-
61 sich von jdm. überzeugen lassen
оставям се някой да ме убедиDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sich von jdm. überzeugen lassen
-
62 sich [Dat.] etw. zuschulden kommen lassen
допускам нщ. [грешка, нарушение]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sich [Dat.] etw. zuschulden kommen lassen
-
63 sich [Dat.] nichts anmerken lassen
не давам израз на нщ.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sich [Dat.] nichts anmerken lassen
-
64 sich [Dat.] nichts anmerken lassen
не се издавамDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > sich [Dat.] nichts anmerken lassen
-
65 unbeachtet lassen
игнорирам -
66 unbeachtet lassen
оставям без внимание -
67 ergehen
ergéhen unr.V. sn itr.V. 1. Admin бива издадено, отправено (an jmdn. към някого); 2. случва се някому; hb sich ergehen 1. разхождам се; 2. впускам се (in etw. (Dat) в нещо); An die Bevölkerung erging die Aufforderung... Към населението бе отправен призивът...; etw. über sich ergehen lassen понасям, поемам нещо върху себе си; Es ist mir hier gut ergangen Добре се чувствах тук.* * ** itr s лит 1.върви; wie ist еs dir seitdem gangen как си оттогава? 2.излиза, отправя се (покана, призив); e-n Befehl ergehen lassen издавам заповед;Gnade fьr Recht ergehen lassen проявявам милост;etw ьber sich ergehen lassen търпя, понасям нщ; -
68 liegenlassen
liegen|lassen liegen lassen unr.V. hb tr.V. 1. оставям; 2. забравям; umg jmdn. links liegenlassen не обръщам внимание някому, пренебрегвам някого; Etw. (Akk) links/rechts liegenlassen Оставям нещо от лявата/дясната си страна, минавам (пътувам) покрай нещо отляво/отдясно.* * ** tr оставям да лежи; ich habe es zu Hause =lassen оставих го, забравих го в къщи; прен e-n links =lassen пренебрегвам нкг, не обръщам внимание нкм. -
69 zukommen
zú|kommen unr.V. sn itr.V. 1. идвам, приближавам се (auf jmdn./etw. (Akk) към някого, нещо); 2. предстоя; 3. geh пада се, имам право (да получа нещо); 4. подхождам, подобавам (на някого); 5. in: jmdm. etw. (Akk) zukommen lassen изпращам, давам, подарявам някому нещо; 6. in: etw. (Akk) auf sich (Akk) zukommen lassen изчаквам нещо; jmdm. kommt die Führungsrolle zu на някого подхожда, се полага водещата роля; dem Heim Spenden zukommen lassen изпращам дарения на дома; er lässt die Dinge auf sich zukommen той оставя нещата да се развиват от само себе си.* * ** itr s 1. auf А = идвам направо към нкг; нщ; ich lasse die Dinge auf mich = изчаквам нещата; 2. e-m etw = lassen пращам, предоставям нкм нщ; 3. подобава, подхожда; 4. пада се, отредено е. -
70 angedeihen
án|gedeihen unr.V. hb itr.V. geh in: jmdm. etw. (Akk) angedeihen lassen давам, позволявам на някого нещо; jmdm. Schutz angedeihen lassen давам закрила на някого.* * ** (сaмо Inf): e-m Schutz, e-e gute Erziehung = gedeihen lassen, закрилям нкг, давам му добро възпитание. -
71 bewenden
bewénden unr.V. hb itr.V. in: es bei/mit etw. (Dat) bewenden lassen задоволявам се, ограничавам се с нещо, спирам донякъде; es bei einer leichten Strafe bewenden lassen ограничавам се с лека присъда; damit soll es sein Bewenden haben с това нека въпросът приключи.* * *tr: wir lassen es dabei, damit = задоволяваме се с нщ, оставяме го, както е; dabei hat es sein Bewenden работата си остава така, приключва се. -
72 entgehen
entgéhen unr.V. sn itr.V. 1. избягвам, изплъзвам се (etw. (Dat) от нещо); 2. убягвам; der Fehler ist mir nicht entgangen грешката не ми убягна, не остана незабелязана за мене; Sich (Dat) eine Chance entgehen lassen Пропускам, изпускам шанс; sich (Dat) nichts entgehen lassen не се лишавам от нищо.* * ** itr s (D) избягвам (от нкг, нщ); отбягвам, изплъзвам се; sich D etw entgehen lassen пропускам нщ. -
73 kaltlassen
kált|lassen kalt lassen unr.V. hb tr.V. 1. не трогвам, не възбуждам; 2. не затоплям; Das lässt mich kalt Това не ме вълнува (трогва).* * ** tr не затрогвам, не възбуждам; но: kalt lassen не затоплям; -
74 loslassen
lós|lassen unr.V. hb tr.V. 1. пускам; 2. насъсквам (животно) (auf jmdn. срещу някого); 3. пускам слух, разправям (виц).* * ** tr пущам; гов den Hund auf e-n =lassen насъсквам кучето срещу нкг; e-e Rede =lassen държа реч. -
75 stapel
Stápel m, - 1. куп, камара (от подредени един върху друг предмети); 2. склад, щапел; 3. дължина на влакно; ein Stapel Bücher куп книги; ein Schiff vom Stapel laufen lassen пускам (новопостроен) кораб във водата; umg iron eine Rede vom Stapel lassen тегля му една реч, дръпвам му едно слово.* * *der,- 1. мор скеля за строеж на кораб; das Schiff vom = (laufen) lassen пущам новопостроен кораб във водата; 2. куп, грамада; 3. тър склад; депо. -
76 zuschulden
zuschúlden a.: zu Schulden adv meist in: sich (Dat) etw. (Akk) zuschulden kommen lassen провинявам се в нещо, прегрешавам. a.: zu Schulden adv meist in: sich (Dat) etw. (Akk) zuschulden kommen lassen провинявам се в нещо, прегрешавам.* * *аv: sich etw kommen lassen провинявам се в нщ. -
77 offenlassen
óffen|lassen offen lassen unr.V. hb itr.V. 1. оставям отворен (врата, куфар); 2. оставям открит, неразрешен (проблем); 3. оставям свободен, незает (място, седалка); geh Wünsche offen lassen Не изпълнявам желания. -
78 abblitzen
áb|blitzen sw.V. sn itr.V. umg 1. удрям на камък; 2. in: jmdn. abblitzen lassen отблъсквам някого, отрязвам му квитанциите; bei jmdm. mit einer Bitte abblitzen удрям на камък с молбата си към някого.* * *itr s гов удрям на камък; -en blitzen lassen отблъсквам, отпращам нкг; -
79 ankommen
án|kommen unr.V. sn itr.V. 1. идвам, пристигам (in etw. (Dat) в нещо, някъде; bei jmdm. при някого); 2. нещо се приема добре, намира добър отзвук (bei jmdm. у, при някого); 3. меря се с някого, с нещо, излизам насреща му (gegen jmdn./etw. (Akk) с, срещу някого, нещо); 4. umg досаждам (mit etw. (Dat) с нещо); hb tr.V. 1. обзема ме, обхваща ме, овладява ме (умора, желание); 2. нещо ми е трудно, лесно; unpers 1. зависи от (es kommt auf jmdn./etw. (Akk) an); 2. държа на нещо, важно е за мен (es kommt jmdm. auf etw. (Akk) an); in einer Stadt ankommen пристигам в град; der Vorschlag kommt bei allen gut an предложението се приема добре от всички; umg dauernd mit irgendwelchen Bitten ankommen все идвам (досаждам) с някакви молби; Freude kommt mich an обзема ме радост; damit kommt er bei mir nicht an нищо няма да постигне с това пред мен; es kommt auf das Wetter an, ob... зависи от времето, дали...; es auf etw. (Akk) ankommen lassen докарвам нещата до това, рискувам; wenn es darauf ankommt,... когато се стигне до там,...; когато потрябва; umg es kommt darauf an може би, зависи (от обстоятелствата); die Arbeit kommt mich schwer an работата ми е трудна.* * *мене важното е да...; es auf А, darauf = lassen изчаквам какво ще стане; рискувам; es kдme auf e-n Versuch an би трябвало да се направи опит; 3. (gegen etw) = справям се (с нщ); 4. mich, mir kommt etw an обхваща, обзема ме нщ. -
80 anstehen
án|stehen unr.V. hb itr.V. 1. стоя на опашка; 2. предстои, на дневен ред е; 3. in: anstehen lassen отлагам, протакам, отсрочвам; изчаквам (с нещо спешно); 4. Jur определям, назначавам (срок, дело); nach Eintrittskarten, um Brot anstehen чакам на опашка за билети, за хляб; Die Entscheidung ein paar Tage anstehen lassen Отлагам решението с няколко дни; der Termin steht für den 3.3. an датата е определена (фиксирана) за 3.III.* * ** itr h, s 1. гов (nach, um) стоя на опашка (за) 2. подхожда, подобава; 3. лит нрави ми се, харесва (ми); 4. лит само отрицателно: ich stehe nicht an zu не се колебая да; 5. etw = оставям нщ да чака.
См. также в других словарях:
Lassen Volcanic National Park — IUCN Category II (National Park) … Wikipedia
Lassen Peak — and Devastated Area from Cinder Cone Elevation 10,462 ft (3,189 m) … Wikipedia
Lassen County, California — Lassen County County Seal … Wikipedia
Lassen Peak — und Devastated Area vom Cinder Cone aus Höhe … Deutsch Wikipedia
Lassen Volcanic National Park — Lassen Volcanic Nationalpark Geysir im Nationalpark … Deutsch Wikipedia
Lassen-Volcanic-Nationalpark — Geysir im Nationalpark … Deutsch Wikipedia
Lassen — bezeichnet: eine Katastralgemeinde von Reichenau Lassen County Lassen Peak Lassen ist der Nachname folgender Personen: Arthur Lassen (1939–2000), deutscher Motivationstrainer und Autor Berta Katharina Lassen (1880–1956), deutsche Malerin… … Deutsch Wikipedia
Lassen — (German verb to let ) may mean:* Lassen Peak, a volcano in Lassen Volcanic National Park * Lassen County, California, near the national park * USS Lassen (DDG 82), a US destroyer * Anders Lassen, Danish recipient of the British Victoria Cross *… … Wikipedia
lassen — lassen: Das gemeingerm. starke Verb mhd. lāz̧en, ahd. lāz̧z̧an, got. lētan, engl. to let, schwed. låta geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf die Wurzel *lē‹i› d »matt, schlaff werden, nachlassen, lassen« zurück, vgl. z. B.… … Das Herkunftswörterbuch
lassen — V. (Grundstufe) weggehen, ohne etw. mitzunehmen, etw. zurücklassen Beispiele: Sie hat etwas Suppe für morgen übrig gelassen. Ich habe das Heft zu Hause gelassen. lassen V. (Aufbaustufe) bewirken, dass jmd. eine Aufgabe für jmdn. erledigt Synonyme … Extremes Deutsch
LASSEN PEAK — Volcan du sud est de la chaîne des Cascades, en Californie). De ses 3 187 mètres d’altitude, il domine les autres volcans du Lassen Volcanic National Park. Les massifs de cette zone recouvrent les terrains antécrétacés de la sierra Nevada. Les… … Encyclopédie Universelle