-
41 amasser
-
42 attaché
[atãʃ]Nom féminin pluriel (poignets, chevilles) pulsos masculino plural e tornozelos(parenté, relations) laços masculino plural* * *attaché, -e ataʃe]nome masculino, femininoadid|o, -a m., f.attaché cultureladido culturaladjectivo1 atado (à, a); ligadoavoir les mains attachéester as mãos atadasil est attaché à son argenté agarrado ao dinheiroem anexofichier attachéficheiro enviado em anexo -
43 attrait
-
44 bagatelle
[bagatɛl]la bagatelle de a bagatela dela bagatelle sexo masculino* * *bagatelle bagatɛl]nome femininose disputer pour une bagatellediscutir por uma ninhariaacheter pour une bagatellecomprar por uma bagatelaêtre très porté sur la bagatelleter uma grande inclinação para o sexo -
45 balancer
[balɑ̃se]Verbe transitif balançarVerbe pronominal balançar-se* * *I.balancer balɑ̃se]verbo1 balançar; baloiçarbalancer les brasbalançar os braçosla barque balance forta barca oscila muitobalancer un compteequilibrar uma contabalancer les comptesfazer o balançotout balancer par la fenêtreatirar tudo pela janela forase faire balancerser despedidobalancer un collèguedenunciar um colegaentre les deux, mon cœur balanceentre os dois, o meu coração hesitaII.les enfants aiment se balanceras crianças gostam de andar de baloiço2popular s'en balancermarimbar-se; estar-se nas tintasl'argent? je m'en balance!estou-me nas tintas para o dinheiro! -
46 banque
[bɑ̃k]* * *banque bɑ̃k]nome femininoopérations de banqueoperações na bancamettre son argent à la banquedepositar dinheiro no bancobillet de banquenota; papel-moedautiliser la banque de donnéesusar o banco de dadosfaire sauter la banqueestoirar com a bancabanco alimentarbanco de sanguebanco de esperma -
47 blanchiment
[blɑ̃̃ʃimɑ̃]Nom masculin blanchiment d'argent lavagem de dinheiro* * *blanchiment blɑ̃ʃimɑ̃]nome masculino1 caiadura f.; caiação f.2 branqueamento -
48 blanchir
-
49 brasser
-
50 changer
[̃ʃɑ̃ʒe]Verbe transitif mudar(argent) trocar(bébé) mudar a fralda deVerbe intransitif mudarchanger des euros en dollars trocar euros em dólareschanger de mudar deVerbe pronominal (s'habiller) trocar de roupase changer en transformar-se em* * *I.changer ʃɑ̃ʒe]verbo1 mudar; alterar; modificar-sechanger ses plansmudar de planosle temps est en train de changero tempo está a mudarirónico pour changerpara variarchanger des euros pour des dollarstrocar euros por dólarestransformar-seil a beaucoup changéele mudou muito; ele não parece o mesmomudar de aresmudar de ideias como de camisamudar as fraldas a um bebéII.la chenille se change en papillona lagarta transforma-se em borboletase changer pour sortirmudar-se para sair -
51 circuler
[siʀkyle]Verbe intransitif circular(électricité) passar* * *circuler siʀkyle]verbole sang circule dans tout l'organismeo sangue circula por todo o organismol'argent circuleo dinheiro circulala nouvelle circule depuis hiera notícia circula desde ontem -
52 coffre
[kɔfʀ]Nom masculin (de voiture) porta-malas masculino, invariável* * *coffre kɔfʀ]nome masculinole coffre à jouetsa mala dos brinquedosmettre les valises dans le coffre de la voiturepôr as malas na bagageira do carrogarder de l'argent dans le coffreguarda dinheiro no cofreavoir du coffreter fôlego -
53 dégager
[degaʒe]Verbe transitif (déblayer) desobstruir(odeur) exalar(fumée) expelirdégager quelqu’un/quelque chose de tirar alguém/algo deVerbe pronominal (se libérer) liberar-se(ciel) desanuviar-sese dégager de (se libérer de) desembaraçar-se de(odeur) exalar(fumée) desprender-se* * *I.dégager degaʒe]verbodesprenderdesprender3 (de situação, de dificuldade) libertardégager quelqu'un d'une obligationlibertar alguém de uma obrigaçãodégager sa responsabilitédeclinar a responsabilidade4 (rua, passagem, nariz) desobstruirdesimpedircoloquial dégage!desanda!; desaparece!exalardisponibilizardégager de l'argentdesbloquear dinheiro7 (conclusão, ideia, benefício) extrair; retirardégager en toucheenviar a bola para forapira-te!II.3 (odor, fumo, calor) libertar-se; emanar5 (conclusão, impressão) emanar; emergir; resultar; adviril se dégage de tout cela queresulta de tudo isso que; podemos concluir de tudo isso que -
54 délester
I.délester delɛste]verbo1 deslastrarNÁUTICA délester un naviredeslastrar um navioJeanne a délesté ses parents d'un peu d'argenta Joana aliviou os pais de algum dinheiroII.pendant la confession, il a délesté sa consciencedurante a confissão, ele aliviou a consciência -
55 délirer
[deliʀe]Verbe intransitif delirar* * *délirer deliʀe]verbo1 delirarMEDICINA le malade délireo doente está a delirardélirer de joiedelirar de alegriamoi, te prêter de l'argent? Tu délires!eu, emprestar dinheiro? Estás louco! -
56 dérober
[deʀɔbe]Verbe transitif ( sout) furtarVerbe pronominal (personne)se dérober à quelque chose esquivar-se a algo(sol) fugir debaixo dos pés* * *I.dérober deʀɔbe]verbo1 ocultar; esconderles arbres dérobent la vue de la meras árvores escondem a vista do mar2 roubar; furtardérober de l'argentroubar dinheiroII.1 esquivar-sese dérober à un devoiresquivar-se a um dever -
57 empiler
[ɑ̃pile]Verbe transitif empilharVerbe pronominal amontoar-se* * *empiler ɑ̃pile]verboempilharamontoartel que l'oncle Picsou, il empile de l'argenttal como o tio Patinhas, ele amontoa dinheiro -
58 empocher
-
59 emprunter
[ɑ̃pʀœ̃te]Verbe transitif (argent, objet) pedir emprestado(da)(itinéraire) ir poremprunter quelque chose à quelqu’un pedir algo emprestado a alguém* * *emprunter ɑ̃pʀœ̃te]verbo1 (dinheiro, objecto) pedir emprestadoemprunter une voiturepedir um carro emprestado2 (palavra, expressão) adoptaremprunter la voie de gaucheseguir pela faixa da esquerda -
60 encaisser
[ɑ̃kese]Verbe transitif (argent) receberencaisser un chèque receber um cheque( familier) (critique, insulte) engolirne pas pouvoir encaisser quelqu’un (familier & figuré) não ir com a cara de alguém(mettre en caisse) encaixotar* * *encaisser ɑ̃kɛse]verbo2 figurado, coloquial (pessoa, situação) digerirencaisser une gifleapanhar um sopapo; levar uma bofetada3 (caminho, rio) estreitar4 figurado, coloquial suportarne pas encaisser quelqu'unnão suportar alguém
См. также в других словарях:
ARGENT — L’argent, élément chimique de symbole Ag et de numéro atomique 47, est l’un des métaux les plus anciennement connus. Il semble cependant que sa découverte soit postérieure à celle des deux autres métaux de la même famille chimique: l’or et le… … Encyclopédie Universelle
Argent (métal) — Argent Pour les articles homonymes, voir Argent (homonymie). Argent … Wikipédia en Français
argent — ARGENT. s. m. Métal blanc, le plus parfait et le plus précieux après l or. Mine d argent. Minière d argent. Veine d argent. Barre, lingot d argent. Argent de mine. Argent de chimie. Argent de bon aloi. Argent de coupelle. Argent de Paris. Argent… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
argent — Argent, Pecunia, argentum, les Alquemistes appellent l argent lune. Argent trespur et bien affiné, Argentum pustulatum. Argent monnoyé, Argentum, Nummus argenteus. Vif argent, Argentum viuum. Argent duquel on n a rien osté, Argentum incolume.… … Thresor de la langue françoyse
argent — ARGENT. s. m. Metal blanc, le plus parfait aprés l or. Mine, miniere d argent. veine d argent. barre, lingot d argent. Monnoye d argent. medailles, jettons, pieces d argent. Ouvrages d argent. vaisselles, estoffes, passements d argent. Argent de… … Dictionnaire de l'Académie française
Argent (disambiguation) — Argent may refer to: *Argent – the heraldic tincture of silver (abbreviation: ar) *Argent (band) – a rock band led by Rod Argent *Argent (company) Las Vegas casino operator *Argent (comics) – a Titans (comics) character *ARGENT (TV channel) – a… … Wikipedia
Argent (Homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
ARGENT — Pour les articles homonymes, voir Argent (homonymie). Création 21 février 2005 Propriétaire Groupe TVA (Quebecor Media) … Wikipédia en Français
Argent Double — l Argent Double Photo bienvenue Merci Caractéristiques Longueur 37 4 km Bassin 108 km2 Bassin collecteur l Aude … Wikipédia en Français
Argent Hotel San Francisco (San Francisco) — Argent Hotel San Francisco country: United States, city: San Francisco (City: Downtown Union Square) Argent Hotel San Francisco If you re looking for the right place in San Francisco to revel in the excitement of The City, The Argent Hotel is the … International hotels
Argent — ist der Name folgender geographischer Objekte in Frankreich: Argent sur Sauldre, Gemeinde im Département Cher Côte d’Argent, ein Abschnitt an der französischen Atlantikküste Kanton Argent sur Sauldre im Département Cher der Oberlauf des Flusses… … Deutsch Wikipedia