-
1 dar un traspié
dar un traspié(tropezar) stolpern -
2 dar un traspié
to trip 2 figurado to slip up -
3 dar un traspié
гл.общ. споткнуться (тж. перен.) -
4 dar un traspié
• trip hammer• trip on a boat• trip on public expense• trip up• trip with paid expenses -
5 dar un traspié
• i přen. uklouznout• klopýtnout• zakopnout -
6 traspié
-
7 traspié
m.trip, accidental fall, slip, stumble.* * *► nombre masculino (pl traspiés)1 (tropezón) stumble, trip2 figurado (equivocación) blunder\dar un traspié to trip 2 figurado to slip up* * *noun m.* * *SM1) (=tropezón) trip, stumbledar un traspié — to trip, stumble
2) (=error) blunder, slip* * *1) ( tropezón) stumble2) (fam) ( metedura de pata) blunder, slip-up (colloq)* * *= stumble.Ex. His stumbles and missed opportunities were made up for by his signing of the agreement in 1990.----* andar a traspiés = stumble.* * *1) ( tropezón) stumble2) (fam) ( metedura de pata) blunder, slip-up (colloq)* * *= stumble.Ex: His stumbles and missed opportunities were made up for by his signing of the agreement in 1990.
* andar a traspiés = stumble.* * *A (tropezón) stumbledio un traspié y se cayó she stumbled and fell* * *
traspié sustantivo masculino ( tropezón) stumble;
traspié m (tropezón) stumble, slip
(desliz, error) blunder, slip-up
' traspié' also found in these entries:
Spanish:
tropezar
- tropezón
- tropiezo
English:
stumble
- trip
* * *traspié nm1. [resbalón, tropiezo] trip, stumble;dar un traspié to trip (up), to stumble2. [error] blunder, slip;* * *m trip, stumble;dar un traspié fig slip up, blunder* * *traspié nm1) : stumble2) : blunder -
8 traspié
m1) неве́рный шаг; запи́нка; зами́нкаdar un traspié — а) споткну́ться; запну́ться б) поскользну́ться
2) перен просчёт; опло́шность; про́махcometer, dar un traspié — просчита́ться; дать ма́ху, оплоша́ть разг
-
9 traspié
tras'pǐemsustantivo masculino2. [error] Ausrutscher dertraspié(s)}traspié(s) [tras'pje(s)](invariable), Stolpern neutro (figurativo) Ausrutscher masculino; dar un traspié (tropezar) stolpern; (resbalar) ausgleiten; (meter la pata) ins Fettnäpfchen treten; (en sociedad) einen Fauxpas begehen -
10 traspié
m1) неудачный шаг, спотыканиеdar un traspié — споткнуться, оступиться; поскользнуться (тж перен.)2) подножка -
11 traspié
m1) неудачный шаг, спотыканиеdar un traspié — споткнуться, оступиться; поскользнуться (тж перен.)
2) подножка -
12 traspiés
traspié(s)}traspié(s) [tras'pje(s)](invariable), Stolpern neutro (figurativo) Ausrutscher masculino; dar un traspié (tropezar) stolpern; (resbalar) ausgleiten; (meter la pata) ins Fettnäpfchen treten; (en sociedad) einen Fauxpas begehen -
13 stumble
1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) tropezar2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) avanzar dando tropezonesaspiés3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) tropezar, atrabancarse; balbucir•- stumble across/on
stumble vb tropezartr['stʌmbəl]1 (trip) tropezar (on/over, con), dar un traspié2 (walk unsteadily) tambalearse3 (while speaking) atrancarse, atascarse1) trip: tropezar, dar un traspié2) flounder: quedarse sin saber qué hacer o decir3)stumble n: tropezón m, traspié mn.• traspié s.m.• trompicón s.m.• tropezón s.m.• tropiezo s.m.v.• abarrajar v.• pegar v.• trompicar v.• tropezar v.'stʌmbəla) ( trip) tropezar*, dar* un traspiéto stumble OVER/AGAINST something — tropezar* con algo
b) ( move unsteadily) (+ adv compl)to stumble along/in/out — ir*/entrar/salir* a tropezones or a trompicones
c) ( in speech) atrancarse*Phrasal Verbs:['stʌmbl]1.N tropezón m, traspié m2.VI tropezar, dar un traspiéto stumble on, to go stumbling on — (=keep walking) avanzar dando traspiés
to stumble through a speech — pronunciar un discurso de cualquier manera, pronunciar un discurso atracándose
to stumble (up)on or across sth — (fig) tropezar con algo
* * *['stʌmbəl]a) ( trip) tropezar*, dar* un traspiéto stumble OVER/AGAINST something — tropezar* con algo
b) ( move unsteadily) (+ adv compl)to stumble along/in/out — ir*/entrar/salir* a tropezones or a trompicones
c) ( in speech) atrancarse*Phrasal Verbs: -
14 споткнуться
споткну́ться, спотыка́тьсяstumbli, duonfali.* * *сов.1) tropezar (непр.) vi (contra, en), dar un traspié (тж. перен.)2) разг. ( в речи) cortarse, perder pie* * *сов.1) tropezar (непр.) vi (contra, en), dar un traspié (тж. перен.)2) разг. ( в речи) cortarse, perder pie* * *v1) gener. dar un traspié (тж. перен.), faltar el suelo, tropezar (contra, en)2) colloq. (â ðå÷è) cortarse, perder pie3) liter. resbalar -
15 tropiezo
m.1 trip, stumble.dar un tropiezo to trip up, to stumble2 setback.tener un tropiezo to suffer a setbackrealizamos la gira sin ningún tropiezo we finished the tour without a hitch3 slip-up, mistake (mistake).los tropiezos de la vida que me han ayudado a crecer the mistakes in life that have helped me to grow as a person4 stumbling block.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tropezar.* * *1 (obstáculo) trip3 (riña) quarrel1→ link=tropezar tropezar* * *noun m.* * *SM1) (=error) slip, blunder; [moral] moral lapse2) (=revés) [gen] setback; [en el amor] disappointment in love3) (=desgracia) misfortune, mishap4) (=disputa) argument, quarrel* * ** * *= hiccup.Ex. The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.* * ** * *= hiccup.Ex: The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.
* * *1 (contratiempo) setback, hitch2 (equivocación) mistake, slip* * *
Del verbo tropezar: ( conjugate tropezar)
tropiezo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
tropezar
tropiezo
tropezar ( conjugate tropezar) verbo intransitivo
tropiezo CON algo ‹con piedra/escalón› to trip over sth;
‹con árbol/muro› to walk (o run etc) into sth
tropiezo CON algn to run o bump into sb (colloq)
tropezarse verbo pronominal ( encontrarse) tropiezose CON algn to run o bump into sb (colloq)
tropiezo sustantivo masculino ( contratiempo) setback, hitch;
( equivocación) mistake, slip
tropezar verbo intransitivo
1 (dar un traspié) to trip, stumble
(con algo) tropezó con la caja, he tripped over the box
(chocar) to bump
2 (con dificultades, etc) tropezamos con muchos problemas, we ran into a lot of problems
tropiezo sustantivo masculino
1 (traspié) trip
2 (contratiempo) hindrance
sin tropiezos, without obstacles
3 (equivocación) mistake, blunder
' tropiezo' also found in these entries:
Spanish:
tumbo
* * *♦ nm1. [con los pies] trip, stumble;dar un tropiezo to trip up, to stumble2. [contratiempo] setback;tener un tropiezo to suffer a setback;realizamos la gira sin ningún tropiezo we finished the tour without a hitch3. [discusión] run-in;tener un tropiezo con alguien to have a run-in with sb4. [equivocación] slip-up, mistake;los tropiezos de la vida que me han ayudado a crecer the mistakes in life that have helped me to grow as a person* * *m figsetback* * *tropiezo nm1) contratiempo: snag, setback2) equivocación: mistake, slip -
16 trip
s.1 viaje (journey)2 viaje (familiar) (on drugs)flipe (España)3 zancadilla (causing stumble)4 desliz, lapsus.5 traspié, caída accidental, trompicón, tropezón.6 cable trampa.vt.1 poner la zancadilla a (cause to stumble)2 hacer saltar (switch)3 tropezar, dar un traspié, tropezarse, dar un paso en falso.4 hacer tropezar, trompicar.5 viajar.6 viajar a través de.7 detonar, disparar.vi.1 tropezar (stumble)2 brincar, danzar (step lightly)to be tripping ir puesto(a), flipar (español de España), ir pingo(a) (español de Colombia), ir trabado(a) (español de México), ir falopeado(a) (RP)(pt & pp tripped) -
17 tropiezo
Del verbo tropezar: ( conjugate tropezar) \ \
tropiezo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: tropezar tropiezo
tropezar ( conjugate tropezar) verbo intransitivo tropiezo CON algo ‹con piedra/escalón› to trip over sth; ‹con árbol/muro› to walk (o run etc) into sth tropiezo CON algn to run o bump into sb (colloq) tropezarse verbo pronominal ( encontrarse) tropiezose CON algn to run o bump into sb (colloq)
tropiezo sustantivo masculino ( contratiempo) setback, hitch; ( equivocación) mistake, slip
tropezar verbo intransitivo
1 (dar un traspié) to trip, stumble (con algo) tropezó con la caja, he tripped over the box (chocar) to bump
2 (con dificultades, etc) tropezamos con muchos problemas, we ran into a lot of problems
tropiezo sustantivo masculino
1 (traspié) trip
2 (contratiempo) hindrance
sin tropiezos, without obstacles
3 (equivocación) mistake, blunder ' tropiezo' also found in these entries: Spanish: tumbo -
18 споткнуться
сов.2) разг. ( в речи) cortarse, perder pie -
19 founder
noun (a person who founds a school, college, organization etc: We commemorate the founder of the school.) fundadortr['faʊndəSMALLr/SMALL]1 (plan etc) irse a pique, fracasar, malograrse2 (ship) hundirse3 (horse) dar un traspié————————tr['faʊndəSMALLr/SMALL]1 (person) fundador,-ra\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfounder member miembro fundador,-rafounder ['faʊndər] visink: hundirse, irse a piquefounder n: fundador m, -dora fn.• fundador, -ora s.m.,f.• fundidor, -ora s.m.,f.• poblador, -ora s.m.,f.v.• hundirse v.• irse a pique v.
I 'faʊndər, 'faʊndə(r)noun fundador, -dora m,f; (before n)founder member — (BrE) (socio m) fundador m, (socia f) fundadora f
II
intransitive verb \<\<ship\>\> hundirse, zozobrar, irse* a pique; \<\<plan/project\>\> irse* a pique, zozobrar
I ['faʊndǝ(r)]1.N (=originator) fundador(a) m / f2.CPDfounder member N — (Brit) miembro mf fundador(a)
II
['faʊndǝ(r)]VI (Naut) hundirse, irse a pique; (fig) fracasar (on debido a)* * *
I ['faʊndər, 'faʊndə(r)]noun fundador, -dora m,f; (before n)founder member — (BrE) (socio m) fundador m, (socia f) fundadora f
II
intransitive verb \<\<ship\>\> hundirse, zozobrar, irse* a pique; \<\<plan/project\>\> irse* a pique, zozobrar -
20 tropezar
v.to trip or stumble.tropecé con el bordillo y me caí I tripped on the curb o (British) curb and fell over (United States)* * *1 (trompicar) to trip, stumble* * *verb* * *1. VI1) [con los pies] to trip, stumbletropezó y por poco se cae — he tripped o stumbled and nearly fell
¡cuidado, no tropieces! — mind you don't trip up!
2) (=chocar)tropezar con o contra algo — to bump into sth
tropezar con o contra un árbol — to bump into a tree
3) (=enfrentarse)tropezar con algo — to run into sth, encounter sth
tropezamos con una dificultad — we ran into o encountered a difficulty
tropezó con muchos obstáculos durante su carrera política — she came up against o encountered numerous obstacles in her political career
4) (=encontrarse)tropezar con algn — to bump into sb, run into sb
he tropezado con María en la facultad — I bumped o ran into María in the department
5) (=reñir)6) (=cometer un error) to err, make a mistakeha tropezado muchas veces en la vida — she has erred many times o made many mistakes in her life
2.See:* * *1.verbo intransitivoa) (al caminar, correr) to stumble, triptropezar CON algo — <con piedra/escalón> to trip over something; con árbol/muro to walk (o run etc) into something
b) ( encontrarse)tropezar CON algo — con dificultad/problema to come up against something
2.tropezar CON alguien — to run o bump into somebody (colloq)
tropezarse v pron ( encontrarse)tropezarse CON alguien — to run o bump into somebody (colloq)
* * *= stumble.Ex. For some people the best way of progressing through the Internet may be by stumbling at the obstacles but persevering in the effort to move forward.----* tropezar con = bump into, run into, trip on, run up against, cross + Posesivo + path.* tropezar con dificultades = run into + difficulties.* tropezar con problemas = run into + problems.* tropezar los unos con los otros = trip over + each other.* tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.* * *1.verbo intransitivoa) (al caminar, correr) to stumble, triptropezar CON algo — <con piedra/escalón> to trip over something; con árbol/muro to walk (o run etc) into something
b) ( encontrarse)tropezar CON algo — con dificultad/problema to come up against something
2.tropezar CON alguien — to run o bump into somebody (colloq)
tropezarse v pron ( encontrarse)tropezarse CON alguien — to run o bump into somebody (colloq)
* * *= stumble.Ex: For some people the best way of progressing through the Internet may be by stumbling at the obstacles but persevering in the effort to move forward.
* tropezar con = bump into, run into, trip on, run up against, cross + Posesivo + path.* tropezar con dificultades = run into + difficulties.* tropezar con problemas = run into + problems.* tropezar los unos con los otros = trip over + each other.* tropezar una persona con otra = fall over + each other's feet.* * *tropezar [A6 ]viA1 (con los pies) to stumble, trip tropezar CON algo to trip OVER sthB1 tropezar CON algo ‹con una dificultad/un problema› to come up AGAINST sthtropezó con muchos inconvenientes she came up against o encountered a lot of difficultiestropezó con la oposición de los vecinos she came up against o she met with opposition from the neighbors* * *
tropezar ( conjugate tropezar) verbo intransitivo
tropezar CON algo ‹con piedra/escalón› to trip over sth;
‹con árbol/muro› to walk (o run etc) into sth
tropezar CON algn to run o bump into sb (colloq)
tropezarse verbo pronominal ( encontrarse) tropezarse CON algn to run o bump into sb (colloq)
tropezar verbo intransitivo
1 (dar un traspié) to trip, stumble
(con algo) tropezó con la caja, he tripped over the box
(chocar) to bump
2 (con dificultades, etc) tropezamos con muchos problemas, we ran into a lot of problems
' tropezar' also found in these entries:
Spanish:
encontrar
- tropezón
- tropiece
- tropieza
English:
blunder
- encounter
- fall over
- meet with
- run up against
- stumble
- trip
- run
* * *♦ vitropezar dos veces con la misma piedra to make the same mistake twice;el hombre es el único animal que tropieza dos veces con la misma piedra man is the only animal that doesn't learn from its mistakestropezaron con la negativa de la dirección a colaborar they came up against management's refusal to collaboratetropezó con una farola she bumped into a lamppost5. [equivocarse] to slip up, to make a mistake* * *v/i1 trip, stumble2 ( chocar):tropezar con tb fig bump into* * *tropezar {29} vi1) : to trip, to stumble2) : to slip up, to blunder3)tropezar con : to run into, to bump into4)tropezar con : to come up against (a problem)* * *tropezar vb
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dar un traspié — ► locución Cometer un error o una equivocación: ■ dio un traspié en su juventud. SINÓNIMO [meter la pata] … Enciclopedia Universal
traspié — ► sustantivo masculino 1 Resbalón, tropezón o cualquier percance sufrido al andar: ■ se rompió la rodilla por un traspié en la escalera. SINÓNIMO tropezón [trastabillón] 2 Equivocación o indiscreción: ■ ha tenido varios traspiés en su vida… … Enciclopedia Universal
traspié — (De tras y pie). 1. m. Resbalón o tropezón. 2. Zancadilla con la pierna para derribar a alguien. dar alguien traspiés. fr. coloq. Cometer errores o faltas … Diccionario de la lengua española
traspié — sustantivo masculino 1) resbalón, tropezón, tropiezo*. Se emplea tanto en sentido real como en sentido figurado para referirse a una equivocación. 2) zancadilla, trascabo. ▌ dar traspiés locución tambalearse, perder el equilibrio, vacilar,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
equivocar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Incurrir en error, tener, tomar, considerar o decir una cosa por otra: ■ se equivocó de día y no asistió a la reunión. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO errar ► verbo transitivo 2 Hacer cometer un error a una persona … Enciclopedia Universal
Charles Wilson (político) — Charlie Wilson Charles Nesbitt Wilson conocido como Charlie Wilson, (Trinity, Texas, 1 de junio de 1933 – Lufkin, Texas, 10 de febrero de 2010). Oficial veterano de la Armada de los Estados Unidos, fue representante democráta en el Congreso de … Wikipedia Español
Paso — (Del lat. passus.) ► adjetivo 1 Se aplica a la fruta desecada al sol: ■ le encantan las uvas pasas. ► sustantivo masculino 2 Movimiento coordinado de los pies para andar: ■ camina dando largos pasos; los soldados desfilan siguiendo el paso. 3… … Enciclopedia Universal
Tango — Para otros usos de este término, véase Tango (desambiguación). Para la danza, véase Tango (danza). El tango … Wikipedia Español
desacertar — ► verbo intransitivo Cometer errores, no tener acierto: ■ desacertó en la previsión de gastos. SE CONJUGA COMO pensar * * * desacertar (de «des » y «acertar»; «en») intr. No tener acierto al hacer cierta cosa u obrar de cierta manera, de modo que … Enciclopedia Universal
José Migliore — Pepe en su 404. José Pepe Migliore (* 17 de marzo de 1930 en San Isidro, Argentina) fue un piloto de automovilismo. Debutó en 1959. Nació el 17 de marzo de 1930 en San Isidro, hijo de italianos, se crio en el seno de una típica familia de… … Wikipedia Español
ANDAR — (Del lat. *amlare < ambulare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Ir una persona o un animal de un lugar a otro dando pasos: ■ andaba muy deprisa. SINÓNIMO caminar ► verbo intransitivo 2 Moverse una cosa de un lugar a otro. 3 Funcionar un… … Enciclopedia Universal