Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(de+montagem)

  • 41 breadboarding

    bread.board.ing
    [br'edbɔ:diŋ] n Electr montagem funcional de circuito eletrônico.

    English-Portuguese dictionary > breadboarding

  • 42 composition

    [kompə'ziʃən]
    1) (something composed, eg music: his latest composition.) composição
    2) (the act of composing: the difficulties of composition.) composição
    3) (an essay written as a school exercise: The children had to write a composition about their holiday.) composição
    4) (the parts of which a thing is made: Have you studied the composition of the chemical?) composição
    * * *
    com.po.si.tion
    [kɔmpəz'iʃən] n 1 composição: a) montagem, combinação, ato de compor. b) redação. c) composição musical. d) produção ou obra literária. e) disposição, arranjo artístico. f) acordo, ajuste. g) Typogr trabalho de compositor tipográfico. 2 composto, mistura de substâncias.

    English-Portuguese dictionary > composition

  • 43 editing

    ed.it.ing
    ['editiŋ] n edição, revisão, correção, preparação para publicação, montagem. • adj para ou relativo à edição.

    English-Portuguese dictionary > editing

  • 44 erecting crane

    e.rect.ing crane
    [ir'ektiŋ krein] n guindaste de montagem.

    English-Portuguese dictionary > erecting crane

  • 45 fit

    I 1. [fit] adjective
    1) (in good health: I am feeling very fit.) saudável
    2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.) adequado
    2. noun
    (the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) corte
    3. verb
    past tense, past participle fitted -)
    1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) cair bem
    2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) adequar-se
    3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.) montar
    4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.) equipar
    - fitter
    - fitting
    4. noun
    1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) montagem/acessório
    2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) prova
    - fit out
    - see/think fit
    II [fit] noun
    1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) ataque
    2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) ataque
    * * *
    fit1
    [fit] n 1 ajustagem, adaptação, ajuste, encaixe, encaixamento, ajustamento. 2 corte, feitio, talhe, forma. • adj 1 bom, próprio, conveniente, ajustado, justo. 2 preparado, apto, digno, capaz. 3 saudável: em boa condição física e mental. 4 coll predisposto. • vt+vi (ps e pp fitted) 1 assentar, ajustar, adaptar, prover, amoldar. 2 convir a, ser conveniente ou apropriado. 3 aprontar, preparar, qualificar. his talents fits him for this job / seus talentos habilitam-no para este trabalho. 4 suprir, prover, equipar, aparelhar. 5 Tech encaixar, engatar. 6 Mech montar. fighting fit saudável, com boa saúde. fit as a fiddle bem-disposto. fit for publication próprio para publicação. food fit for a king uma refeição régia. if the cap fits se a carapuça servir. it doesn’t fit não se adapta bem. it fits in my plan isto se enquadra no meu plano. it fits like a glove assenta como uma luva. it fits the occasion isto vem a propósito. it is fit to do é conveniente fazer. not in a fit state sem condições para (fazer algo). to fit in encaixar, adaptar. to fit out prover com equipamento, fornecer. to fit pipes into each other encaixar tubos um no outro. to fit up a house mobiliar uma casa.
    ————————
    fit2
    [fit] n 1 acesso, ataque, espasmo. 2 desmaio, colapso, síncope, convulsão. by ou in fits and starts aos trancos e barrancos. fit of rage ataque de cólera. fit to be tied coll doido varrido, irritado. to have a fit ficar muito bravo ou chocado.

    English-Portuguese dictionary > fit

  • 46 fitting

    adjective (suitable: a fitting occasion.) adequado
    * * *
    fit.ting
    [f'itiŋ] n 1 ajustamento, assentamento, encaixe, acomodação, adaptação, montagem, armação. 2 alinho, ajuste, eqüidade. 3 complemento, componente, equipamento. 4 prova (roupa). • adj conveniente, adequado, próprio, apropriado.

    English-Portuguese dictionary > fitting

  • 47 flush mounting

    flush mount.ing
    [fl'∧ʃ mauntiŋ] n Tech montagem embutida.

    English-Portuguese dictionary > flush mounting

  • 48 installment

    in.stal.lment1
    [inst'ɔ:lmənt] n 1 prestação. 2 parte, fração fornecida em tempo diferente (parte de romance em série). first installment pagamento inicial. on installments em prestações.
    ————————
    in.stal.lment2
    [inst'ɔ:lmənt] n instalação, montagem.

    English-Portuguese dictionary > installment

  • 49 jig

    [‹iɡ] 1. noun
    ((a piece of music for) a type of lively dance.) jiga
    2. verb
    (to jump (about): Stop jigging about and stand still!) gingar
    * * *
    jig1
    [dʒig] n 1 jiga: dança viva. 2 música da jiga. • vt+vi 1 gingar, saltitar. 2 cantar, tocar ou dançar uma jiga. 3 sacudir(-se), agitar(-se). the jig is up Amer sl estamos perdidos, Braz estamos fritos.
    ————————
    jig2
    [dʒig] n 1 espécie de anzol. 2 Tech gabarito. 3 Tech escantilhão, padrões de guia, cabedais de montagem. • vt pescar com anzol do tipo jig.

    English-Portuguese dictionary > jig

  • 50 montage

    mon.tage
    [mɔnt'a:ʒ] n Fr montagem de cenários, fotografias, filmes, etc.

    English-Portuguese dictionary > montage

  • 51 mounting

    mount.ing
    [m'auntiŋ] n 1 montagem. 2 suporte.

    English-Portuguese dictionary > mounting

  • 52 ouch

    ouch1
    [autʃ] interj ai!
    ————————
    ouch2
    [autʃ] n 1 broche ornamental com pedras preciosas. 2 engaste, montagem de uma jóia.

    English-Portuguese dictionary > ouch

  • 53 process

    ['prəuses, ]( American[) 'pro-] 1. noun
    1) (a method or way of manufacturing things: We are using a new process to make glass.) processo
    2) (a series of events that produce change or development: The process of growing up can be difficult for a child; the digestive processes.) processo
    3) (a course of action undertaken: Carrying him down the mountain was a slow process.) processo
    2. verb
    (to deal with (something) by the appropriate process: Have your photographs been processed?; The information is being processed by computer.) tratar
    - in the process of
    * * *
    pro.cess1
    [pr'ouses; pr'a:ses] n 1 processo: a) progresso, curso, marcha. b) decurso, decorrer, passagem. c) encadeamento de sucessos. d) série de fenômenos alternados. e) técnica, sistema, método. f) ação judicial. 2 Jur citação, mandato. 3 derivação, emanação, proveniência. 4 Anat, Zool apófise, protuberância. 5 processos fotomecânicos. • vt 1 processar: instaurar processo contra. 2 submeter a um processo químico ou físico. 3 beneficiar, manipular, transformar. 4 preservar ou esterilizar por meio de pressão. 5 copiar por meios fotomecânicos. 6 reproduzir por fotogravura. • adj 1 beneficiado, manipulado. 2 submetido a processo químico ou físico. 3 empregado em processo fotomecânico. in process em curso, em andamento. in process of construction em construção. in process of time no decorrer do tempo. process of decomposition processo de decomposição. process of manufacture processo de fabricação.
    ————————
    proc.ess2
    [pr'ouses; pr'a:ses] n Comp processo: 1 termo genérico que designa operações tais como o cálculo, a montagem, a compilação, a interpretação, a classificação, a geração, a comparação, etc. 2 em geral, qualquer operação ou combinação de operações efetuada com os dados, segundo um procedimento estabelecido. • vt Comp processar. process control computer Comp computador de controle de processos.
    ————————
    pro.cess3
    [prəs'es] vi coll desfilar em procissão.

    English-Portuguese dictionary > process

  • 54 revival

    1) (the act of reviving or state of being revived: the revival of the invalid / of our hopes.) recuperação
    2) ((a time of) new or increased interest in something: a religious revival.) renascimento
    3) ((the act of producing) an old and almost forgotten play, show etc.) reposição
    * * *
    re.viv.al
    [riv'aivəl] n 1 revivificação, revivescimento. 2 restabelecimento, renovação. 3 reflorescimento, renascimento. 4 despertar religioso ou reuniões públicas realizadas com este fim. 5 nova montagem ou publicação (de peça ou livro antigo). Revival of Learning Hist a Renascença em relação às ciências.

    English-Portuguese dictionary > revival

  • 55 subassembly

    sub.as.sem.bly
    [s∧bəs'embli] n montagem parcial.

    English-Portuguese dictionary > subassembly

  • 56 travelling belt

    trav.el.ling belt
    [tr'ævəliŋ belt] n fita rolante, fita de montagem.

    English-Portuguese dictionary > travelling belt

  • 57 montaggio

    "frame assembly;
    Rahmenbau;
    montagem do quadro do chassi"
    <
    * * *
    m (pl -ggi) technology assembly
    di film editing
    * * *
    montaggio s.m.
    1 (tecn.) assembly, assembling; (in opera) installation, fitting; (di vetri) glazing // (mecc.): linea, catena di montaggio, assembly line; reparto montaggio, (locale) assembly (o assembling) bay, (reparto) assembly department
    2 (tess., tip.) mounting
    3 (cinem.) editing.
    * * *
    pl. -gi [mon'taddʒo, dʒi] sostantivo maschile
    1) (assemblaggio) assembly, assembling

    catena di montaggioassembly o production line

    2) cinem. edit(ing), cutting, montage
    * * *
    montaggio
    pl. -gi /mon'taddʒo, dʒi/
    sostantivo m.
     1 (assemblaggio) assembly, assembling; catena di montaggio assembly o production line
     2 cinem. edit(ing), cutting, montage; tecnico del montaggio editor.

    Dizionario Italiano-Inglese > montaggio

  • 58 banchetto (linea di montaggio)

    "stand (assembly line);
    Sitzbock;
    banquinho (linha de montagem)"

    Dizionario Italiano-Inglese > banchetto (linea di montaggio)

  • 59 cavalletto di montaggio

    "erection stand;
    Aufbaubock;
    cavalete de montagem"

    Dizionario Italiano-Inglese > cavalletto di montaggio

  • 60 elemento da montare

    "assembly component;
    Einbauteil;
    elemento de montagem"

    Dizionario Italiano-Inglese > elemento da montare

См. также в других словарях:

  • montagem — s. f. 1. Ato de montar. 2. Armação (de máquinas, etc.) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Gabriel Torres — Infobox Person name = Gabriel Torres image size = 150px caption = Gabriel Torres, 2007 birth date = birth date and age|1974|7|7 birth place = Rio de Janeiro, Brazil nationality = Brazilian occupation = Editor in Chief from Hardware Secrets and… …   Wikipedia

  • Caterpillar Inc. — Caterpillar Inc. Type Public Traded as NYSE: CAT Dow Jones Industrial Average Component …   Wikipedia

  • Catarina Eufémia — Catarina Efigénia Sabino Eufémia (pron. IPA2|kɐtɐ ɾinɐ eu fɛmiɐ; February 13, 1928 to May 19, 1954) was an illiterate harvester from Alentejo, Portugal who was murdered during a worker s strike by lieutenant Carrajola of the Guarda Nacional… …   Wikipedia

  • Belo Horizonte — Belo Horizonte …   Deutsch Wikipedia

  • Cuiabá — Cuiabá …   Deutsch Wikipedia

  • Rio de Janeiro — Rio de Janeiro …   Deutsch Wikipedia

  • Santos — Santos …   Deutsch Wikipedia

  • São Paulo — São Paulo …   Deutsch Wikipedia

  • Mao Morta — Mão Morta Mão Morta Pays d’origine Braga,  Portugal Genre(s) Rock alternatif Noise rock Death rock Post punk Années actives …   Wikipédia en Français

  • Mão Morta — Pays d’origine Braga,  Portugal Genre musical Rock alternatif Noise rock Death rock Post punk …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»