-
21 Artikel 102
1. Zur Zuständigkeit des Bundesrates gehören:a) die Bestätigung der Änderung von Grenzen zwischen Subjekten der Rußländischen Föderation;b) die Bestätigung eines Ukaz des Präsidenten der Rußländischen Föderation über die Verhängung des Kriegszu-standes; c) die Bestätigung eines Ukaz des Präsidenten der Rußländischen Föderation über die Verhängung des Ausnah-mezustandes; d) die Entscheidung über die Möglichkeit eines Einsatzes der Streitkräfte der Rußländischen Föderation außerhalb des Territoriums der Rußländischen Föderation; e) die Ausschreibung der Wahlen zum Präsidenten der Rußländischen Föderation; f) die Amtsenthebung des Präsidenten der Rußländischen Föderation; g) die Ernennung von Richtern des Verfassungsgerichts der Rußländischen Föderation, des Obersten Gerichts der Rußländischen Föderation und des Obersten Arbitragegerichts der Rußländischen Föderation; h) die Ernennung und Entlassung des Generalstaatsanwalts der Rußländischen Föderation; i) die Ernennung und Entlassung des Stellvertreters des Vorsitzenden des Rechnungshofes und der Hälfte seiner Prüfer.2. Der Bundesrat faßt Beschlüsse zu Fragen, für die er nach der Verfassung der Rußländischen Föderation zuständig ist.3. Beschlüsse des Bundesrates werden mit der Stimmehrheit der Gesamtmitgliederzahl des Bundesrates gefaßt, sofern die Verfassung der Rußländischen Föderation kein anderes Beschlußverfahren vorsieht. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 102[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 102[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 102[/ref]> -
22 Artikel 125
1. Das Verfassungsgericht der Rußländischen Föderation besteht aus 19 Richtern.2. Das Verfassungsgericht der Rußländischen Föderation entscheidet auf Ersuchen des Präsidenten der Rußländi-schen Föderation, des Bundessrates, der Staatsduma, eines Fünftels der Mitglieder des Bundesrates oder der Abgeordneten der Staatsduma, der Regierung der Rußländischen Föderation, des Obersten Gerichts der Rußländischen Föderation, des Obersten Arbitragegerichts der Rußländischen Föderation und den Organen der gesetz-gebenden und vollziehenden Gewalt der Subjekte der Rußländischen Föderation über die Vereinbarkeit mit der Verfassung der Rußländischen Föderation von:a) Bundesgesetzen und Normativakten des Präsidenten der Rußländischen Föderation, des Bundesrates, der Staatsduma und der Regierung der Rußländischen Föderation;b) Verfassungen der Republiken, Statuten sowie Gesetzen und anderen Normativakten der Subjekte der Rußländischen Föderation, die zu Fragen erlassen wurden, die in die Zuständigkeit der Organe der Staatsgewalt der Rußländischen Föderation und in die gemeinsame Zuständigkeit der Organe der Staatsgewalt der Rußländischen Föderation und der Organe der Staatsgewalt der Subjekte der Rußländischen Föderation fallen; c) Verträgen zwischen den Organen der Staatsgewalt der Rußländischen Föderation und den Organen der Staats-gewalt der Subjekte der Rußländischen Föderation sowie Verträgen zwischen den Organen der Staatsgewalt der Subjekte der Rußländischen Föderation; d) nicht in Kraft getretenen völkerrechtlichen Verträgen der Rußländischen Föderation.3. Das Verfassungsgericht entscheidet Kompetenzstreitigkeiten:a) zwischen Organen der Staatsgewalt des Bundes;b) zwischen Organen der Staatsgewalt der Rußländischen Föderation und Organen der Staatsgewalt der Subjekte der Rußländischen Föderation; c) zwischen den höchsten Staatsorganen der Subjekte der Rußländischen Föderation.4. Das Verfassungsgericht überprüft in dem durch ein Bundesgesetz festgelegten Verfahren auf Beschwerden gegen die Verletzung verfassungsmäßiger Rechte und Freiheiten der Bürger oder auf Ersuchen von Gerichten die Verfassungsmäßigkeit eines Gesetzes, das in einem konkreten Fall angewendet worden ist oder angewendet werden soll.5. Das Verfassungsgericht der Rußländischen Föderation legt auf Ersuchen des Präsidenten der Rußländischen Föderation, des Bundesrates, der Staatsduma, der Regierung der Rußländischen Föderation und der Gesetzge-bungsorgane der Subjekte der Rußländischen Föderation die Verfassung der Rußländischen Föderation aus. 6. Akte oder einzelne ihrer Bestimmungen, die für verfassungswidrig erklärt werden, treten außer Kraft; völkerrechtliche Verträge der Rußländischen Föderation, die der Verfassung der Rußländischen Föderation widerspre-chen, dürfen nicht in Kraft gesetzt und angewendet werden. 7. Das Verfassungsgericht der Rußländischen Föderation erstattet auf Ersuchen des Bundesrates ein Gutachten darüber, ob bei der Erhebung einer Anklage gegen den Präsidenten der Rußländischen Föderation wegen Staatsverrats oder wegen der Begehung einer anderen schweren Straftat das dafür festgelegte Verfahren eingehalten worden ist. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 125[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 125[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 125[/ref]> -
23 presidency
noun1) Präsidentschaft, die2) (of society, legislative body) Vorsitz, der3) (Univ., esp. Amer.) Präsidentschaft, die; Rektorat, das* * *['prezidənsi]1) (the rank or office of a president: His ambition is the presidency.) die Präsidentschaft2) (the period of time for which somebody is president: during the presidency of Dwight D. Eisenhower.) Eisenhower.die Amtszeit eines Präsidenten/einer Präsidentin* * *presi·den·cy[ˈprezɪdən(t)si]nto assume the \presidency das Amt des Präsidenten/der Präsidentin antretento stand for the \presidency für das Amt des Präsidenten/der Präsidentin kandidierenduring his/her \presidency während seiner/ihrer Amtszeit als Präsident/Präsidentin; (of company) Aufsichtsratsvorsitz m* * *['prezIdənsI]nPräsidentschaft f; (esp US of company) Aufsichtsratsvorsitz m; (US UNIV) Rektorat nt* * *presidency [ˈprezıdənsı] s1. Präsidium n, Vorsitz m, (Ober)Aufsicht fhis election to presidency seine Wahl zum Präsidenten;be elected to presidency zum Präsidenten gewählt werden;candidate for presidency Präsidentschaftskandidat(in)3. Amtszeit f oder -bereich m (eines Präsidenten)4. RELa) lokale Mormonenbehörde5. oft Presidency Br HIST Präsidentschaft f (eine der ehemaligen brit. - indischen Provinzen Bengalen, Bombay und Madras)pres. abk1. present2. presidency* * *noun1) Präsidentschaft, die2) (of society, legislative body) Vorsitz, der3) (Univ., esp. Amer.) Präsidentschaft, die; Rektorat, das* * *n.Präsidentschaft f.Präsidialperiode f.Vorsitz -e m. -
24 Президент
президе́нт m Präsident* * *президе́нт<-а>м Präsident, in m, fDass Russland wegen seiner Größe auf eine starke zentrale Macht angewiesen ist, daran zweifeln nicht einmal die „Demokraten“ im Lande. Mit der Perestrojka bot sich das Institut des Präsidenten als eine zeitgemäße Alternative zum Amt des allmächtigen Generalsekretärs der KPdSU: Gorbatschow wurde der erste und der letzte frei gewählte Präsident der Sowjetunion. Jelzin, Präsident der 1991 neu gegründeten Russischen Föderation, sorgte angesichts „separatistischer Tendenzen“ von Seiten einzelner „Subjekte“ für die Stärkung seiner Vollmachten – trotzdem hat die Republik Tatarstan bald ihren eigenen Präsidenten gewählt. Heute betrachtet man den Präsidenten in Russland als den Hauptgaranten für die territoriale Integrität des Landes. Seine Wahl ist dabei nicht an das bestehende Parteisystem gekoppelt – die Russen wählen ihren Präsidenten für fünf Jahre in einer Direktwahl.* * *nauto. President -
25 residence
noun1) (abode) Wohnsitz, der; (house) Wohnhaus, das; (mansion) Villa, die; (of a head of state or church, an ambassador) Residenz, diethe President's official residence — der offizielle Wohnsitz des Präsidenten
2) (residing) Aufenthalt, dertake up residence in Rome — seinen Wohnsitz in Rom nehmen
be in residence — [König, Präsident usw.:] [an seinem offiziellen Wohnsitz] anwesend sein
* * *1) (a person's home, especially the grand house of someone important.) der Wohnsitz2) (the act of living in a place, or the time of this: during his residence in Spain.) der Aufenthalt* * *resi·dence[ˈrezɪdən(t)s]n▪ to be in \residence ansässig seinto take up \residence in a country sich akk in einem Land niederlassenhe will remain in \residence for the remainder of the academic year sein Lehraufenthalt dauert noch bis zum Ende des Studienjahres* * *['rezIdəns]n1) (= house) Wohnhaus nt; (= hostel for students, nurses) Wohnheim nt; (of monarch, ambassador etc) Residenz fSee:→ hall2) no plto take up residence in the capital —
residence in the country is restricted to nationals — nur Staatsangehörige können im Land Wohnsitz nehmen (form)
to be in residence (monarch, governor etc) — anwesend sein
the students are now in residence — das Semester hat angefangen
* * *residence [ˈrezıdəns] s1. Wohnsitz m, -ort m:take up (one’s) residence seinen Wohnsitz aufschlagen, sich niederlassen ( beide:in, at in dat)2. Sitz m (einer Behörde etc)3. Aufenthalt m:4. (herrschaftliches) Wohnhaus, (Land)Sitz m, Herrenhaus n6. Wohnen n7. Ortsansässigkeit f:residence is required es besteht Residenzpflicht;in residence am Amtsort ansässig (Beamter)res. abk1. research2. reserve3. residence4. resident5. residential6. resides7. resigned8. resolution* * *noun1) (abode) Wohnsitz, der; (house) Wohnhaus, das; (mansion) Villa, die; (of a head of state or church, an ambassador) Residenz, die2) (residing) Aufenthalt, derbe in residence — [König, Präsident usw.:] [an seinem offiziellen Wohnsitz] anwesend sein
* * *n.Aufenthalt m.Residenz -en f.Wohnort -e m.Wohnsitz -e m. -
26 kandidieren
v/i stand ( oder run) for election ( oder an office etc.); für das Amt des Präsidenten / Bürgermeisters kandidieren run for the presidency / run for the office of mayor; gegen jemanden kandidieren run against s.o.; erneut kandidieren run for re-election, stand (for election) again* * *to run* * *kan|di|die|ren [kandi'diːrən] ptp kandidiertvi (POL)to stand, to run (für for)für das Amt des Präsidenten kandidíéren — to stand or run for president
* * *(to be a candidate for election to: He stood for Parliament.) stand for* * *kan·di·die·ren *[kandiˈdi:rən]vi POL* * *intransitives Verb stand [as a candidate] ( für for)* * *für das Amt des Präsidenten/Bürgermeisters kandidieren run for the presidency/run for the office of mayor;gegen jemanden kandidieren run against sb;erneut kandidieren run for re-election, stand (for election) again* * *intransitives Verb stand [as a candidate] ( für for) -
27 presidential
( of office) Präsidentschafts-;\presidential ambitions Ambitionen fpl auf die Präsidentschaft;\presidential aspirations [das] Streben nach der Präsidentschaft;\presidential authority Amtsgewalt f des Präsidenten/der Präsidentin;\presidential election Präsidentschaftswahl f;\presidential primary Vorwahl f für die Präsidentschaft;\presidential race Rennen nt um die Präsidentschaft\presidential address Ansprache f des/der Vorsitzenden [o des Präsidenten/der Präsidentin] -
28 Artikel 109
1. Die Staatsduma kann in den Fällen, die in den Artikeln 111 und 117 der Verfassung der Rußländischen Föderation vorgesehen sind, vom Präsidenten der Rußländischen Föderation aufgelöst werden.2. Im Fall der Auflösung der Staatsduma bestimmt der Präsident der Rußländischen Föderation das Datum für Neuwahlen so, daß die neu gewählte Staatsduma spätestens vier Monate nach der Auflösung zusammentritt. 3. Die Staatsduma kann innerhalb des ersten Jahres nach ihrer Wahl nicht aus den in Artikel 117 der Verfassung der Rußländischen Föderation vorgesehenen Gründen aufgelöst werden. 4. Die Staatsduma kann vom Zeitpunkt, in dem sie Anklage gegen den Präsidenten der Rußländischen Föderation erhoben hat, bis zur Verabschiedung einer entsprechenden Entscheidung durch den Bundesrat nicht aufgelöst werden. 5. Während des Kriegs- oder Ausnahmezustandes auf dem gesamten Territorium der Rußländischen Föderation sowie während der letzten sechs Monate vor Ablauf der Amtsperiode des Präsidenten der Rußländischen Föde-ration kann die Staatsduma nicht aufgelöst werden. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 109[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 109[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 109[/ref]> -
29 Artikel 83
Der Präsident der Rußländischen Föderation:a) ernennt mit Zustimmung der Staatsduma den Vorsitzenden der Regierung der Rußländischen Föderation;b) hat das Recht, bei Sitzungen der Regierung der Rußländischen Föderation den Vorsitz zu führen; c) entscheidet über die Frage des Rücktritts der Regierung der Rußländischen Föderation; d) präsentiert der Staatsduma die Kandidatur für das Amt des Vorsitzenden der Zentralbank der Rußländi-schen Föderation; legt der Staatsduma die Frage der Entlassung des Vorsitzenden der Zentralbank der Rußländschen Föderation vor; e) ernennt und entläßt auf Vorschlag des Vorsitzenden der Regierung der Rußländischen Föderation die Stellvertreter des Vorsitzenden der Regierung der Rußländischen Föderation und die Bundesminister; f) präsentiert dem Bundesrat die Kandidaturen für die Ernennung zu Richtern des Verfassungsgerichts der Rußländischen Föderation, des Obersten Gerichts der Rußländischen Föderation, des Obersten Arbitragegerichts der Rußländischen Föderation, sowie die Kandidatur für das Amt des Generalstaatsanwalts der Rußländischen Föderation; bringt den Vorschlag für die Entlassung des Generalstaatsanwalts der Rußländischen Föderation in den Bundesrat ein; ernennt die Richter der anderen Bundesgerichte; g) bildet und leitet den Sicherheitsrat der Rußländischen Föderation, dessen Status durch Bundesgesetz bestimmt wird; h) bestätigt die Militärdoktrin der Rußländischen Föderation; i) bildet die Verwaltung des Präsidenten der Rußländischen Föderation; j) ernennt und entläßt die bevollmächtigten Vertreter des Präsidenten der Rußländischen Föderation; k) ernennt und entläßt das Oberkommando der Streitkräfte der Rußländischen Föderation; l) ernennt und beruft ab nach Konsultierung der entsprechenden Komitees oder Kommissionen der Kammern der Bundesversammlung die diplomatischen Vertreter der Rußländischen Föderation in ausländischen Staaten und bei internationalen Organisationen.__________<На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 83[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 83[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 83[/ref]> -
30 Artikel 115
1. Die Regierung erläßt auf der Grundlage und in Ausführung der Verfassung der Rußländischen Föderation, der Bundesgesetze und der normativen Ukaze des Präsidenten der Rußländischen Föderation Verordnungen und Verfügungen und gewährleistet deren Vollzug.2. Verordnungen und Verfügungen der Regierung der Rußländischen Föderation unterliegen in der Rußländischen Föderation der verbindlichen Ausführung. 3. Verordnungen und Verfügungen der Regierung der Rußländischen Föderation können, falls sie der Verfassung der Rußländischen Föderation, Bundesgesetzen oder Ukazen des Präsidenten der Rußländischen Föderation widersprechen, vom Präsidenten der Rußländischen Föderation aufgehoben werden. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 115[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 115[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 115[/ref]> -
31 Artikel 128
1. Die Richter des Verfassungsgerichts der Rußländischen Föderation, des Obersten Gerichts der Rußländischen Föderation und des Obersten Arbitragegerichts werden vom Bundesrat auf Vorschlag des Präsidenten der Rußländischen Föderation ernannt.2. Die Richter der anderen Bundesgerichte werden durch den Präsidenten der Rußländischen Föderation in dem durch ein Bundesgesetz festgelegten Verfahren ernannt. 3. Die Zuständigkeiten sowie das Verfahren der Bildung und der Tätigkeit des Verfassungsgerichts der Rußländischen Föderation, des Obersten Gerichts der Rußländischen Föderation, des Obersten Arbitragegerichts der Rußländischen Föderation und der anderen Bundesgerichte werden durch ein Bundesverfassungsgesetz festgelegt. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 128[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 128[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 128[/ref]> -
32 first
1. adjectiveerst...; (for the first time ever) Erst[aufführung, -besteigung]; (of an artist's first achievement) Erstlings[film, -roman, -stück, -werk]he was first to arrive — er kam als erster an
for the [very] first time — zum [aller]ersten Mal
the first two — die ersten beiden od. zwei
come in first — (win race) [das Rennen] gewinnen
head/feet first — mit dem Kopf/den Füßen zuerst od. voran
first thing in the morning — gleich frühmorgens; (coll.): (tomorrow) gleich morgen früh
first things first — (coll.) eins nach dem anderen
he's always [the] first to help — er ist immer als erster zur Stelle, wenn Hilfe benötigt wird
2. adverbnot know the first thing about something — von einer Sache nicht das geringste verstehen
1) (before anyone else) zuerst; als erster/erste [sprechen, ankommen]; (before anything else) an erster Stelle [stehen, kommen]; (when listing): (firstly) zuerst; als erstesladies first! — Ladys first!; den Damen der Vortritt!
you [go] first — (as invitation) Sie haben den Vortritt; bitte nach Ihnen
first come first served — wer zuerst kommt, mahlt zuerst (Spr.)
say first one thing and then another — erst so und dann wieder so sagen (ugs.)
2) (beforehand) vorher... but first we must... —... aber zuerst od. erst müssen wir...
3) (for the first time) zum ersten Mal; das erste Mal; erstmals [bekannt geben, sich durchsetzen]4) (in preference) eher; lieber5)first of all — zuerst; (in importance) vor allem
3. nounfirst and foremost — (basically) zunächst einmal
1)be the first to arrive — als erster/erste ankommen
2)at first — zuerst; anfangs
from first to last — von Anfang bis Ende
3) (day)the first [of the month] — der Erste [des Monats]
* * *[fə:st] 1. adjective, adverb(before all others in place, time or rank: the first person to arrive; The boy spoke first.) erst, zuerst2. adverb 3. noun(the person, animal etc that does something before any other person, animal etc: the first to arrive.) der/die/das Erste- academic.ru/27554/firstly">firstly- first aid
- first-born
- first-class
- first-hand
- first-rate
- at first
- at first hand
- first and foremost
- first of all* * *[fɜ:st, AM fɜ:rst]adj attr, inv AM\First baby/cat Baby nt/Katze f des Präsidententhe \First couple der Präsident und die First Ladythe \First marriage die Ehe des Präsidenten* * *[fɜːst]1. adjerste(r, s)or in line (US) — er war der Erste in der Schlange
I'm first, I've been waiting longer than you — ich bin zuerst an der Reihe, ich warte schon länger als Sie
the first time I saw her... — als ich sie zum ersten Mal sah,...
is it your first time? — machst du das zum ersten Mal?
we managed it the very first time — wir haben es auf Anhieb geschafft
in first place (Sport etc) —
in the first place — zunächst or erstens einmal
why didn't you say so in the first place? — warum hast du denn das nicht gleich gesagt?
2. adv1) zuerst; (= before all the others) arrive, leave als erste(r, s)first, take three eggs — zuerst or als Erstes nehme man drei Eier
first come first served (prov) — wer zuerst kommt, mahlt zuerst (Prov)
on a first come first served basis — nach dem Prinzip "wer zuerst kommt, mahlt zuerst"
ladies first — Ladies first!, den Damen der Vortritt
he says first one thing then another —
before he says anything I want to get in first with a few comments — bevor er irgendetwas sagt, möchte ich einige Bemerkungen anbringen
what comes first in your order of priorities? —
but, darling, you know you always come first — aber, mein Schatz, du weißt doch, dass du bei mir immer an erster Stelle stehst
he always puts his job first — seine Arbeit kommt bei ihm immer vor allen anderen Dingen
2) (= before all else) als Erstes, zunächst; (in listing) erstensfirst (of all) I'm going for a swim —
why can't I? – well, first of all or first off (inf) it's not yours and secondly... —, it's not yours and secondly... warum denn nicht? – nun, zunächst or erstens einmal gehört es nicht dir und zweitens...
first and foremost, he is a writer — zuallererst ist er Schriftsteller
3) (= for the first time) zum ersten Mal, das erste Malwhen this model was first introduced — zu Anfang or zuerst, als das Modell herauskam
when it first became known that... — als erstmals bekannt wurde, dass...
this work was first performed/published in 1997 — dieses Werk wurde 1997 uraufgeführt/erstveröffentlicht
4) (= before in time) (zu)erstI must finish this first — ich muss das erst fertig machen
think first before you sign anything — überlegen Sie es sich, bevor Sie etwas unterschreiben
5) (in preference) eher, lieber6) (NAUT, RAIL)3. n1)the first — der/die/das Erste
he was among the ( very) first to arrive — er war unter den Ersten or Allerersten, die ankamen
he was the first home/to finish — er war als Erster zu Hause/fertig; (in race)
she wore a blouse and a skirt, but the first was too tight and the second too baggy — sie trug eine Bluse und einen Rock, aber erstere war zu eng und letzterer zu weit
2)the first he knew about it was when he saw it in the paper — er hat erst davon erfahren, als er es in der Zeitung las
3)at first — zuerst, zunächst
from first to last — von Anfang bis Ende
he got a first —
5)6) (AUT)See:→ also sixth* * *1. erst(er, e, es):first edition Erstausgabe f;first film Erst(lings)film m;a) aus erster Hand,b) direkt;first letter Anfangsbuchstabe m;first novel Erstlingsroman m;first thing (in the morning) (morgens) als Allererstes;that’s the first thing I’ve heard about it das ist das Erste, was ich davon höre;put first things first Dringendem den Vorrang geben;he does not know the first thing about it er hat keine blasse Ahnung davon;he doesn’t know the first thing about me er weiß überhaupt nichts von mir; → base1 A 10, bid1 A 1, blush B 4, installment1 1, offender 1, place A 17, prize1 A 2, rehearsal 1, release B 4, showing 3, sight A 2, view B2. fig erst(er, e, es):a) best(er, e, es), bedeutendst(er, e, es)b) erstklassig, -rangig:first cabin Kabine f erster Klasse;the first men in the country die führenden Persönlichkeiten des Landes;B adv1. zuerst, voran:first off, let’s see where … schauen wir doch erst einmal, wo …5. zuerst, als erst(er, e, es), an erster Stelle:first come, first served (Sprichwort) wer zuerst kommt, mahlt zuerst;first or last früher oder später, über kurz oder lang;a) vor allen Dingen,b) im großen Ganzen;C s1. (der, die, das) Erste oder (fig) Beste:be first among equals Primus inter pares sein2. Anfang m:from the (very) first von (allem) Anfang an;from first to last durchweg, von A bis Z;3. MUS erste Stimme5. (der) (Monats)Erste:the first of June der 1. Juni9. umg BAHN etc (die) erste Klasse* * *1. adjectiveerst...; (for the first time ever) Erst[aufführung, -besteigung]; (of an artist's first achievement) Erstlings[film, -roman, -stück, -werk]for the [very] first time — zum [aller]ersten Mal
the first two — die ersten beiden od. zwei
come in first — (win race) [das Rennen] gewinnen
head/feet first — mit dem Kopf/den Füßen zuerst od. voran
first thing in the morning — gleich frühmorgens; (coll.): (tomorrow) gleich morgen früh
first things first — (coll.) eins nach dem anderen
2. adverbhe's always [the] first to help — er ist immer als erster zur Stelle, wenn Hilfe benötigt wird
1) (before anyone else) zuerst; als erster/erste [sprechen, ankommen]; (before anything else) an erster Stelle [stehen, kommen]; (when listing): (firstly) zuerst; als erstesladies first! — Ladys first!; den Damen der Vortritt!
you [go] first — (as invitation) Sie haben den Vortritt; bitte nach Ihnen
first come first served — wer zuerst kommt, mahlt zuerst (Spr.)
2) (beforehand) vorher... but first we must... —... aber zuerst od. erst müssen wir...
3) (for the first time) zum ersten Mal; das erste Mal; erstmals [bekannt geben, sich durchsetzen]4) (in preference) eher; lieber5)first of all — zuerst; (in importance) vor allem
3. nounfirst and foremost — (basically) zunächst einmal
1)the first — (in sequence) der/die/das erste; (in rank) der/die/das Erste
be the first to arrive — als erster/erste ankommen
2)at first — zuerst; anfangs
3) (day)the first [of the month] — der Erste [des Monats]
* * *adj.erst adj.erstens adj.erster adj.erstes adj.frühest adj.zuerst adj.zunächst adj. -
33 step down
intransitive verb1)2) (fig.) see academic.ru/70265/stand_down">stand down* * *I. vi1. (resign) zurücktreten, sein Amt niederlegenII. vt▪ to \step down down ⇆ sth etw verringern [o reduzieren]to \step down down production die Produktion drosseln [o fam zurückfahren]to \step down down voltage die Spannung heruntertransformieren* * *vi1) (lit) hinabsteigen2) (fig)to step down for sb or in favour of sb — jdm Platz machen, zu jds Gunsten zurücktreten
he decided to step down and not stand for the presidency — er beschloss, seine Kandidatur für das Amt des Präsidenten zurückzuziehen
3) (= resign) zurücktretento step down as president/chairman — vom Amt des Präsidenten/Vorsitzenden zurücktreten
* * *A v/i1. herunter-, hinunterschreiten2. figb) zurücktreten ([from one’s position] as [von seinem Posten] als);B v/t1. verringern2. ELEK heruntertransformieren* * *intransitive verb1)step down from the train/into the boat — aus dem Zug/in das Boot steigen
2) (fig.) see stand down -
34 presidencia
presi'đenθǐafPräsidentschaft f, Vorsitz msustantivo femenino1. [cargo, mandato] Präsidentschaft diepresidenciapresidencia [presi'ðeṇθja]num1num (mandato) Präsidentschaft femenino; asumir la presidencia das Präsidentenamt antreten; esta orden viene de presidencia dieser Befehl kommt vom Präsidenten selbstnum3num (de organización/asamblea: conjunto) Präsidium neutro; (individuo) Vorsitzende(r) masculino y femenino; asumir la presidencia den Vorsitz übernehmen -
35 послание президента
n -
36 mid-
in comb.in mid-air — in der Luft
mid-air collision — Zusammenstoß in der Luft
in mid-flight/-sentence — mitten im Flug/Satz
[in] mid-afternoon — [mitten] am Nachmittag
mid-term elections — (Amer.) Kongress- und Kommunalwahlen in der Mitte der Amtszeit des Präsidenten
the mid-60s — die Mitte der sechziger Jahre
* * *[mɪd]in compounds (with months)in \mid-April/August/December Mitte April/August/Dezemberthe \mid-thirties/fifties/nineties Mitte der Dreißiger-/Fünfziger-/Neunzigerjahrehe's in his \mid-thirties er ist Mitte dreißigthey're predicting temperatures in the \mid-twenties sie haben Temperaturen um 25 Grad vorausgesagt* * *in comb.in mid-flight/-sentence — mitten im Flug/Satz
[in] mid-afternoon — [mitten] am Nachmittag
mid-term elections — (Amer.) Kongress- und Kommunalwahlen in der Mitte der Amtszeit des Präsidenten
-
37 First
attr, inv (Am)the \First couple der Präsident und die First Lady;the \First marriage die Ehe des Präsidentenat \First appearance auf den ersten Blick;in the \First flush of youth in der ersten Jugendblüte ( poet)he's no longer in the \First flush of youth er ist nicht mehr ganz taufrisch ( hum)\First impressions der erste Eindruck;it won't be the \First time that... es wäre nicht das erste Mal, dass...;for the \First time zum ersten Mal;\First thing als Allererstes;I'll do that \First thing tomorrow ich mache das morgen als Allererstes;it was the \First thing that came into my head es war das Erstbeste, das mir einfiel;the \First ever ( fam) der/die/das Allererste;when was the \First ever radio broadcast made? wann wurde die allererste Rundfunksendung gemacht?PHRASES:\First among equals Primus inter pares ( geh)in the \First place ( at beginning) zunächst [einmal], an erster Stelle;( from the beginning) von vornherein;( most importantly) in erster Linie;\First things \First eins nach dem anderen;to take \First things \First Prioritäten setzen adv1) ( before doing something else) zuerst, als Erstes;\First of all zu[aller]erst;\First off ( fam) erst [einmal]2) (before other things, people) als Erste(r, s);head \First mit dem Kopf voraus;to leave \First als Erster gehen3) ( rather) lieber;PHRASES:\First and foremost vor allem;\First and last in erster Linie n1) ( that before others)the \First der/die/das Erste;to be the \First to do sth etw als Erster/Erste tun;he was one of the \First to climb this mountain er hat als einer der Ersten diesen Berg bestiegen2) ( of monarchs)William the F\First Wilhelm der Erste3) ( start)at \First anfangs, zuerst;from the [very] \First von Anfang anthis new surgical technique is a \First for Britain diese neue Operationstechnik sichert Großbritannien einen Spitzenplatzshe's got a \First in English sie hat Englisch mit einer Eins [o [der Note] „sehr gut“] bestanden6) auto der erste Gang;to put the car in \First den ersten Gang einlegen -
38 first
attr, inv (Am)the \first couple der Präsident und die First Lady;the \first marriage die Ehe des Präsidentenat \first appearance auf den ersten Blick;in the \first flush of youth in der ersten Jugendblüte ( poet)he's no longer in the \first flush of youth er ist nicht mehr ganz taufrisch ( hum)\first impressions der erste Eindruck;it won't be the \first time that... es wäre nicht das erste Mal, dass...;for the \first time zum ersten Mal;\first thing als Allererstes;I'll do that \first thing tomorrow ich mache das morgen als Allererstes;it was the \first thing that came into my head es war das Erstbeste, das mir einfiel;the \first ever ( fam) der/die/das Allererste;when was the \first ever radio broadcast made? wann wurde die allererste Rundfunksendung gemacht?PHRASES:\first among equals Primus inter pares ( geh)in the \first place ( at beginning) zunächst [einmal], an erster Stelle;( from the beginning) von vornherein;( most importantly) in erster Linie;\first things \first eins nach dem anderen;to take \first things \first Prioritäten setzen adv1) ( before doing something else) zuerst, als Erstes;\first of all zu[aller]erst;\first off ( fam) erst [einmal]2) (before other things, people) als Erste(r, s);head \first mit dem Kopf voraus;to leave \first als Erster gehen3) ( rather) lieber;PHRASES:\first and foremost vor allem;\first and last in erster Linie n1) ( that before others)the \first der/die/das Erste;to be the \first to do sth etw als Erster/Erste tun;he was one of the \first to climb this mountain er hat als einer der Ersten diesen Berg bestiegen2) ( of monarchs)William the F\first Wilhelm der Erste3) ( start)at \first anfangs, zuerst;from the [very] \first von Anfang anthis new surgical technique is a \first for Britain diese neue Operationstechnik sichert Großbritannien einen Spitzenplatzshe's got a \first in English sie hat Englisch mit einer Eins [o [der Note] „sehr gut“] bestanden6) auto der erste Gang;to put the car in \first den ersten Gang einlegen -
39 presidency
presi·den·cy [ʼprezɪdən(t)si] nto assume the \presidency das Amt des Präsidenten/der Präsidentin antreten;to stand for the \presidency für das Amt des Präsidenten/der Präsidentin kandidierenduring his/her \presidency während seiner/ihrer Amtszeit als Präsident/Präsidentin;( of company) Aufsichtsratsvorsitz m -
40 Artikel 117
1. Die Regierung der Rußländischen Föderation kann ihren Rücktritt einreichen, der vom Präsidenten der Rußländischen Föderation angenommen oder abgelehnt wird.2. Der Präsident der Rußländischen Föderation kann eine Entscheidung über die Entlassung der Regierung der Rußländischen Föderation treffen. 3. Die Staatsduma kann der Regierung der Rußländischen Föderation das Mißtrauen aussprechen. Ein Mißtrauensvotum gegenüber der Regierung der Rußländischen Föderation wird mit der Stimmenmehrheit der Ge-samtabgeordnetenzahl der Staatsduma angenommen. Hat die Staatsduma der Regierung der Rußländischen Föderation das Mißtrauen ausgesprochen, so ist der Präsident der Rußländischen Föderation berechtigt, die Entlassung der Regierung der Rußländischen Föderation zu erklären oder der Entscheidung der Staatsduma die Zu-stimmung zu verweigern. Spricht die Staatsduma der Regierung der Rußländischen Föderation binnen drei Monaten erneut das Mißtrauen aus, so erklärt der Präsident der Rußländischen Föderation entweder die Entlassung der Regierung oder die Auflösung der Staatsduma. 4. Der Vorsitzende der Regierung der Rußländischen Föderation kann vor der Staatsduma die Vertrauensfrage gegenüber der Regierung der Rußländischen Föderation stellen. Verweigert die Staatsduma das Vertrauen, so trifft der Präsident binnen sieben Tagen eine Entscheidung über die Entlassung der Regierung der Rußländischen Föderation oder die Auflösung der Staatsduma und die Anberaumung von Neuwahlen. 5. Im Falle des Rücktritts, der Entlassung oder der Niederlegung der Vollmachten führt die Regierung der Rußländischen Föderation im Auftrag des Präsidenten der Rußländischen Föderation bis zur Bildung einer neuen Regierung der Rußländischen Föderation ihre Amtsgeschäfte fort. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 117[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 117[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 117[/ref]>
См. также в других словарях:
Nachfolge des Präsidenten der Vereinigten Staaten — Siegel des Präsidenten der Vereinigten Staaten Die Nachfolge des Präsidenten der Vereinigten Staaten wird durch die Verfassung und den Presidential Succession Act von 1947 geregelt. Aus der Verfassung ergibt sich, dass – falls der Präsident… … Deutsch Wikipedia
Befugnisse des Präsidenten der Vereinigten Staaten — Die Befugnisse des Präsidenten der Vereinigten Staaten bestehen aus den durch die Verfassung aufgezählten und den durch den Einfluss und das Ansehen des Präsidentenamts abgeleiteten Kompetenzen. Inhaltsverzeichnis 1 Ausführende Gewalt 2… … Deutsch Wikipedia
Amtseinführung des Präsidenten der Vereinigten Staaten — Barack Obama legte am 20. Januar 2009 seinen Amtseid als Präsident der Vereinigten Staaten vor dem Obersten Richter John Roberts ab. Mit der Amtseinführung des Präsidenten der Vereinigten Staaten beginnt gemäß der amerikanischen Verfassung die … Deutsch Wikipedia
Standarte des Präsidenten der Deutschen Demokratischen Republik — Die Standarte des Präsidenten der Deutschen Demokratischen Republik war die in der Zeit von 1949 bis 1960 geführte Standarte des offiziellen DDR Staatsoberhaupts. Sie wurde als Kfz Flagge verwendet. Das Amt des Präsidenten nahm während dieser… … Deutsch Wikipedia
Die Tochter des Präsidenten – In tödlicher Gefahr — Filmdaten Deutscher Titel: Die Tochter des Präsidenten: In tödlicher Gefahr Originaltitel: First Daughter Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1999 Länge: 102 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Die Tochter des Präsidenten: In tödlicher Gefahr — Filmdaten Deutscher Titel Die Tochter des Präsidenten: In tödlicher Gefahr Originaltitel First Daughter … Deutsch Wikipedia
Kanzlei des Präsidenten der Republik Polen — Die Kanzlei des Präsidenten der Republik Polen (pl. Kancelaria Prezydenta Rzeczypospolitej Polskiej) ist ein in 1989 gegründeter Hilfsorgan des polnischen Staatspräsidenten, der mit dem deutschen Bundespräsidialamt vergleichbar ist. Der Präsident … Deutsch Wikipedia
Frau des Präsidenten — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Präsidentengattin … Deutsch Wörterbuch
Freiheitsmedaille des Präsidenten — Die Presidential Medal of Freedom George H. W. Bush überreicht die Presidential Medal of Freedom … Deutsch Wikipedia
Präsidenten der USA — Siegel des Präsidenten der Vereinigten Staaten Die Liste der Präsidenten der Vereinigten Staaten führt die Staatsoberhäupter in der Geschichte der Vereinigten Staaten vollständig auf. Neben allen Personen, die das Amt als Präsident der… … Deutsch Wikipedia
Präsidenten der Vereinigten Staaten von Amerika — Siegel des Präsidenten der Vereinigten Staaten Die Liste der Präsidenten der Vereinigten Staaten führt die Staatsoberhäupter in der Geschichte der Vereinigten Staaten vollständig auf. Neben allen Personen, die das Amt als Präsident der… … Deutsch Wikipedia