-
1 coiffeur
-
2 coiffeur pour dames, pour hommes
Dictionnaire français-néerlandais > coiffeur pour dames, pour hommes
-
3 Coiffeur
-
4 coiffeur
-
5 aller chez le coiffeur
aller chez le coiffeur -
6 des minutes de coiffeur
des minutes de coiffeurheel lang, een eeuwigheid -
7 garçon coiffeur
garçon coiffeur -
8 le coiffeur lui a fait des escaliers
le coiffeur lui a fait des escaliersDictionnaire français-néerlandais > le coiffeur lui a fait des escaliers
-
9 coiffeuse
-
10 парикмахер
kapper, coiffeur -
11 парикмахер
n1) gener. scheerder, coiffeur, coiffeuse (о женщине), friseur, haarsnijder, kapper, kapster (о женщине)2) colloq. barbier -
12 парикмахерская, причёска
ngener. coiffeurRussisch-Nederlands Universal Dictionary > парикмахерская, причёска
-
13 aller
aller1 [aalee]〈m.〉♦voorbeelden:je ne fais qu'un aller et retour de la maison au boulanger • ik loop even naar de bakkerà l'aller • op de heenweg, heenreis————————aller2 [aalee]2 functioneren ⇒ lopen, gaan3 passen ⇒ staan, samengaan♦voorbeelden:se laisser aller • zichzelf verwaarlozen, zich laten gaan, de moed verliezense laisser aller à la joie • zich overgeven aan vreugdese laisser aller à critiquer qn. • zich ertoe laten verleiden iemand te bekritiserenaller et venir • heen en weer lopen, gaan en komentout va bien • alles is in orde, okayaller devant • voorgaanil ira loin • hij zal het ver schoppenaller à son travail • naar zijn werk gaanaller à vélo, à bicyclette • fietsenaller à pied • (gaan) lopenaller aux renseignements • op inlichtingen uitgaanaller chez qn. • iemand een bezoek brengenaller chez le coiffeur • naar de kapper gaanaller contre • ingaan tegenaller de soi, sans dire • vanzelf sprekenaller en avant • vooruit gaanaller en bateau • varenaller en voiture, en train • met de auto, de trein gaanaller en France • naar Frankrijk gaanil est allé jusqu'à lui dire que • hij heeft hem zelfs gezegd datallons, allons! • kom kom, kop op!, ben je mal!allez, allez • kom, kom, zeg, zegallons donc, ce n'est pas vrai! • och kom, dat is niet waar!allez donc! • kom nou! 〈 ongeloof〉allez! • schiet op!, hup!allez, Michèle, dis-moi • toe, Michèle, zeg me nou eensva donc! • ga nou!je suis raisonnable, va • ik doe heus geen gekke dingenà la va comme je te pousse • met de Franse slag→ avant2 ça va? • (hoe) gaat het?ça ne va pas? • is er iets?, gaat het niet?ça ne va pas trop mal • ik mag niet mopperença peut aller • het kan ermee door〈 informeel〉 ça va pas, (la tête)? • ben je niet goed snik?comment allez-vous? ça va, merci • hoe maakt u het? goed, dank u〈 onpersoonlijk〉 il en va de cette affaire comme de l'autre • met deze zaak gaat het net zo als met die anderequ'est-ce qui ne va pas? • wat is er?, scheelt er iets aan?il y a quelque chose qui ne va pas • er is iets misaller bien • goed gaan, het goed makenaller mal • slecht gaan, het slecht makenle poste de radio va mal • de radio doet het niet goedvas-y, allez-y • ga erheen, doe het maar, vooruit maar, ga je gangallons-y • laten we gaan, laten we beginnen, kom, vooruit〈 sport en spel〉 vas-y, Robert! • hup, Rob!ça y allait! • dat ging er vrolijk aan toe!vous y allez un peu fort • nu overdrijf je een beetjecomme vous y allez! • kalm aan een beetje!il y est allé de sa chanson • hij heeft een liedje ten beste gegevenil a dû y aller de sa bourse • hij heeft moeten dokken3 ça vous va? • schikt u dat?ça me va • goed, okayest-ce que cette robe me va? • staat die jurk me?aller bien ensemble • goed bij elkaar passenla clef ne va pas à la serrure • die sleutel past niet in het slotelle allait tout avouer lorsque • ze zou net alles bekennen, toenn'allez surtout pas croire que • denk vooral niet datpourvu qu'il n'aille pas se faire prendre • als hij maar niet gepakt wordtn'allez pas vous imaginer que • verbeeld je maar niet datva savoir!, allez donc savoir! • wie zal het zeggen?va pour la Corse, cette année • nou goed dan, (we gaan) dit jaar naar Corsicaaller sur ses 40 ans • tegen de 40 lopen1 weggaan2 verdwijnen ⇒ verstrijken, sterven♦voorbeelden:1. m1) heenreis2) enkele reis [openbaar vervoer]2. v1) gaan, lopen2) reizen3) vertrekken5) het (goed, slecht) maken6) functioneren7) passen, goed staan, samengaan8) zullen, gaan3. s'en allerv1) weggaan2) verdwijnen3) zullen, gaan -
14 escalier
escalier [eskaaljee]〈m.〉1 trap♦voorbeelden:escalier de secours • brandtrapescalier circulaire, tournant • wenteltrapescalier mécanique, roulant • roltraple coiffeur lui a fait des escaliers • de kapper heeft hem met de bloempot gekniptdans l'escalier • op de trap→ espritm -
15 garçon
garçon [gaarsõ]〈m.〉2 jongen ⇒ knaap, jongeman4 bediende ⇒ knecht, loopjongen, gezel♦voorbeelden:1 c'est un garçon manqué • 't is net een jongen, een robbedoesun bon garçon • een goeie kerel, ventun jeune garçon • een jongemanun mauvais garçon • een schavuit, een zware jongenêtre traité en petit garçon • als een kind behandeld wordenrester garçon • niet trouwengarçon coiffeur • kappersbediendegarçon de courses • loopjongen, jongste bediendegarçon de laboratoire • amanuensis5 garçon de café • ober, kelnergarçon, l'addition, s'il vous plaît! • ober, afrekenen graag!m1) jongen, knaap2) vrijgezel3) bediende, ober -
16 minute
minute [mienuut]〈v.; ook tussenwerpsel〉1 minuut ⇒ min.2 ogenblik(je) ⇒ oogwenk, ommezien♦voorbeelden:1 cinq minutes! • wacht even!, een ogenblikje!dans cinq, trois minutes • zo meteendes minutes de coiffeur • heel lang, een eeuwigheidentrecôte minute • gegrilde entrecotenettoyage minute • snelstomerijla minute de vérité • het uur der waarheid, het beslissende momentà la minute • op staande voetil est arrivé à la minute au rendez-vous • hij is stipt op tijd op de afgesproken plaats aangekomenà la minute (même) où • op het ogenblik datd' une minute à l'autre • op elk ogenblikje reviens dans une minute • ik kom dadelijk terug¶ minute (papillon)! • een ogenblik!1. f1) minuut2) ogenblik3) oorspronkelijke akte [juridisch]2. interj
См. также в других словарях:
coiffeur — coiffeur, euse [ kwafɶr, øz ] n. • 1669; fém. 1647 ; de coiffer (II) ♦ Spécialiste de la coiffure (2o). ⇒vieilli figaro, pop. merlan. Coiffeur pour hommes, qui coiffe et fait la barbe. ⇒région. barbier, anciennt perru … Encyclopédie Universelle
Coiffeur — 200px Imagen que utilizo el artista para publicar uno de sus recitales Datos generales Origen Moron, Buenos aires Información artística … Wikipedia Español
Coiffeur Pour Dames — est un film français réalisé par Jean Boyer en 1952 Sommaire 1 Résumé 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
Coiffeur pour dames — est un film français réalisé par Jean Boyer en 1952. Sommaire 1 Résumé 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
coiffeur — coiffeur, euse (koi feur, feû z ) s. m. et f. Celui, celle qui coiffe, qui arrange, coupe, frise les cheveux. Un habile coiffeur. • Mlle de St Yves fit venir une coiffeuse de St Malo, VOLT. Ingénu, 3. • Cet argent va aux marchands, aux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Coiffeur — Sm Frisör per. Wortschatz schwz. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. coiffeur gleicher Bedeutung. Dieses zu frz. coiffe f. Haube . Ebenso nndl. coiffeur, ne. coiffeur, nschw. koaffyr, nnorw. koafyr. Vgl. frisieren. ✎ Brunt (1983), 197f.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
coiffeur — ou COEFFEUR, EUSE, sabst. Celui, celle qui fait métier de coiffer les femmes. Habile coiffeur. C est la coiffeuse à la mode … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
coiffeur — 1847, from Fr. coiffeur hairdresser, from coiffer to dress hair, from O.Fr. coife, originally, inner part of the helmet (see COIF (Cf. coif)). A woman hairdresser would be properly a coiffeuse … Etymology dictionary
Coiffeur — Coif feur , n. [F.] A hairdresser. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Coiffeur — (fr., spr. Koafföhr), so v. w. Coeffeur … Pierer's Universal-Lexikon
Coiffeur — (franz., spr. kŭafför), Haarschneider, Haarpfleger; Coiffure, Haarputz … Meyers Großes Konversations-Lexikon