
- bastante
English:
desire
- lust
- want
- will
- wish
* * *desear vt1. [querer] to want;[anhelar] to wish;siempre he deseado visitar Australia I've always wanted to go to Australia;desearía estar allí I wish I was there;por fin, la bici que tanto había deseado at last, the bicycle I'd wanted so much;desearía agradecerle su apoyo I would like to thank you for your help;si desea mayor información, llame al 900 1234 if you would like more information, please ring 900 1234;desearíamos que nos informara sobre su disponibilidad we would be grateful if you could inform us whether or not you would be available;en nuestra empresa deseamos ofrecer lo mejor a nuestros clientes in our company we want to offer our clients the best;¿qué desea? [en tienda] what can I do for you?;¿desea algo más? [en tienda] would you like anything else?, is that everything?;¿desea que le enseñe más modelos? [en tienda] would you like me to show you some other models?;si lo desea, se lo enviamos a su domicilio if you wish, we will deliver it to your home;aquí estamos para lo que desee [a cliente] we are at your entire disposal;estar deseando hacer algo to be looking forward to doing sth;estaba deseando salir de allí I couldn't wait to get out of there;estoy deseando que lleguen las vacaciones I'm really looking forward to the holidays;¿te hace ilusión lo de ir en barco? – ¡estoy deseando! are you looking forward to going by boat? – you bet I am! o am I ever!;ser de desear to be desirable;es de desear que las negociaciones terminen pronto a quick end to the negotiations would be desirable;dejar mucho/no dejar nada que desear to leave much/nothing to be desired2. [felicidad, éxito, parabienes] to wish;desear algo a alguien to wish sb sth;te deseo mucha suerte I wish you the best of luck;¡deséame suerte! wish me luck!;me deseó lo mejor/un buen viaje he wished me all the best/a pleasant journey;me deseó buenas noches he said goodnight (to me);todos deseamos que te mejores pronto we all wish you a speedy recovery3. [sexualmente] to desire;te deseo, no puedo vivir sin ti I want you, I can't live without you;no desearás a la mujer de tu prójimo thou shalt not covet thy neighbour's wife* * *v/t2:¿qué desea? what would you like?;¿desea algo más? would you like anything else?* * *desear vt1) : to wishte deseo buena suerte: I wish you good luck2) querer: to want, to desire* * *desear vb1. (expresar deseos) to wish2. (querer) to wantestoy deseando irme de vacaciones I can't wait to go on holiday / I'm really looking forward to going on holiday -
70 despertar
m.1 awakening.El despertar de sus sentidos fue lento The awakening of his senses was slow2 emergence.v.1 to wake (up) (persona, animal).despiértame a la seis, por favor could you wake me (up) at six, please?2 to arouse.despertar odio/pasión to arouse hatred/passionel ejercicio me despierta el apetito exercise gives me an appetitedespertar a alguien las ganas de hacer algo to make somebody want to do somethingSu belleza despertó su pasión Her beauty aroused his passion.3 to revive, to awaken (recuerdo).esta canción despierta en mí buenos recuerdos this song brings back happy memories4 to wake up, to arouse, to awaken, to awake.El ruido despertó a Ricardo The noise woke up Richard.Elsa amaneció Elsa woke up..* * *1 to wake, wake up, awaken2 (apetito) to whet1 to wake up, awake1 to wake up, awake* * *verb1) to arouse2) awaken, wake•* * *1. VT1) [del sueño] to wake, wake up, awaken liter2) (=recordar, incitar) [+ esperanzas] to raise; [+ recuerdo] to revive; [+ sentimiento] to arouse2.VISee:* * *1.verbo transitivoa) < persona> to wake, wake... upb) <sentimientos/pasiones> to arouse; < apetito> to whet; < recuerdos> to evoke; < interés> to awaken, stir up2.despertar via) ( del sueño) to wake (up); ( de la anestesia) to come roundb) (liter) (a la realidad, al amor) to wake up to3.despertarse v prona) ( del sueño) to wake (up)b) ( espabilarse) to wake (oneself) up* * *= arouse, awakening, spark off, wake up, awaken, awake, rouse, stir up, incite, beckon forth.Ex. The appearance of this volume aroused such a furor within and without the British Museum that further publication of the catalog was suspended.Ex. Puberty, he describes as 'dreamy and sentimental' and though this may seem a far cry from the teenagers we would recognize that adolescence brings an awakening of emotions, idealism and commitment to a romantic ideal.Ex. Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.Ex. I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.Ex. In the beginning it does not matter what kind of literature causes this to happen; the great thing is that the critical sense has been awakened.Ex. Schucking noted that early step when a child's 'imagination awakes, without corresponding development of the critical faculty,' a step most children make before they reach school age = Schucking se percató de ese primer paso en el niño cuando "se despierta su imaginación sin el correspondiente desarrollo de la capacidad crítica", un paso que dan la mayoría de los niños antes de alcanzar la edad escolar.Ex. The spirit, if not the content, of Marx can be the joust to rouse the sleepy theory of academic sociology.Ex. The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.Ex. It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.Ex. Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.----* despertar a la realidad = wake up to + reality, wake up to + the realities.* despertar de = jolt out of.* despertar dudas = stir + doubts.* despertar el deseo = arouse + hunger.* despertar el entusiasmo = capture + the imagination, work up + an enthusiasm.* despertar el hambre = work up + an appetite.* despertar el interés = provoke + interest, stimulate + interest, stir + interest, whet + the appetite, heighten + interest, rouse + interest, capture + the imagination, capture + the interest, work up + an interest, pique + interest.* despertar el interés de = catch + the imagination of.* despertar entusiasmo = arouse + enthusiasm.* despertar interés = arouse + interest, attract + interest, raise + interest, spark + interest.* despertar interés por = kindle + interest in.* despertar la atención = arouse + attention, give + wake-up call.* despertar la curiosidad = arouse + curiosity, provoke + curiosity, spark + curiosity, excite + attention, excite + curiosity, pique + curiosity, stir + Posesivo + curiosity.* despertar la imaginación = fire + the imagination.* despertar la motivación = spark + motivation.* despertar la sed = work up + a thirst.* despertar las emociones = stir + emotions.* despertar la sensibilidad = release + feelings.* despertar pasión = ignite + passion.* despertarse = get on + the ball.* despertarse con = wake up to.* despertarse de = rouse from.* despertarse sobresaltado = startle awake.* despertarse sorprendido = startle awake.* despertar sospechas = stir + suspicion, arouse + suspicion.* despertar un sentimiento de = stir + a sense of.* destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.* duro despertar = rude awakening.* tener un duro despertar = rude awakening + be in store.* volver a despertar = reawaken [re-awaken].* * *1.verbo transitivoa) < persona> to wake, wake... upb) <sentimientos/pasiones> to arouse; < apetito> to whet; < recuerdos> to evoke; < interés> to awaken, stir up2.despertar via) ( del sueño) to wake (up); ( de la anestesia) to come roundb) (liter) (a la realidad, al amor) to wake up to3.despertarse v prona) ( del sueño) to wake (up)b) ( espabilarse) to wake (oneself) up* * *= arouse, awakening, spark off, wake up, awaken, awake, rouse, stir up, incite, beckon forth.Ex: The appearance of this volume aroused such a furor within and without the British Museum that further publication of the catalog was suspended.
Ex: Puberty, he describes as 'dreamy and sentimental' and though this may seem a far cry from the teenagers we would recognize that adolescence brings an awakening of emotions, idealism and commitment to a romantic ideal.Ex: Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.Ex: I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.Ex: In the beginning it does not matter what kind of literature causes this to happen; the great thing is that the critical sense has been awakened.Ex: Schucking noted that early step when a child's 'imagination awakes, without corresponding development of the critical faculty,' a step most children make before they reach school age = Schucking se percató de ese primer paso en el niño cuando "se despierta su imaginación sin el correspondiente desarrollo de la capacidad crítica", un paso que dan la mayoría de los niños antes de alcanzar la edad escolar.Ex: The spirit, if not the content, of Marx can be the joust to rouse the sleepy theory of academic sociology.Ex: The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.Ex: It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.Ex: Our academic curriculum and is designed to stimulate, challenge, and beckon forth the best from each student.* despertar a la realidad = wake up to + reality, wake up to + the realities.* despertar de = jolt out of.* despertar dudas = stir + doubts.* despertar el deseo = arouse + hunger.* despertar el entusiasmo = capture + the imagination, work up + an enthusiasm.* despertar el hambre = work up + an appetite.* despertar el interés = provoke + interest, stimulate + interest, stir + interest, whet + the appetite, heighten + interest, rouse + interest, capture + the imagination, capture + the interest, work up + an interest, pique + interest.* despertar el interés de = catch + the imagination of.* despertar entusiasmo = arouse + enthusiasm.* despertar interés = arouse + interest, attract + interest, raise + interest, spark + interest.* despertar interés por = kindle + interest in.* despertar la atención = arouse + attention, give + wake-up call.* despertar la curiosidad = arouse + curiosity, provoke + curiosity, spark + curiosity, excite + attention, excite + curiosity, pique + curiosity, stir + Posesivo + curiosity.* despertar la imaginación = fire + the imagination.* despertar la motivación = spark + motivation.* despertar la sed = work up + a thirst.* despertar las emociones = stir + emotions.* despertar la sensibilidad = release + feelings.* despertar pasión = ignite + passion.* despertarse = get on + the ball.* despertarse con = wake up to.* despertarse de = rouse from.* despertarse sobresaltado = startle awake.* despertarse sorprendido = startle awake.* despertar sospechas = stir + suspicion, arouse + suspicion.* despertar un sentimiento de = stir + a sense of.* destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.* duro despertar = rude awakening.* tener un duro despertar = rude awakening + be in store.* volver a despertar = reawaken [re-awaken].* * *vt1 ‹persona› to wake, wake … updespiértame a las ocho wake me (up) at eight o'clock2 ‹sentimientos/pasiones› to arouse; ‹apetito› to whet; ‹recuerdos› to evoke; ‹interés› to awaken, stir upun discurso que despertó fuertes polémicas a speech which sparked off o triggered o aroused o provoked fierce controversyesa música despierta recuerdos de mi niñez that music reminds me of my childhood o brings back o evokes memories of my childhood■ despertarvi1 (del sueño) to wake (up)todavía no ha despertado de la anestesia she hasn't come round from the anesthetic yetdespertó sobresaltado he woke (up) o ( liter) awoke with a start2 ( liter) (a la realidad, al amor) to wake up1 (del sueño) to wake (up)se despertó de madrugada he woke (up) very early2 (espabilarse) to wake (oneself) upvoy a darme una ducha a ver si me despierto I'm going to have a shower to try to wake (myself) upawakening* * *
despertar ( conjugate despertar) verbo transitivo
‹ apetito› to whet;
‹ recuerdos› to evoke;
‹ interés› to awaken, stir up
verbo intransitivo ( del sueño) to wake (up);
( de la anestesia) to come round
despertarse verbo pronominal ( del sueño) to wake (up)
despertar
I verbo transitivo
1 to wake (up)
2 fig (un sentimiento, recuerdo) to arouse
II sustantivo masculino awakening: tiene muy mal despertar, he's always angry when he wakes up
' despertar' also found in these entries:
Spanish:
cerrarse
- despertarse
- escándalo
- espabilar
- grogui
- ininteligible
- umbral
- despierta
English:
arouse
- awake
- awaken
- awakening
- fire
- get up
- rouse
- roust
- stir
- stir up
- wake
- wake up
- excite
- get
- kindle
- provoke
* * *♦ vt1. [persona, animal] to wake (up);despiértame a las seis, por favor could you wake me (up) at six, please?2. [producir] [sentimientos] to arouse;[recuerdos] to bring back, to revive; [expectación] to create, to arouse; [debate, polémica] to give rise to;despertar odio/pasión to arouse hatred/passion;el ejercicio me despierta el apetito exercise gives me an appetite;despertar a alguien las ganas de hacer algo to make sb want to do sth;esta canción despierta en mí buenos recuerdos this song brings back happy memories for me♦ vi1. [dejar de dormir] to wake (up);¡despierta, que ya hemos llegado! wake up! we've arrived!;despertó de repente de su sueño she suddenly woke from her dream2. [espabilar] to wake o wise up* * *I v/t1 wake, wakenII v/i wake up* * *despertar {55} vi: to awaken, to wake updespertar vt1) : to arouse, to wake2) evocar: to elicit, to evoke* * * -
71 disfrazar
v.1 to disguise.disfrazar a alguien de to dress somebody up asSu maquillaje disfraza su cicatriz Her makeup disguises her scar.Su sonrisa disfraza su odio Her smile disguises her hate.2 to disguise (disimular) (intenciones, verdad, hechos).disfrazó la voz para que no lo reconociera he disguised his voice so she wouldn't recognize him* * *1 (persona) to disguise, dress up1 (para engañar) to disguise oneself (de, as)2 (para una fiesta etc) to dress up (de, as)* * *verb1) to disguise2) conceal•* * *1. VT1) [+ persona] to disguise (de as)2) (=ocultar) [+ sentimiento, verdad, intención] to disguise, conceal; [+ sabor] to disguise3) (Mil) to camouflage2.See:* * *1.verbo transitivoa)disfrazar a alguien de algo — ( para fiesta) to dress somebody up as something; ( par engañar) to disguise somebody as something
b) (disimular, ocultar) <sentimiento/verdad> to conceal, hide; <voz/escritura/intención> to disguise2.disfrazarse v prona) ( por diversión) to dress uptodo el mundo se disfrazó para la fiesta — everyone went to the party in costume o (BrE) fancy dress
disfrazarse de algo/alguien — to dress up as something/somebody
¿de qué te disfrazaste en carnaval? — what did you go to the carnival as?
b) ( para engañar) to disguise oneselfdisfrazarse de algo/alguien — to disguise oneself as something/somebody, dress up as something/somebody
* * *= disguise, clothe, dress + Nombre + up.Ex. But when the other approaches were examined and analyzed with care, it turned out that another 16 percent were disguised subject searches.Ex. The performance is kept fresh each time because the teller is under a tension: he has to find the language in which to clothe the body of the work.Ex. The feeling is that, however tactfully you dress it up, the United States had it coming.----* disfrazar Algo = wrap + Nombre + up in.* disfrazarse de = dress up as, dress as.* * *1.verbo transitivoa)disfrazar a alguien de algo — ( para fiesta) to dress somebody up as something; ( par engañar) to disguise somebody as something
b) (disimular, ocultar) <sentimiento/verdad> to conceal, hide; <voz/escritura/intención> to disguise2.disfrazarse v prona) ( por diversión) to dress uptodo el mundo se disfrazó para la fiesta — everyone went to the party in costume o (BrE) fancy dress
disfrazarse de algo/alguien — to dress up as something/somebody
¿de qué te disfrazaste en carnaval? — what did you go to the carnival as?
b) ( para engañar) to disguise oneselfdisfrazarse de algo/alguien — to disguise oneself as something/somebody, dress up as something/somebody
* * *= disguise, clothe, dress + Nombre + up.Ex: But when the other approaches were examined and analyzed with care, it turned out that another 16 percent were disguised subject searches.
Ex: The performance is kept fresh each time because the teller is under a tension: he has to find the language in which to clothe the body of the work.Ex: The feeling is that, however tactfully you dress it up, the United States had it coming.* disfrazar Algo = wrap + Nombre + up in.* disfrazarse de = dress up as, dress as.* * *disfrazar [A4 ]vt1 ‹persona›la disfrazó para el carnaval he dressed her up for the carnivallo disfrazaron para ocultar su identidad they disguised him in order to conceal his identitydisfrazar a algn DE algo to dress sb up/disguise sb AS sth2 (disimular, ocultar) ‹sentimiento/verdad› to conceal, hide; ‹voz/escritura/intención› to disguise1 (por diversión) to dress upa los niños les encanta disfrazarse children love dressing up o ( BrE) love putting on fancy dresstodo el mundo se disfrazó para la fiesta everyone went to the party in costume o ( BrE) fancy dressdisfrazarse DE algo/algn to dress up AS sth/sb¿de qué te disfrazaste en carnaval? what did you dress up as for the carnival?, what did you go to the carnival as?2 (para engañar) to disguise oneself disfrazarse DE algo/algn to disguise oneself AS sth/sb, dress up AS sth/sbse escapó disfrazado de enfermero he escaped by disguising himself as o by dressing up as a nurse, he escaped disguised as a nurse* * *
disfrazar ( conjugate disfrazar) verbo transitivoa) disfrazar a algn de algo ( para fiesta) to dress sb up as sth;
( para engañar) to disguise sb as sth
‹voz/escritura/intención› to disguise
disfrazarse verbo pronominal
disfrazarse de algo/algn to dress up as sth/sb
disfrazarse de algo/algn to disguise oneself as sth/sb, dress up as sth/sb
disfrazar verbo transitivo to disguise
' disfrazar' also found in these entries:
English:
camouflage
- disguise
- dress up
* * *♦ vt1. [para baile, fiesta] to dress up;[para engañar] to disguise;disfrazar a alguien de to dress sb up as;disfrazaron a la niña de hada madrina they dressed the little girl up as a fairy godmother2. [disimular] [intenciones] to disguise;[sentimientos, nervios] to hide; [verdad, hechos] to disguise;disfrazaba sus verdaderos deseos he kept what he really wanted a secret;disfrazó la voz para que no lo reconociera he disguised his voice so she wouldn't recognize him* * ** * *disfrazar {21} vt1) : to disguise2) : to mask, to conceal -
72 ejecutar
v.1 to carry out.ejecutar las órdenes de alguien to carry out somebody's orders2 to execute (condenado).Ella ejecuta los planes She executes the plans.El ejecutó a Ricardo He executed=killed Richard.La computadora ejecutó el programa The computer ran the program.3 to perform (concierto).4 to execute, to run (computing) (programa).5 to play.El virtuoso ejecutó una canción The virtuoso played a song.6 to enforce.El policía ejecutó el reglamento The policeman enforced the rules.* * *1 (una orden etc) to carry out2 MÚSICA to perform, play3 (ajusticiar) to execute4 DERECHO to seize5 INFORMÁTICA to run* * *verb1) to execute2) perform* * *VT1) (=ajusticiar) to execute2) (=hacer cumplir) [+ orden, sentencia] to carry out, execute; [+ deseos] to perform, fulfil, fulfill (EEUU)3) (Mús) to perform, play4) (Inform) to run5) (Jur) to attach, distrain on* * *verbo transitivo1) <condenado/reo> to execute2) < plan> to implement, carry out; <orden/trabajo> to carry out; < sentencia> to execute, enforce; <ejercicio/salto> to perform; <sinfonía/himno nacional> to play, perform* * *= execute, execute.Ex. Some cataloguing may be conducted by a technical services department, whilst other cataloguing may be executed in the local studies department, or the children's library.Ex. Knowing that the trials were inherently unfair and he was almost certain to be convicted and executed, Corey refused to stand for trial.----* ejecutar una acción = effect + execution.* ejecutar una función = run + function.* ejecutar una orden = execute + command, execute + instruction.* ejecutar una tarea = execute + task.* ejecutar una utilidad = run + utility.* repetir, reponer, volver a ejectuar = rerun [re-run].* * *verbo transitivo1) <condenado/reo> to execute2) < plan> to implement, carry out; <orden/trabajo> to carry out; < sentencia> to execute, enforce; <ejercicio/salto> to perform; <sinfonía/himno nacional> to play, perform* * *= execute, execute.Ex: Some cataloguing may be conducted by a technical services department, whilst other cataloguing may be executed in the local studies department, or the children's library.
Ex: Knowing that the trials were inherently unfair and he was almost certain to be convicted and executed, Corey refused to stand for trial.* ejecutar una acción = effect + execution.* ejecutar una función = run + function.* ejecutar una orden = execute + command, execute + instruction.* ejecutar una tarea = execute + task.* ejecutar una utilidad = run + utility.* repetir, reponer, volver a ejectuar = rerun [re-run].* * *ejecutar [A1 ]vtA ‹condenado/reo› to executeB1 ‹plan› to implement, carry out, execute ( frml); ‹orden/trabajo› to carry out; ‹sentencia› to execute, enforce2 ‹ejercicio/salto› to perform3 ‹sinfonía/himno nacional› to play, perform* * *
ejecutar ( conjugate ejecutar) verbo transitivo
1 ‹condenado/reo› to execute
2 ‹ plan› to implement, carry out;
‹orden/trabajo› to carry out;
‹ sentencia› to execute, enforce;
‹ejercicio/salto› to perform;
‹sinfonía/himno nacional› to play, perform
ejecutar verbo transitivo
1 (llevar a cabo, cumplir) to carry out: ejecutó la orden sin rechistar, he carried out the order without flinching
2 (asesinar) to execute
3 Mús to perform, play
4 Inform to run
' ejecutar' also found in these entries:
Spanish:
hacer
- cumplir
English:
execute
- foreclose
- put
- run
- shoot
- sight-read
- to
- death
- gas
- perform
* * *ejecutar vt1. [realizar] [trabajo, tarea] to carry out;[plan, proyecto] to implement, to carry out; [penalti, lanzamiento, disparo] to take; [ejercicio, acrobacia] to perform;ejecutar las órdenes de alguien to carry out sb's orders;ejecutar la sentencia de un juez to enforce a judge's sentence2. [condenado] to execute3. [pieza musical] to perform* * *v/t1 ( realizar) carry out, implement, execute2 condenado execute3 INFOR run, execute4 MÚS play, perform* * *ejecutar vt1) : to execute, to put to death2) : to carry out, to perform* * *ejecutar vb2. (matar) to execute3. (actuar) to perform -
73 encendido
adj.1 turned-on.2 running, turned-on.3 high-tone, red.4 blushing, red, flushed.5 heated.6 on fire, lit, alight, glowing.m.1 ignition, spark.2 firing, kindling.past part.past participle of spanish verb: encender.* * *1 (gen) lighting2 AUTOMÓVIL ignition————————1→ link=encender encender► adjetivo1 (incendiado) on fire, burning2 (cigarrillo etc) lit3 (luz etc) on4 (color) glowing, fiery5 (rostro) red, flushed1 (gen) lighting2 AUTOMÓVIL ignition* * *1. ADJ1) [gen] alight; [colilla, fuego] lighted, lit; [luz, radio] on, switched on; [hilo] live; [color] glowing2) (=rojo vivo) bright red; [mejillas] glowing; [cara] [por el vino] flushed; [por la ira] purple; [mirada] fiery, passionate2.SM [de faroles] lighting; (Aut) ignition* * *I- da adjetivoa) <rostro/mejillas> flushedIImasculino ignition* * *= on, lit-up, ignition.Ex. The computer, in essence, can do one thing and one thing only; it can recognize the difference between the two states 'on' and 'off'; rather like a person being able to tell whether a light is on or off.Ex. The lit-up computer screen is now our symbol of knowledge and power, omnipresent and omniscient as the eye of almighty God in days gone by.Ex. The booklet concludes with a section on motorcycle maintenance that addresses lubrication, ignition tune-up, electrical systems, carburetors, and general troubleshooting.----* apagado y encendido = off and on, on and off.* bobina de encendido = ignition coil.* estar encendido = be on.* interruptor de encendido/apagado = ON/OFF switch.* regulación del encendido = ignition timing.* sistema de encendido = ignition system.* * *I- da adjetivoa) <rostro/mejillas> flushedIImasculino ignition* * *= on, lit-up, ignition.Ex: The computer, in essence, can do one thing and one thing only; it can recognize the difference between the two states 'on' and 'off'; rather like a person being able to tell whether a light is on or off.
Ex: The lit-up computer screen is now our symbol of knowledge and power, omnipresent and omniscient as the eye of almighty God in days gone by.Ex: The booklet concludes with a section on motorcycle maintenance that addresses lubrication, ignition tune-up, electrical systems, carburetors, and general troubleshooting.* apagado y encendido = off and on, on and off.* bobina de encendido = ignition coil.* estar encendido = be on.* interruptor de encendido/apagado = ON/OFF switch.* regulación del encendido = ignition timing.* sistema de encendido = ignition system.* * *1 ‹rostro/mejillas› flushedde un rojo encendido bright redllegó corriendo, con las mejillas encendidas she came running in, her cheeks flushed o ( liter) ablaze2 ‹discurso› fiery, passionate; ‹polémica› heatedignitionCompuesto:electronic ignition* * *
Del verbo encender: ( conjugate encender)
encendido es:
el participio
Multiple Entries:
encender
encendido
encender ( conjugate encender) verbo transitivo
‹ fósforo› to strike, light
‹ motor› to start;
verbo intransitivo [ fósforo] to light;
[ leña] to catch light;
[luz/radio] to come on
encenderse verbo pronominal [aparato/luz] to come on;
[fósforo/piloto] to light;
[ leña] to catch light
encendido sustantivo masculino
ignition
encender verbo transitivo
1 (con interruptor) to switch on
(con fuego) to light: enciende una cerilla, strike a match
2 (avivar) to stir up
encendido,-a
I m (de un coche) ignition
encendido automático, self-ignition
II adjetivo
1 (el rostro) flushed
2 (intenso) passionate: una encendida pasión, a flaming passion
' encendido' also found in these entries:
Spanish:
ardiente
- encendida
- apagado
- encender
English:
burn
- careless
- fiery
- glowing
- ignition
- leave on
- on
- timing
- distributor
- fire
- leave
- run
- switch
* * *encendido, -a♦ adj1. [luz, colilla] burning;la luz está encendida the light is on;te has dejado la estufa encendida you've left the heater on2. [deseos, mirada, palabras] passionate, ardent3. [mejillas] red, flushed♦ nm1. [acción] lighting2. Aut ignitionencendido electrónico electronic ignition* * *I adj2 cara redII m AUTO ignition* * *encendido, -da adj1) : burning2) : flushed3) : fiery, passionateencendido nm: ignition* * *encendido adj1. (aparato, luz) on2. (fuego, vela, etc) lit -
74 felicidad
f.1 happiness.2 Felicidad.* * *1 happiness\¡(muchas) felicidades! (éxitos) congratulations! 2 (cumpleaños) happy birthday! 3 (Navidad) Merry Christmas!* * *noun f.* * *SF1) (=satisfacción) happiness2) pl ¡felicidades! (=deseos) best wishes, congratulations!; [en cumpleaños] happy birthday!¡mis felicidades! — congratulations!
3) † (=suerte) good fortune* * *a) ( alegría) happinessb) felicidades! interjección ( por cumpleaños) Happy Birthday!; ( en Navidad) Merry Christmas!; ( por un logro) congratulations!* * *= happiness, felicity.Ex. I thank you most sincerely for the happiness your books have given me.Ex. We follow a mishmash of characters as they move through their unfortunate life without felicity.----* curva de la felicidad, la = middle-age spread.* felicidad absoluta = bliss.* ignorancia es felicidad, la = ignorance is bliss.* * *a) ( alegría) happinessb) felicidades! interjección ( por cumpleaños) Happy Birthday!; ( en Navidad) Merry Christmas!; ( por un logro) congratulations!* * *= happiness, felicity.Ex: I thank you most sincerely for the happiness your books have given me.
Ex: We follow a mishmash of characters as they move through their unfortunate life without felicity.* curva de la felicidad, la = middle-age spread.* felicidad absoluta = bliss.* ignorancia es felicidad, la = ignorance is bliss.* * *1 (alegría) happinesste deseo toda la felicidad del mundo I wish you all the happiness in the world2 ¡felicidades! interjection (por el cumpleaños) Happy Birthday!; (en Navidad) Merry o ( BrE) Happy Christmas!; (en Año Nuevo) Happy New Year!; (por un logro) congratulations!* * *
felicidad sustantivo femenino
b)◊ ¡felicidades! interjección ( por cumpleaños) Happy Birthday!;
( en Navidad) Merry Christmas!;
( por un logro) congratulations!
felicidad sustantivo femenino
1 happiness
2 felicidades (por un cumpleaños) happy birthday
(por una boda, un ascenso) congratulations
' felicidad' also found in these entries:
Spanish:
auspiciar
- cosa
- desear
- desgraciada
- desgraciado
- ilusión
- receta
- renunciar
- alegría
- destrozar
- dicha
- irradiar
- nublar
- rebosar
English:
bliss
- brim
- bubble
- happiness
- picture
- pursue
- pursuit
- radiate
- snatch
- unadulterated
- uppermost
- blissfully
- glow
- happy
- well
* * *felicidad nfhappiness;es una felicidad volver a verla it's a pleasure to see her again;su mayor felicidad sería ser abuela being a grandmother would give her the greatest happiness* * *f1 happiness2:¡felicidades! congratulations!* * *felicidad nf1) : happiness2)¡felicidades! : best wishes!, congratulations!, happy birthday!* * *felicidad n happiness -
75 fuente2
2 = parent, source.Ex. Most bibliographic databases evolved from a parent abstracting or indexing publication.Ex. The network is fairly well developed and lobbying initiatives on policies affecting all or a group of local authorities have stemmed from this source.----* código fuente = source code.* credibilidad de las fuentes = source credibility.* documento fuente = original document, parent document, source document.* el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.* formato fuente = source format.* fuente bibliográfica = bibliographic source, bibliographical source.* fuente bibliográfica especializada = specialist bibliographic source.* fuente de alimentación = power source.* fuente de alimentos = food supply, supply of food.* fuente de conflicto = source of conflict.* fuente de energía = energy source, source of energy, power source.* fuente de energía(s) alternativa(s) = alternative energy source.* fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.* fuente de información electrónica = electronic information source.* fuente de ingresos = revenue stream, source of revenue, source of income, revenue base, revenue earner.* fuente de los deseos = wishing well.* fuente de luz = light source.* fuente de provisión = source of supply.* fuente de radiación = radiation source.* fuente de referencia = information source, reference source, source of help.* fuente de suministro = source of supply.* fuente de todos los males, la = root of all evil, the.* fuente donde se puede encontrar todo sobre Algo = one stop shop.* fuente histórica = historical record.* fuente oral = oral source.* fuente para beber = scuttlebutt, drinking fountain.* fuente primaria = primary source, source material.* fuente principal de información = chief source of information.* fuentes de información = information base.* fuente secundaria = secondary source, finding aid.* fuentes oficiosas = grapevine.* guía de fuentes de información = pathfinder.* Indice de Fuentes = source index, Source Index.* información de fuente fidedigna = authoritative information.* obra fuente de la cita = citing work.* programa fuente = source programme.* tesauro fuente = source thesaurus.* texto fuente = copy-text.* una fuente de = a treasure trove of.* una fuente inagotable de = a treasure house of.* una única fuente para Algo = one-stop, one-stop shopping, one stop shop. -
76 hirviendo
* * ** * *= piping hot, baking hot.Ex. The monks then add milk and salt to taste and piping hot Tibetan tea is ready to serve.Ex. He slept on a camp bed in the baking hot room between 12-hour shifts and survived on leftovers brought to him by friendly chefs.----* agua hirviendo = boiling water.* * ** * *= piping hot, baking hot.Ex: The monks then add milk and salt to taste and piping hot Tibetan tea is ready to serve.
Ex: He slept on a camp bed in the baking hot room between 12-hour shifts and survived on leftovers brought to him by friendly chefs.* agua hirviendo = boiling water.* * ** * *
Del verbo hervir: ( conjugate hervir)
hirviendo es:
el gerundio
Multiple Entries:
hervir
hirviendo
hervir ( conjugate hervir) vi/vt
to boil;
hirviendo see hervir
hervir
I vtr (el agua, la leche) to boil
II verbo intransitivo
1 Culin to boil: añade la sal cuando rompa a hervir, add salt when it comes to the boil
2 (estar ansioso) to seethe: hiervo en deseos de volver a verla, I'm dying to see her again
3 (estar lleno) to swarm, seethe [de, with]
' hirviendo' also found in these entries:
Spanish:
fuego
- hervir
English:
boiling
- kettle
- scalding
-
77 ignorar
v.1 not to know, to be ignorant of.Ella ignora el hecho de que Mary llegó She is ignorant of the fact that...2 to ignore (no tener en cuenta).Ella ignoró sus advertencias She ignored his warnings.Ella ignoró sus deseos She ignored=disrespected his wishes.Ella ignoró a Ricardo She ignored Richard.* * *1 (desconocer) not to know, not be aware of, be unaware of2 (no hacer caso) to ignore* * *verb1) to ignore* * *VT1) (=desconocer) to not know, be ignorant ofno ignoro que... — I am fully aware that..., I am not unaware that...
2) (=no tener en cuenta) to ignore* * *verbo transitivoa) ( desconocer)b) ( no hacer caso de) to ignore* * *= be ignorant of, be ignorant of, ignore, overlook, turn + a blind eye to, leave + aside, outdistance, close + the door on, block off, brush past, pretend + not to have heard, pretend + not to have seen, turn + a deaf ear to, give + Nombre + the cold shoulder, turn + a cold shoulder to, cold-shoulder, diss.Nota: Derivado del verbo disrespect.Ex. Clearly, the originators of the major schemes cannot be criticised for be ignorant of these principles.Ex. Clearly, the originators of the major schemes cannot be criticised for be ignorant of these principles.Ex. Thus we can easily start to compile a list of prepositions, conjunctions and articles, for example, an, a, the, and, for, this, these, which can be ignored in indexing.Ex. This can only achieved by examining the literature of the subject area thoroughly for any isolates that might possibly have been overlooked.Ex. Teachers and librarians cannot afford to turn a blind eye to the literature a child is brought up with at home, no matter how anemic and worthless it may seem to be.Ex. Leaving aside the heretical thought that perhaps 'all things to all men' is exactly what the public library should be, this alone is not enough.Ex. The public library cannot outdistance the intellectual climate in which it finds itself.Ex. Librarians cannot afford to close the door on current issues.Ex. A globalizing world so devoted to 'diversity,' as the present one is, can ill afford to block off one particular communication channel in favor of any other.Ex. Physical harassment may occur as bottom pinching, breast grabbing, 'accidental' brushing past or invasion of a woman's space.Ex. The women will either look uncomfortable and make a hasty exit or will stand there with blank looks on their faces pretending not to have heard.Ex. She deliberately refused to rise to her feet when he entered a room as was customary, often pretending not to have seen him.Ex. This is not simply another story of the powerful and comfortable turning a deaf ear to the cries of the sick and poor.Ex. Sorry Castlegr, I thought that by giving you the cold shoulder you might get the hint and realise the bond has gone.Ex. With its usual rhetoric, Iran has turned a cold shoulder to the latest sanctions.Ex. And she has the gall to diss a Nobel Prize winner who isn't even in the academic world.* * *verbo transitivoa) ( desconocer)b) ( no hacer caso de) to ignore* * *= be ignorant of, be ignorant of, ignore, overlook, turn + a blind eye to, leave + aside, outdistance, close + the door on, block off, brush past, pretend + not to have heard, pretend + not to have seen, turn + a deaf ear to, give + Nombre + the cold shoulder, turn + a cold shoulder to, cold-shoulder, diss.Nota: Derivado del verbo disrespect.Ex: Clearly, the originators of the major schemes cannot be criticised for be ignorant of these principles.
Ex: Clearly, the originators of the major schemes cannot be criticised for be ignorant of these principles.Ex: Thus we can easily start to compile a list of prepositions, conjunctions and articles, for example, an, a, the, and, for, this, these, which can be ignored in indexing.Ex: This can only achieved by examining the literature of the subject area thoroughly for any isolates that might possibly have been overlooked.Ex: Teachers and librarians cannot afford to turn a blind eye to the literature a child is brought up with at home, no matter how anemic and worthless it may seem to be.Ex: Leaving aside the heretical thought that perhaps 'all things to all men' is exactly what the public library should be, this alone is not enough.Ex: The public library cannot outdistance the intellectual climate in which it finds itself.Ex: Librarians cannot afford to close the door on current issues.Ex: A globalizing world so devoted to 'diversity,' as the present one is, can ill afford to block off one particular communication channel in favor of any other.Ex: Physical harassment may occur as bottom pinching, breast grabbing, 'accidental' brushing past or invasion of a woman's space.Ex: The women will either look uncomfortable and make a hasty exit or will stand there with blank looks on their faces pretending not to have heard.Ex: She deliberately refused to rise to her feet when he entered a room as was customary, often pretending not to have seen him.Ex: This is not simply another story of the powerful and comfortable turning a deaf ear to the cries of the sick and poor.Ex: Sorry Castlegr, I thought that by giving you the cold shoulder you might get the hint and realise the bond has gone.Ex: With its usual rhetoric, Iran has turned a cold shoulder to the latest sanctions.Ex: He cold-shouldered his teammates, who cold-shouldered him back.Ex: And she has the gall to diss a Nobel Prize winner who isn't even in the academic world.* * *ignorar [A1 ]vt1(desconocer): lo ignoro por completo I've absolutely no ideaignoran las causas del accidente they do not know what caused the accidentignoran lo grave que puede ser el asunto they are unaware of o they don't know how serious things could be2 (no hacer caso de) to ignoreignoró totalmente mi presencia he completely ignored my presence* * *
ignorar ( conjugate ignorar) verbo transitivoa) ( desconocer):
ignoran las causas del accidente they do not know what caused the accident;
ignora los peligros que le acechan he's unaware of the dangers which await him
ignorar verbo transitivo
1 (desconocer algo) not to know
2 (no dar importancia a algo/alguien) to ignore: ignoró mis consejos, she ignored my advice
nos estuvo ignorando toda la tarde, he didn't pay us the slightest bit of attention all afternoon
' ignorar' also found in these entries:
Spanish:
anular
English:
brush off
- cold
- ignorant
- ignore
- unaware
- disregard
- snub
* * *ignorar vt1. [desconocer] not to know;ignoro su dirección I don't know her address;ignoro por qué lo hizo I don't know why he did it;lo ignoro por completo I have absolutely no idea;se ignoran las causas del accidente the cause of the accident is unknown;no ignoro que es una empresa arriesgada I'm not unaware of the fact that it's a risky venture2. [hacer caso omiso de] to ignore;lleva tiempo ignorándome she's been ignoring me for some time* * *v/t not know, not be aware of;ignoro cómo sucedió I don’t know how it happened* * *ignorar vt1) : to ignore2) desconocer: to be unaware oflo ignoramos por absoluto: we have no idea* * *ignorar vb1. (desconocer) not to know2. (no hacer caso) to ignore -
78 interpretar
v.1 to interpret.2 to perform (artísticamente) (obra de teatro, sinfonía).* * *1 to interpret* * *verb1) to interpret2) perform* * *VT1) [+ texto, mensaje] to interpretinterpretar mal — to misinterpret, misunderstand
2) (Ling) to interpret3) (Mús) [+ pieza] to play, perform; [+ canción] to sing; (Teat) [+ papel] to play* * *1.verbo transitivo1) <texto/comentario/sueño> to interpret2)a) <papel/personaje> to playb) <pieza/sinfonía> to play, perform; < canción> to sing2.interpretar vi (Ling) to interpret* * *= execute, interpret, paraphrase, place + interpretation, read, construe, rephrase, frame, play out, decipher.Ex. Melanie Stanton broke into a gentle laugh as he recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.Ex. Cataloguing codes give general guidance, which must be interpreted in specific instances.Ex. A musical adaptation is a musical work that represents a distinct alteration of another work (e.g. a free transcription), a work that paraphrases parts of various works or the general style of another composer, or a work that is merely based on other music (e.g. variations on a them).Ex. If one word is used out of context as an index heading, plainly it will be difficult to establish the interpretation to be placed on the homograph.Ex. For 'concept' may be read any relatively elementary term such as Libraries, Staff, Buildings, Recruitment, Chemistry.Ex. This is not to be construed as a suggestion that the library should attempt to set itself up as pedagogue to the nation.Ex. To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex. This paper examines the ways in which extremists and moderates in the two communities frame the televised representation of the Israeli-Arab conflict.Ex. The author discusses access, censorship, and privacy, looking at how these issues are played out in legal debates over copyright law.Ex. Such redundant entries are difficult to decipher and expensive to produce and maintain.----* capacidad de interpretar imágenes = visual literacy.* capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.* capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.* capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.* habilidad de interpretar imágenes = visual literacy.* interpretar de nuevo = reinterpret [re-interpret].* interpretar la ley = interpret + the law.* interpretar la ley según le convenga mejor a Uno = bend + the rules to suit + Posesivo + own purposes, bend + the rules, circumvent + rules.* interpretar música = perform + music.* interpretarse como = be thought of as.* malinterpretar = misread, misconstrue.* volver a interpretar = reinterpret [re-interpret].* * *1.verbo transitivo1) <texto/comentario/sueño> to interpret2)a) <papel/personaje> to playb) <pieza/sinfonía> to play, perform; < canción> to sing2.interpretar vi (Ling) to interpret* * *= execute, interpret, paraphrase, place + interpretation, read, construe, rephrase, frame, play out, decipher.Ex: Melanie Stanton broke into a gentle laugh as he recalled him executing a shuffling fandango and announcing mischievously, 'Women in the SLA, get ready, here I come!'.
Ex: Cataloguing codes give general guidance, which must be interpreted in specific instances.Ex: A musical adaptation is a musical work that represents a distinct alteration of another work (e.g. a free transcription), a work that paraphrases parts of various works or the general style of another composer, or a work that is merely based on other music (e.g. variations on a them).Ex: If one word is used out of context as an index heading, plainly it will be difficult to establish the interpretation to be placed on the homograph.Ex: For 'concept' may be read any relatively elementary term such as Libraries, Staff, Buildings, Recruitment, Chemistry.Ex: This is not to be construed as a suggestion that the library should attempt to set itself up as pedagogue to the nation.Ex: To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex: This paper examines the ways in which extremists and moderates in the two communities frame the televised representation of the Israeli-Arab conflict.Ex: The author discusses access, censorship, and privacy, looking at how these issues are played out in legal debates over copyright law.Ex: Such redundant entries are difficult to decipher and expensive to produce and maintain.* capacidad de interpretar imágenes = visual literacy.* capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.* capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.* capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.* habilidad de interpretar imágenes = visual literacy.* interpretar de nuevo = reinterpret [re-interpret].* interpretar la ley = interpret + the law.* interpretar la ley según le convenga mejor a Uno = bend + the rules to suit + Posesivo + own purposes, bend + the rules, circumvent + rules.* interpretar música = perform + music.* interpretarse como = be thought of as.* malinterpretar = misread, misconstrue.* volver a interpretar = reinterpret [re-interpret].* * *interpretar [A1 ]vtA ‹texto/comentario/sueño› to interpretme hizo un gesto que no supe interpretar I didn't know how to interpret o what to make of her gestureel decorador ha sabido interpretar mis deseos the designer has successfully interpreted my wishesinterpretó mal tus palabras she misinterpreted what you saidB1 ‹papel/personaje› to play2 ‹pieza/sinfonía› to play, perform; ‹canción› to sing■ interpretarvi( Ling) to interpret* * *
interpretar ( conjugate interpretar) verbo transitivo
1 ‹texto/comentario/sueño› to interpret;
2
‹ canción› to sing
interpretar verbo transitivo
1 (entender, descifrar, traducir) to interpret
2 Teat (un papel) to play
(obra) to perform
Mús to play, perform: interpretaremos una canción popular, we'll sing a folk song
' interpretar' also found in these entries:
Spanish:
tomarse
- hacer
English:
act
- construe
- interpret
- misinterpret
- misread
- perform
- play
- read
- misunderstand
* * *♦ vt1. [entender, explicar] to interpret;interpretar mal to misinterpret;interpretamos sus palabras como una amenaza we are interpreting o taking his words as a threat2. [artísticamente] [obra de teatro, sinfonía] to perform;[papel] to play; [canción] to sing3. [traducir] to interpret♦ vi[traducir] to interpret;interpretar del español al inglés to interpret from Spanish into English* * *v/t1 interpret2 TEA play* * *interpretar vt1) : to interpret2) : to play, to perform* * *interpretar vb1. (en general) to interpret2. (música) to perform3. (papel) to play -
79 materializar
v.1 to realize (idea, proyecto).2 to produce (hacer tangible).3 to materialize, to carry out, to actualize, to carry through.* * *1 to put into practice (US practise), carry out1 to materialize* * *1.2.See:* * *1.verbo transitivo <idea/plan> to bring... to fruition2.materializarse v pron proyecto/plan to come to fruition, materialize* * *= play out.Ex. The author discusses access, censorship, and privacy, looking at how these issues are played out in legal debates over copyright law.----* materializar Algo que es abstracto = reify.* materializarse = embody, materialise [materialize, -USA], give + concrete form, happen, see + the light of day.* no materializarse = fall through.* * *1.verbo transitivo <idea/plan> to bring... to fruition2.materializarse v pron proyecto/plan to come to fruition, materialize* * *= play out.Ex: The author discusses access, censorship, and privacy, looking at how these issues are played out in legal debates over copyright law.
* materializar Algo que es abstracto = reify.* materializarse = embody, materialise [materialize, -USA], give + concrete form, happen, see + the light of day.* no materializarse = fall through.* * *materializar [A4 ]vt‹idea/plan› to bring … to fruitionpara materializar su proyecto in order to carry out her plan o to bring her plan to fruition«proyecto/plan» to come to fruition, bear fruit, materializeesa promesa no se ha materializado en nada concreto that promise hasn't come to anything* * *♦ vt1. [idea, proyecto] to realize;con ese proyecto materializó sus deseos this project enabled him to fulfil his wishes2. [hacer aparecer] to produce* * *v/t:materializar algo make sth a reality* * *materializar {21} vt: to bring to fruition, to realize -
80 motivar
v.1 to motivate (to encourage).Sus comentarios motivan a Ricardo Her comments motivate Richard.2 to cause, to provoke, to draw forth, to give a reason for.Su pereza motivó el despido His laziness caused the dismissal.* * *1 (causar) to cause, give rise to2 (estimular) to motivate* * *verb1) to motivate2) cause* * *VT1) (=estimular) to motivate2) (=causar) to causeun retraso motivado por circunstancias ajenas a su voluntad — a delay caused by circumstances beyond his control
3) (=explicar) to justify, explainmotivó su decisión con razonamientos muy válidos — she had some very sound reasons to justify her decision
* * *verbo transitivo1) ( impulsar) to motivate¿qué te motivó a hacerlo? — what made you do it?
2) ( causar) to bring aboutel factor que motivó su derrota — the cause of o the reason for his defeat
* * *= cause, lead on, motivate, prompt, be fired with, actuate.Ex. As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.Ex. While poking about among books children naturally discuss those they have read, swopping responses, and so leading each other on.Ex. It is, in general, quite difficult to motivate an administrator to divert the resources necessary to upgrade an existing file of poor quality.Ex. An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.Ex. Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex. CRG has always remained an amateur organization in the sense that it does not dispose of large funds, and its members are actuated by enthusiasm for the subject rather than by the hope of wealth.* * *verbo transitivo1) ( impulsar) to motivate¿qué te motivó a hacerlo? — what made you do it?
2) ( causar) to bring aboutel factor que motivó su derrota — the cause of o the reason for his defeat
* * *= cause, lead on, motivate, prompt, be fired with, actuate.Ex: As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.
Ex: While poking about among books children naturally discuss those they have read, swopping responses, and so leading each other on.Ex: It is, in general, quite difficult to motivate an administrator to divert the resources necessary to upgrade an existing file of poor quality.Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.Ex: Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex: CRG has always remained an amateur organization in the sense that it does not dispose of large funds, and its members are actuated by enthusiasm for the subject rather than by the hope of wealth.* * *motivar [A1 ]vtA (estimular) to motivateno está nada motivada en ese trabajo that job doesn't motivate her at all, she doesn't feel at all motivated in her jobB1(causar): este fue el principal factor que motivó su derrota this was the main cause of o the principal reason for his defeatesto ha motivado la subida de precios this has brought about o given rise to the price increase2 (impulsar) to motivatemotivado por deseos de venganza motivated by revenge o feelings of revenge¿qué te motivó a hacerlo? what made you do it?* * *
motivar ( conjugate motivar) verbo transitivo
1 ( en general) to motivate;
¿qué te motivó a hacerlo? what made you do it?
2 ( causar) to bring about, cause
motivar verbo transitivo
1 (provocar) to cause
2 (animar) to motivate
' motivar' also found in these entries:
Spanish:
determinar
English:
ability
- motivate
- provoke
* * *♦ vt1. [causar] to cause;la tormenta motivó el aplazamiento del concierto the storm caused the concert to be postponed2. [estimular] to motivate;un incentivo así no me motiva nada I'm not at all motivated by an incentive like that;la desesperada situación lo motivó a emigrar the desperate situation caused him to emigrate♦ See also the pronominal verb motivarse* * *v/t motivate* * *motivar vt1) causar: to cause2) impulsar: to motivate* * *motivar vb1. (causar) to cause2. (incentivar) to motivate
См. также в других словарях:
Deseos de cosas imposibles — Saltar a navegación, búsqueda «Deseos de Cosas Imposibles» Sencillo de La Oreja de Van Gogh del álbum Lo que te conté mientras te hacías la dormida Formato CD Single Género(s) … Wikipedia Español
Tres Deseos — Infobox Single Name = Tres Deseos Artist = Gloria Estefan from Album = Abriendo Puertas Released = flagicon|USAJanuary, 1996 flagicon|JapanJanuary 25, 1996 Format = CD Maxi single CD promo single Recorded = 1994 1995 Genre = Latin Pop Length = 03 … Wikipedia
Parque de Los Deseos — Saltar a navegación, búsqueda Parque de Los Deseos El Parque de Los Deseos es un espacio público de la ciudad de Medellín Colombia, creado con el fin de relacionar el universo con la gente. Dentro de su perímetro se ubican el … Wikipedia Español
Pozo de los deseos — Saltar a navegación, búsqueda Pozo de los deseos en Chinatown, Los Angeles, EEUU Un pozo de los deseos es un término del folklore europeo para describir los pozos en que se piensa que cualquier deseo expresado sería concedido. La idea que un… … Wikipedia Español
El ponche de los deseos — Saltar a navegación, búsqueda El ponche de los deseos (título original: Der satanarchäolügenialkohöllische Wunschpunsch) es una novela escrita por Michael Ende y publicado en 1989. El título completo en español es El… … Wikipedia Español
Los deseos concebidos — Título Los deseos concebidos Ficha técnica Dirección Cristián Sánchez Producción Guillermo Cahn … Wikipedia Español
El ponche de los deseos — (título original: Der satanarchäolügenialkohöllische Wunschpunsch) es una novela escrita por Michael Ende y publicado en 1989. El título completo en español es El genialcoholorosatanarquiarqueologicavernoso ponche de los deseos … Enciclopedia Universal
arder en deseos de algo — ► locución coloquial Desear algo con mucha vehemencia: ■ ardo en deseos de volver a verla … Enciclopedia Universal
La tienda de los deseos malignos — Needful Things Autor Stephen King Género Horror Idioma Inglés … Wikipedia Español
Infierno está lleno de buenos deseos, y el cielo, de buenas obras, (El) — Enseña que las buenas intenciones no sirven de nada cuando no van acompañadas de iguales acciones. Cela, en su obradice: De buenas intenciones está empedrado el infierno … Diccionario de dichos y refranes
Wish Gone Amiss Weekend — Deseos Estelares Título Deseos Estelares Género Comedia País de origen Estados Unidos Duración 0:22 en total 1:06 Idioma/s Inglés Episodios De Cory en la Casa Blanca G … Wikipedia Español