-
41 détournement
[detuʀnəmɑ̃]Nom masculin desvio masculinodétournement d'avion desvio de um aviãodétournement de mineur desvio de menores* * *détournement detuʀnəmɑ̃]nome masculino1 (circulação, ribeiro) mudança f. de rumo; desvio2 (avião, navio) desvioraptoDIREITO détournement de mineursdesvio de menores -
42 détresse
[detʀɛs]Nom féminin (sentiment) aflição feminino(situation) miséria femininoen détresse (bateau, avion) em perigo* * *détresse detʀɛs]nome feminino3 (navio, avião) perigo m.émettre des signaux de détresseemitir sinais de perigo(veículo) feux de détresseluzes de emergência; quatro piscas -
43 en
en[ɑ̃]Préposition1. (gén) emen été/2005 no verão/em 2005être en classe estar na sala de aulahabiter en Angleterre morar na Inglaterraen dix minutes em dez minutosaller en ville/en Dordogne ir à cidade/à Dordonhaaller en Irlande/en France ir à Irlanda/à França3. (désigne la matière) deun pull en laine um pulôver de lãêtre en vacances estar de fériass'habiller en noir vestir-se de pretocombien ça fait en euros? quanto custa em euros?ça se dit "custard" en anglais diz-se "custard" em inglês"en réparation" em conserto5. (indique le moyen) devoyager en avion/voiture viajar de avião/de carroauriez-vous celles-ci en 38/en plus petit? teria o número 38 destas?/um número menor?nous avons ce modèle en taille s temos este modelo no tamanho sen arrivant à Paris ao chegar em Parispartir en courant partir a correron ne parle pas en mangeant! não se fala quando se come!Pronomn'en parlons plus não falemos mais nissoje vous en remercie agradeço-lhe por issoj'en rêve la nuit sonho com isso à noiteen reprendrez-vous? quer mais?j'en viens venho de láje suis parti en vacances et j' en garde un excellent souvenir estive de férias e tenho uma excelente lembrança delasles escargots? il en est fou os escargots? ele é doido por eleselle est bien ta maison! - ma foi, j'en suis assez fier a sua casa é bonita! - realmente, estou muito contente com ela* * *en ɑ̃]preposiçãohabiter en villeviver na cidadevivre en Franceviver em Françade bas en hautde baixo para cimaen dix minutesem dez minutosdes pantalons en cuircalças de couro5 (estado, maneira) a; emcomose mettre en colèreencolerizar-sevoyager en trainviajar de comboioaller de mal en pisir de mal a piorse blesser en tombantmagoar-se ao cairpronome pessoal, advérbio1 (proveniência, origem) dele; de láje fouille dans mes poches, j'en sors un styloprocuro nos bolsos, retiro (deles) uma esferográficaj'en suis fierfico muito orgulhoso (disso)je n'en veux plusnão quero mais (disso)delail ne travaille plus ici, mais tu en parles toujoursele já não trabalha aqui, mas passas a vida a falar nele5(com certos verbos) allons-nous-envamo-nos embora6conheço muito boa gente que não diria que não◆ en avantpara a frenteem geral -
44 envol
[ɑ̃vɔl]Nom masculin (d'un oiseau) vôo masculino(d'un avion) decolagem femininoprendre son envol levantar vôo* * *envol ɑ̃vɔl]nome masculinol'oiseau a pris son envolo pássaro levantou voopiste d'envolpista de voo -
45 envoler
[ɑ̃vɔle]Verbe pronominal (oiseau, avion) levantar voo(feuilles) voar* * *envoler (s') ɑ̃vɔle]verboesvoaçarfugirle voleur s'est envoléo ladrão fugiu◆ les paroles s'envolent, les écrits restento que é dito desvanece; o que é escrito permanece -
46 épave
[epav]Nom féminin destroços masculino plural* * *épave epav]nome femininol'épave de l'avion a finalement été retrouvéeos destroços do avião foram finalmente encontradosla drogue a fait de lui une épavea droga tornou-o num farrapo -
47 forfait
[fɔʀfɛ]Nom masculin taxa feminino fixadéclarer forfait desistir* * *forfait fɔʀfɛ]nome masculinotravailler au forfaittrabalhar por empreitadafixer un forfait pour les vacancesfixar um orçamento para as fériasforfait avion-hôtelpacote avião e hotelcommettre un forfaitcometer um crime horrendodesistir, renunciar -
48 hublot
[ɛ̃yblo]Nom masculin (de bateau) vigia feminino* * *hublot 'yblo]nome masculinopostigo(avião) janela f. -
49 pied
[pje]à pied a péau pied de junto a(d'une montagne) no sopé deavoir pied dar pémettre sur pied montar* * *pied pje]nome masculinoêtre pied nusestar descalçofouler un piedtorcer um pépieds et poings liésde pés e mãos atadospied platpé chatoà pieda pémarcher sur les piedscalcarmettre pied à terreapear-se; descersauter à pieds jointssaltar de pés juntostraîner les piedsarrastar os pés(água) avoir piedter pé4 (de mobília, louça) pé6 (de colina, falésia, escadas) base f.l'avion vole à douze mille pieds de hauto avião voa a doze mil pés de alturaêtre sur un pied d'égalitéestar em pé de igualdademettre sur le même piedcolocar no mesmo planopied à coulissepé de corrediça; pé de reic'est le pied!é o máximo!; é fixe!prendre son piedgozar; divertir-seter os pés assentes no chãoa pé firmedos pés à cabeça◆ en piedde corpo inteiroestar aos pés de alguémpôr de pépé ante pédeixar-se pisarviver à larga -
50 plutôt
[plyto]Adverbe (de préférence) antes(assez) bastanteplutôt que (de) faire quelque chose em vez de fazer algo* * *plutôt plyto]advérbioje ne fais pas ça, plutôt mourir!não faço isso, antes morrer!elle prend plutôt le train que l'avionela apanha mais depressa o comboio do que o aviãoprends ce pantalon plutôt que celui-làveste estas calças em vez dessasou plutôt, c'est ce qu'ils disentmais precisamente, é o que eles dizem3 bastantema fille est plutôt grande pour son âgea minha filha é bastante alta para a idade -
51 prendre
[pʀɑ̃dʀ]Verbe transitif1. (dans sa main) pegar(un cadeau) ficar com2. (emporter) levar3. (aller, chercher)passer prendre quelqu’un ir buscar alguémprendre un auto-stoppeur dar carona a alguém4. (enlever)prendre quelque chose à quelqu’un tirar algo de alguém5. (repas, boisson, notes, mesures) tomarqu'est-ce que vous prendrez? (à boire) o que é que vocês vão tomar?prendre un verre tomar uma bebida6. (utiliser)quelle route dois-je prendre? por qual estrada devo ir?prendre l'avion/le train pegar o avião/o trem7. (attraper, surprendre) apanharse faire prendre ser apanhado8. (air, ton)elle a pris un air innocent ela se fez de inocentene prends pas ton air de martyr! não se faça de mártir!9. (considérer)prendre quelqu’un pour (par erreur) tomar alguém por10. (photo) tirar11. (poids) engordarprendre feu incendiar-sequ'est-ce qui te prend? o que é que você tem?Verbe intransitif1. (sauce, ciment) ficar consistente2. (feu) pegar3. (se diriger)prenez à droite vire à direitaVerbe pronominalse prendre pour tomar-se pors'en prendre à quelqu’un descarregar em alguéms'y prendre bien dar-se bems'y prendre mal fazer algo mal* * *I.prendre pʀɑ̃dʀ]verboprendre un livrepegar num livropegarbuscarpasser prendre quelqu'unir buscar alguém3 (apontamentos, temperatura, medidas) tirartomarprendre des mesurestomar medidas4 (comida, bebida) tomarprendre un verretomar um copo5 (negócio, oferta) aceitaril a pris l'offre de son patronele aceitou a oferta do patrãoprendre des coupslevar pancadaprendre la place de quelqu'untomar o lugar de alguém8 (lugar, objecto) roubar; apoderar-se; tirarelle a pris de l'argent dans mon sacela tirou dinheiro da minha bolsa9 (fugitivo, delito, falta) apanhar; capturar; prenderele foi apanhado com a boca na botijaavec du bois sec, le feu prend biencom lenha seca, o fogo acende bem11 (medidas, precauções) tomarassumir; adoptarprendre la paroletomar a palavrala sauce a pris dans le fond de la casseroleo molho ficou agarrado no fundo do tacho13 (peso, forma, gosto) adquirir; tomar; ganharil prend du poidsele ganha pesocette mode a bien prisesta moda pegou bemprendre la place de quelqu'untomar o lugar de alguémprendre à cœurtomar a peitoé pegar ou largarmarcar encontroII.1 (doença, hábito) prender-se; pegar-se2 figurado, coloquial obrigar-se4 julgar-sese prendre pour quelqu'unjulgar-se alguém -
52 queue
[kø]Nom féminin (d'un animal, avion) cauda feminino(d'un train, d'un peloton) parte feminino traseira(file d'attente) fila femininofaire la queue fazer filaà la queue leu leu em fila indianafaire une queue de poisson à quelqu’un atravessar na frente do carro de alguém* * *queue kø]nome femininoen queueatrás; na retaguardafaire la queueir para a filaqueue à queueem fila -
53 qui
[ki]Pronom relatif1. (sujet) queles passagers qui doivent changer d'avion os passageiros que devem mudar de aviãola route qui mène à Calais a estrada que leva a Calais2. (complément d'objet direct, indirect) quemtu vois qui je veux dire você percebe a quem me refiroinvite qui tu veux convide quem você quiserla personne à qui j'ai parlé a pessoa com quem falei3. (quiconque)qui que ce soit quem quer que sejaqui plus est, … ainda por cima…Pronom interrogatif quemqui êtes-vous? quem são vocês?je voudrais savoir qui viendra gostaria de saber quem viráqui demandez-vous?, qui est-ce que vous demandez? com quem deseja falar?, com quem é que deseja falar?dites-moi qui vous demandez diga-me com quem deseja falarà qui dois-je m'adresser? a quem devo me dirigir?* * *qui ki]pronome interrogativoqui va là?quem vem lá?; quem está aí?je me demande qui t'a ditpergunto-me quem to dissequi est-ce que tu as vu?quem é que tu viste?à qui parles-tu?com quem estás a falar?c'est à qui?de quem é a vez?de qui parles-tu?de quem estás a falar?pronome relativoj'ai rencontré Anne qui m'a tout racontéencontrei a Ana, que me contou tudola personne avec qui il travaillea pessoa com quem trabalhale copain à qui j'ai parléo colega com quem faleiao desafioa quem de direitoo que é mais, o que é pior ainda, ainda por cimaseja quem for, quem quer que seja -
54 ravitailler
[ʀavitaje]Verbe transitif abastecerse ravitailler abastecer-se* * *I.ravitailler ʀavitaje]verboaprovisionarravitailler en carburantabastecer de combustível2 (avião, navio) abastecerravitailler un avion en volabastecer um avião em vooII.abastecer-se -
55 réaction
-
56 vol
[vɔl](groupe d'oiseaux) revoada femininoattraper quelque chose au vol apanhar algo no arà vol d'oiseau em linha retaen vol durante o vôovol charter vôo chartervol régulier vôo regular* * *vol vɔl]nome masculino1 (de ave, de avião) voofaire un vol planéfazer um voo planado; planarfaire des vols réguliersfazer voos regulares3 (patos, cegonhas) bando de avesformação f.un vol de canards sauvagesum bando de patos selvagens4 roubo; furtovol à main arméeassalto à mão armadavol qualifiéroubo com agravantessumariamente; pela rama◆ au volem pleno voo; a correrter experiênciade grande qualidadelevantar voo; lançar-seaproveitar uma ocasiãovoo livrevoo regular -
57 voler
[vɔle]Verbe transitif roubarVerbe intransitif (oiseau, avion) voar(commettre un vol) roubar* * *voler vɔle]verbo2 roubarvoler un idéeroubar uma ideiale temps voleo tempo voa -
58 voltige
[vɔltiʒ]Nom féminin (au trapèze) volteio masculino(à cheval) acrobacia feminino(en avion) acrobacia feminino aéreahaute voltige acrobacia feminino* * *voltige vɔltiʒ]nome femininoé um exercício consumado de ginástica mental -
59 zinc
См. также в других словарях:
avion — [ avjɔ̃ ] n. m. • 1875, n. pr., nom de l appareil inventé par Ader; « aéroplane militaire » 1913; a remplacé aéroplane; du lat. avis « oiseau » 1 ♦ Appareil de locomotion aérienne plus lourd que l air, muni d ailes et d un organe propulseur. ⇒… … Encyclopédie Universelle
avion-cargo — avion [ avjɔ̃ ] n. m. • 1875, n. pr., nom de l appareil inventé par Ader; « aéroplane militaire » 1913; a remplacé aéroplane; du lat. avis « oiseau » 1 ♦ Appareil de locomotion aérienne plus lourd que l air, muni d ailes et d un organe propulseur … Encyclopédie Universelle
avion-citerne — avion [ avjɔ̃ ] n. m. • 1875, n. pr., nom de l appareil inventé par Ader; « aéroplane militaire » 1913; a remplacé aéroplane; du lat. avis « oiseau » 1 ♦ Appareil de locomotion aérienne plus lourd que l air, muni d ailes et d un organe propulseur … Encyclopédie Universelle
avion-école — avion [ avjɔ̃ ] n. m. • 1875, n. pr., nom de l appareil inventé par Ader; « aéroplane militaire » 1913; a remplacé aéroplane; du lat. avis « oiseau » 1 ♦ Appareil de locomotion aérienne plus lourd que l air, muni d ailes et d un organe propulseur … Encyclopédie Universelle
Avion (ville) — Avion (Pas de Calais) Avion La mairie d Avion Détail Administration … Wikipédia en Français
Avion Militaire — Panel d avions militaires utilisés durant la guerre d Iraq de 2003 : Panavia Tornado de la RAF, F/A 18 de l US Navy, F 15, F 16, F 117 et un ravitailleur KC 135 de l USAF. Un avion militaire est … Wikipédia en Français
Avion de combat — Avion militaire Panel d avions militaires utilisés durant la guerre d Iraq de 2003 : Panavia Tornado de la RAF, F/A 18 de l US Navy, F 15, F 16, F 117 et un ravitailleur KC 135 de l USAF. Un avion militaire est … Wikipédia en Français
Avion-ravitailleur — KC 135 Stratotanker ravitaillant un F 16 à l aide d une perche rigide Un avion ravitailleur est un avion utilisé pour le réapprovisionnement en vol en carburant d autres avions ou d hélicoptères. Sommaire … Wikipédia en Français
Avion Ravitailleur — KC 135 Stratotanker ravitaillant un F 16 à l aide d une perche rigide Un avion ravitailleur est un avion utilisé pour le réapprovisionnement en vol en carburant d autres avions ou d hélicoptères. Sommaire … Wikipédia en Français
Avión de papel — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Avión (desambiguación). Diagrama de un avión de papel tradicional. Un avión de papel es un avión … Wikipedia Español
Avión de caza — Saltar a navegación, búsqueda Un moderno F 22 Raptor (izquierda) junto un P 47 Thunderbolt de la Segunda Guerra Mundial … Wikipedia Español