-
1 danza
danza s.f. 1. danse: danze gitane danses gitanes. 2. ( il danzare) danse: studiare danza faire de la danse, suivre des cours de danse. 3. ( fig) ( successione incalzante) ballet m., danse: una danza di luci un ballet de lumières. -
2 ballo
ballo s.m. 1. ( il ballare) danse f. 2. ( tipo di danza) danse f.: balli moderni danses modernes. 3. ( giro di danza) danse f.: ti invito per il prossimo ballo m'accordes-tu la prochaine danse? 4. ( festa danzante) bal: andare al ballo aller au bal; dare un ballo donner un bal; aprire il ballo ouvrir le bal. 5. ( Teat) ballet. -
3 MIHTOTL
mihtotl, forme sans doute incorrecte, refaite sur 'mitote'.'Mitote', danse.(del azteca 'mitotl'' especie de baile o danza que usaban los aztecas. Santamaria 1942. Lafaye 1972,316.'haziendo un gran 'mitote' o bayle con todos estos personajes'. Tovar Lafaye 1972,110. -
4 TLAHTLAXOQUIHUIA
tlahtlaxoquihuia > tlahtlaxoquihuih.*\TLAHTLAXOQUIHUIA v.inanimé, être intense, battre son plein.Esp., ser vibrante el movimiento: estar en su apogeo la danza. Garibay Llave 974." in ihcuâc netotilôya tlahtlaxoquihuia, nexoxocolôya ", quand on dansait, ça s'agite, on se bousculait - when there was the dancing, (as) there was the greatest vibrancy of movement, (was) there was the greatest intensity of movement. Sah3,23.Note: ne devrait-il pas s'agir de tlahtlaxoquihui, un impersonnel avec redupl. sur xoquihui, se précipiter.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHTLAXOQUIHUIA
-
5 TOCIHHUITL
tocihhuitl:Plume d'un oiseau de couleur jaune (toztli), utilisée pour les rites, la danse et la sorcellerie.Pluma de ave de color amarillo usado para ritos, danza y brujeria.Garibay Llave 368.Dans une liste de plumes précieuses: " teôquechol, zacuan îhuân châlchiuhtotôlin îhuân tocihhuitl ". -
6 accennare
accennare v. ( accénno) I. intr. (aus. avere) 1. ( far cenno) faire signe (a de): mi accennò di avvicinarmi il me fit signe d'approcher. 2. ( col capo) faire un signe de tête. 3. ( alludere a) faire allusion (a à): a chi accennavi? à qui faisais-tu allusion? 4. ( fig) (fare atto di, dare segno di) faire mine (a de), faire semblant de (a de), avoir l'air de (a de): accennare a fare qcs. faire semblant de faire qqch.; la situazione non accennava a cambiare la situation n'avait pas l'air de changer; la pioggia non accenna a smettere la pluie ne semble pas vouloir cesser. II. tr. 1. ( mostrare) montrer du doigt: accennare una persona montrer du doigt une personne. 2. ( alludere) effleurer, aborder superficiellement: accennare un argomento effleurer un sujet. 3. ( spiegare brevemente) expliquer brièvement: vi accenno come stanno le cose je vais vous expliquer brièvement la situation. 4. ( menzionare) mentionner: te lo avevo già accennato l'ultima volta je te l'avais déjà mentionné la dernière fois. 5. ( abbozzare) esquisser, ébaucher ( anche Pitt): accennare un passo di danza esquisser un pas de danse; accennare un sorriso esquisser un sourire. -
7 andaluso
-
8 ballerino
ballerino I. s.m. danseur: primo ballerino danseur étoile. II. agg. 1. ( che danza) dansant. 2. ( fig) ( instabile) instable, branlant. -
9 calipso
-
10 capriola
-
11 cavaliere
cavaliere s.m. 1. ( chi cavalca) cavalier: essere un buon cavaliere être un bon cavalier. 2. (Mediev,Stor.rom) chevalier: armare qcu. cavaliere (o creare qcu. cavaliere) armer qqn chevalier. 3. ( Mil) ( soldato) cavalier. 4. ( titolo onorifico) chevalier. 5. ( accompagnatore) cavalier: fare da cavaliere a una signorina être le cavalier d'une demoiselle; chi ti farà da cavaliere? qui sera ton cavalier? 6. ( nella danza) cavalier. 7. ( corteggiatore) chevalier servant. 8. ( persona cortese) gentleman, ( lett) galant homme, ( lett) gentilhomme: sii cavaliere, cedi il posto alla signora sois galant, cède ta place à la dame; comportarsi da cavaliere se conduire en galant homme. 9. ( Tecn) ( della bilancia) cavalier. -
12 ciarda
-
13 conga
-
14 cosacco
cosacco agg./s. (pl. - chi) I. agg. cosaque: danza cosacca danse cosaque. II. s.m. (f. -a) Cosaque m./f.: i cosacchi del Don les Cosaques du Don. -
15 farandola
-
16 figura
figura s.f. 1. (sagoma, forma) forme: figura tonda forme ronde; figura inconsueta figure insolite, figure inhabituelle. 2. ( corporatura) silhouette: figura snella silhouette svelte, silhouette élancée; figura tozza silhouette trapue; figura sottile taille mince. 3. ( illustrazione) figure, illustration, image: un libro pieno di figure un livre plein d'images, un livre plein d'illustrations; vedi figura a pagina 4 voir figure page 4. 4. ( immagine disegnata o scolpita) figure ( anche Art): la figura centrale del dipinto la figure centrale du tableau; una figura di marmo une figure en marbre; figura allegorica figure allégorique; figura al naturale figure grandeur nature; figure di sfondo figures de fond. 5. ( simbolo) symbole m.: la colomba è figura della pace la colombe est le symbole de la paix. 6. ( personaggio) figure, personnage m.: una figura politica di primo piano un personnage politique de premier plan; la figura principale del film le personnage principal du film; una figura di spicco une figure de proue; una figura mitica un personnage mythique; le grandi figure della storia les grandes figures de l'histoire. 7. ( apparenza) air m., effet m.: fare la figura dello sciocco avoir l'air idiot; mi hai fatto fare la figura dell'idiota tu m'as fait passer pour un idiot. 8. ( buona apparenza) effet m., figure: è una ragazza intelligente, ma non fa figura c'est une fille intelligente, mais elle ne fait pas beaucoup d'effet; questo abito fa una gran figura cette robe fait beaucoup d'effet; fammi fare una bella figura fais-moi honneur. 9. ( Geom) figure: figura piana figure plane; figura solida figure solide; figura geometrica figure géométrique. 10. ( nelle carte) figure. 11. ( negli scacchi) figure. 12. (nella danza, nel pattinaggio e sim.) figure. 13. ( Dir) (specie, tipo) type m., sorte: figura di reato forme de délit d'infraction. -
17 frenetico
frenetico agg. (pl. -ci) frénétique, furieux, de fou: una danza frenetica une danse frénétique; ritmo di vita frenetico rythme de vie frénétique. -
18 furlana
-
19 galoppo
-
20 lanciere
См. также в других словарях:
Danza — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Bailarín (desambiguación). La danza o el baile es la ejecución de movimientos acompasados con el cuerpo, los brazos y las piernas, con carácter lúdico … Wikipedia Español
danza — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción y arte de danzar: estudiar danza, hacer danza, profesora de danza, clases de danza, pasos de danza, compañía de danza. Sinónimo: baile. 2. Forma o estilo de danzar. danza ancestral. danza clásica. danza … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
danza — (De danzar). 1. f. baile (ǁ acción de bailar). 2. baile (ǁ manera de bailar). 3. Conjunto de danzantes. 4. habanera (ǁ baile de origen cubano). 5. habanera (ǁ música y canto de este baile). 6. coloq. Movimiento o trajín de quien va continuamente… … Diccionario de la lengua española
danza — dànza ž DEFINICIJA glazb. španjolski srednjovjekovni ples na glazbu melankolična ugođaja ETIMOLOGIJA šp. danza … Hrvatski jezični portal
danza — / dantsa/ s.f. [dal fr. danse, der. di danser danzare ]. 1. [insieme strutturato di movimenti ritmici del corpo associati alla musica: la d. del ventre ] ▶◀ ballo. ⇓ balletto. 2. (fig.) [moto incalzante, successione variata e sim.: d. di immagini … Enciclopedia Italiana
Danza — ► sustantivo femenino 1 DANZA Baile colectivo cuyos movimientos y figuras se ejecutan con precisión y siguiendo unos pasos establecidos. SINÓNIMO ballet 2 DANZA Serie de movimientos que forman una pieza de baile: ■ la danza del cisne. 3 DANZA… … Enciclopedia Universal
Danza — For the American television actor, see Tony Danza. Music of Puerto Rico General topics Related articles Genres Aguinaldo Bomba Danza … Wikipedia
Danza — Tony Danza (* 21. April 1951 als Anthony Salvatore Iadanza im Stadtteil Brooklyn in New York City) ist ein US amerikanischer Schauspieler italienischer Abstammung. Danza absolvierte ein Studium der Geschichtswissenschaften an der University of… … Deutsch Wikipedia
danza — dàn·za s.f. 1. AD insieme di movimenti del corpo eseguiti individualmente o collettivamente, con finalità rituali, estetiche o ludiche, generalmente in accordo con un accompagnamento musicale: danze tribali, rituali; danze folkloristiche,… … Dizionario italiano
danza — s f 1 Serie de movimientos del cuerpo, hechos con ritmo, flexibilidad y armonía, generalmente acompañados por música: danza de los siete velos, danza del venado, danza de los viejitos 2 Arte y técnica de esos movimientos: danza folklórica, danza… … Español en México
danza — {{#}}{{LM D11473}}{{〓}} {{SynD11739}} {{[}}danza{{]}} ‹dan·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Conjunto de movimientos que se hacen con el cuerpo al ritmo de una música, especialmente si esta es clásica o folclórica: • En cuanto sonó la música,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos