Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(de+una+universidad)

  • 1 estudiar en una universidad a distancia

    гл.
    общ. учиться на заочном (con seguimiento no presencial; ñó¡., ðàçã.)

    Испанско-русский универсальный словарь > estudiar en una universidad a distancia

  • 2 заочный

    прил.
    зао́чный пригово́р юр. — sentencia en rebeldía
    зао́чное обуче́ние — enseñanza (educación) a distancia( no presencial)
    зао́чный университе́т — universidad a distancia (con seguimiento no presencial)
    зао́чное знако́мство — conocimiento de oídas (por correspondencia)
    учи́ться на зао́чном (сущ., разг.)estudiar en una universidad a distancia (con seguimiento no presencial)

    БИРС > заочный

  • 3 попасть

    (1 ед. попаду́) сов.
    1) (в цель и т.п.) acertar (непр.) vt, dar (непр.) vi (en)
    попа́сть в цель — dar en el blanco
    не попа́сть в цель — errar (fallar) el blanco
    пу́ля попа́ла в де́рево — la bala fue a dar en el árbol
    попа́сть ка́мнем в окно́ — dar con la piedra en la ventana
    попа́сть ключо́м в сква́жину — llegar a meter la llave en el ojo de la cerradura
    2) (очутиться, оказаться) caer (непр.) vi, encontrarse (непр.), dar (непр.) vi (en); alcanzar vt ( достигнуть)
    попа́сть на по́езд — alcanzar el tren
    попа́сть не по а́дресу — ir a parar( a dar) en otro lugar
    попа́сть под суд — ser juzgado, caer en los tribunales
    попа́сть в пленcaer prisionero
    попа́сть в беду́ — caer en desgracia
    попа́сть в тяжелое положе́ние — encontrarse (caer) en una situación difícil, estar copado
    не попа́л в университе́т — no pudo ingresar en la universidad
    попа́сть в лову́шку — caer (dar) en la trampa
    попа́сть кому́-либо в ру́ки перен.caer en manos de alguien
    попа́сть в окруже́ние воен.caer en el cerco
    попа́сть под автомоби́ль — caer bajo un automóvil, ser atropellado por un coche
    как мне попа́сть туда́? — ¿cómo (puedo) llegar a aquel sitio?
    3) безл., дат. п., разг.
    ему́ попа́ло — le han reñido, le dieron una jabonadura
    ему́ попадет! — ¡ya caerá!, ¡ya las pagará!
    ••
    попа́сть впроса́к — tirarse una plancha; hacerse un lío
    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar de chiripa, tocar el violón
    попа́сть на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), caer a la vista (de)
    попа́сть в са́мую то́чку — dar en el clavo
    как попа́ло — de cualquier modo, como sea; sin prestar atención, al ( buen) tuntún ( небрежно); en tropel ( в беспорядке)
    кому́ попа́ло — al primero que llegue, a cualquiera
    где попа́ло — dondequiera que sea, donde sea, por doquier, en cualquier parte
    чем попа́ло — con cualquier cosa
    попа́сть из огня́ да в по́лымя погов. — huir del fuego y caer en las brasas (llamas); escapar del trueno y dar en (topar con) el relámpago

    БИРС > попасть

  • 4 поступать

    несов.
    1) obrar vi, proceder vi
    поступа́ть по-сво́ему — proceder a su antojo
    поступа́ть пра́вильно — obrar bien
    как нам (тепе́рь) поступи́ть? — ¿cómo obrar (ahora)?, ¿qué (vamos a) hacer (ahora)?
    2) ( обойтись) tratar vt, proceder vi (с кем-либо, с чем-либо); portarse, conducirse (непр.) (тк. с кем-либо)
    нехорошо́ поступи́ть с ке́м-либо — portarse mal con alguien
    3) (вступить; зачислиться) entrar vi, ingresar vi, matricularse
    поступа́ть на вое́нную слу́жбу — alistarse ( al ejército)
    поступа́ть в университе́т — ingresar (matricularse) en la universidad
    поступа́ть на рабо́ту — colocarse; entrar a trabajar
    4) (быть доставленным, полученным) entrar vi; recibirse (о заявлении, жалобе и т.п.)
    поступи́ла жа́лоба — hemos (se ha) recibido una queja
    де́ло поступи́ло в суд — el asunto fue llevado a (ante) los tribunales
    ••
    поступа́ть в произво́дство — estar en producción, producirse (непр.)
    поступа́ть в прода́жу — estar en venta, poner a la venta

    БИРС > поступать

  • 5 поступить

    сов.
    1) obrar vi, proceder vi
    поступи́ть по-сво́ему — proceder a su antojo
    поступи́ть пра́вильно — obrar bien
    как нам (тепе́рь) поступи́ть? — ¿cómo obrar (ahora)?, ¿qué (vamos a) hacer (ahora)?
    2) ( обойтись) tratar vt, proceder vi (с кем-либо, с чем-либо); portarse, conducirse (непр.) (тк. с кем-либо)
    нехорошо́ поступи́ть с ке́м-либо — portarse mal con alguien
    3) (вступить; зачислиться) entrar vi, ingresar vi, matricularse
    поступи́ть на вое́нную слу́жбу — alistarse ( al ejército)
    поступи́ть в университе́т — ingresar (matricularse) en la universidad
    поступи́ть на рабо́ту — colocarse; entrar a trabajar
    4) (быть доставленным, полученным) entrar vi; recibirse (о заявлении, жалобе и т.п.)
    поступи́ла жа́лоба — hemos (se ha) recibido una queja
    де́ло поступи́ло в суд — el asunto fue llevado a (ante) los tribunales
    ••
    поступи́ть в произво́дство — estar en producción, producirse (непр.)
    поступи́ть в прода́жу — estar en venta, poner a la venta

    БИРС > поступить

  • 6 стена

    ж. (вин. п. ед. сте́ну)
    капита́льная стена́ — pared maestra
    обнести́ стено́й — amurallar vt
    жить стена́ в стену с ке́м-либо — vivir pared por medio con alguien
    вне стенfuera de las murallas, extramuros
    в стена́х университе́та — dentro de los muros de la universidad
    под сте́нами Москвы́ — bajo los muros de Moscú
    ••
    кита́йская стена́ — muralla china
    стена́ пла́ча (слез) — muro de las lamentaciones
    в четырех стена́х — entre cuatro paredes
    встать стено́й (на защиту и т.п.) — levantarse todos a una (para defender, etc.)
    припере́ть к стене́ — poner entre la espada y la pared, dejar pegado a la pared
    быть припертым к стене́ — quedarse pegado a la pared
    хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo
    би́ться лбом о́б стену разг.aporrearse en la jaula
    быть (находи́ться, жить) как за ка́менной стено́й — tener las espaldas guardadas, picar en vara alta
    у стен есть у́ши — las paredes oyen
    как об стену горо́х — lo mismo que hablar a la pared; no tiene cura

    БИРС > стена

  • 7 учиться

    учи́ться чита́ть — aprender a leer
    учи́ться испа́нскому языку́ — aprender el español
    2) ( где-либо) hacer sus estudios, estudiar vt; cursar vi
    учи́ться в шко́ле — estudiar en la escuela
    учи́ться в университе́те — estudiar en la universidad, hacer estudios universitarios
    3) (извлекать пользу, опыт) aprender vt
    учи́ться на со́бственных оши́бках — aprender en sus propias faltas
    ••
    век живи́ - век учи́сь погов. — nunca te acostarás sin aprender una cosa más; mientras vivas, aprende

    БИРС > учиться

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»