Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(crowds)

  • 1 crowds of people

    crowds of people
    multidões.

    English-Portuguese dictionary > crowds of people

  • 2 free of crowds and noise

    free of crowds and noise
    longe das multidões e do barulho.

    English-Portuguese dictionary > free of crowds and noise

  • 3 the crowds

    the crowds
    o povo, a massa.

    English-Portuguese dictionary > the crowds

  • 4 they came in crowds

    they came in crowds
    acorreram em massa.

    English-Portuguese dictionary > they came in crowds

  • 5 crowd

    1. noun
    1) (a number of persons or things gathered together: A crowd of people gathered in the street.) multidão
    2) (a group of friends, usually known to one another: John's friends are a nice crowd.) malta
    2. verb
    1) (to gather in a large group: They crowded round the injured motorcyclist.) juntar-se
    2) (to fill too full by coming together in: Sightseers crowded the building.) encher
    * * *
    [kraud] n 1 multidão: a) grande número ou ajuntamento de pessoas ou coisas. b) povo, massa. 2 coll grupo, turma ou ajuntamento. • vt+vi 1 aglomerar(-se), abarrotar(-se), afluir em multidão, amontoar(-se), apinhar(-se), encher(-se). 2 apertar(-se). 3 empurrar, atropelar. 4 coll apressar, apertar, urgir, insistir. 5 abrir caminho, romper. crowds of people multidões. he might pass in a crowd ele não é pior que os outros. the crowds o povo, a massa. they came in crowds acorreram em massa. to crowd in abrir caminho, infiltrar-se. to crowd in upon someone insistir com ou assediar alguém. to crowd (all) sail Naut colocar todas as velas. to crowd out impedir a entrada por falta de lugar.

    English-Portuguese dictionary > crowd

  • 6 barricade

    [bæri'keid] 1. noun
    (a barrier put up to block a street etc: There were barricades keeping back the crowds.) barricada
    2. verb
    (to block something (eg a street) with a barricade.) levantar barricadas
    * * *
    bar.ri.cade
    [bærik'eid] n 1 Mil barricada, entrincheiramento. 2 barreira, obstrução. • vt 1 barricar. 2 bloquear, obstruir, colocar obstáculo.

    English-Portuguese dictionary > barricade

  • 7 dislike

    1. verb
    (not to like; to have strong feelings against: I know he dislikes me.) antipatizar com
    2. noun
    (strong feeling directed against a thing, person or idea: He doesn't go to football matches because of his dislike of crowds; He has few dislikes.) antipatia
    * * *
    dis.like
    [disl'aik] n aversão, antipatia, repugnância, desinclinação, desafeição, desagrado, desgosto. I take a dislike to pop music / tenho aversão à música popular. • vt não gostar de, ter aversão a, desagradar, antipatizar com, repugnar.

    English-Portuguese dictionary > dislike

  • 8 eddy

    ['edi] 1. plural - eddies; noun
    (a current of water or air running back against the main stream or current.) remoinho
    2. verb
    (to move round and round: The water eddied round the pier; The crowds eddied to and fro in the square.) remoinhar
    * * *
    ed.dy
    ['edi] n 1 remoinho, turbilhão, redemoinho. 2 contracorrente (de água, ar, fumaça, etc.). • vt+vi 1 redemoinhar. 2 mover-se em círculos.

    English-Portuguese dictionary > eddy

  • 9 free

    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) livre
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) livre
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) generoso
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) franco
    5) (costing nothing: a free gift.) gratuito
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) livre
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) livre
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) livre
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) libertar
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) livrar(-se)
    - freely
    - free-for-all
    - freehand
    - freehold
    - freelance
    3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.) trabalhar por conta própria
    - free skating
    - free speech
    - free trade
    - freeway
    - freewheel
    - free will
    - a free hand
    - set free
    * * *
    [fri:] vt (ps e pp freed) 1 livrar, libertar, emancipar, soltar, pôr em liberdade. 2 resgatar, desobrigar, isentar, eximir. 3 desembaraçar, desobstruir, franquear, abrir. • adj 1 livre, independente, autônomo. you are free to do what you want / você tem toda liberdade para fazer o que deseja. 2 liberto, emancipado, que pode dispor de sua pessoa. it is free for you to go / você pode ir, se quiser. 3 espontâneo, voluntário. I am free to confess / estou pronto a confessar. 4 discricionário, arbitrário. 5 solto, desprendido, desatado, não fixo. the ship is free of the harbour / o navio encontra-se fora das águas do porto. 6 em liberdade, absolvido, inocente. he was set free / ele foi posto em liberdade. 7 desimpedido, desobstruído. 8 desocupado, vago. 9 permitido, lícito. 10 desembaraçado. 11 descoberto, aberto. 12 acessível, público, aberto (porto). 13 gratuito, grátis, franco. 14 isento, dispensado. 15 generoso, liberal, pródigo, profuso. 16 abundante, copioso, ilimitado, irrestrito. 17 não convencional, sem cerimônia. he was very free with me / ele tomou muitas liberdades comigo. 18 não textual, não ao pé da letra. 19 franco, sincero, ingênuo, cândido, que fala com franqueza. 20 atrevido, licencioso, descomedido, indecente, imoral, libertino. 21 desenfreado, descuidado. 22 Naut favorável. 23 Bot que não estão aderentes entre si. 24 Chem puro, simples (elemento). • adv grátis, gratuitamente. carriage free transporte pago. duty free isento de taxa alfadengária. for free coll grátis. free alongside ship (abreviatura: FAS) posto no costado do navio. free and easy natural, despreocupado, sem cerimônia. free and unencumbered sem hipoteca, não hipotecado. free cost gratuito. free from damage incólume, não avariado. free from disease livre de doença. free from restraint livre de restrições, desimpedido. free of care despreocupado, sem preocupações. free of charge (abreviatura: FOC) livre de despesas, franco. free of crowds and noise longe das multidões e do barulho. free of debt sem dívidas. free of duty sem taxa alfandegária. free on board (abreviatura: FOB) livre de despesas de transporte. free on quay (abreviatura: FOQ) entregue no cais sem despesa. free on rails (abreviatura: FOR) livre de despesas até ser posto no trem. free on truck (abreviatura: FOT) posto no caminhão livre de despesas. it runs free Tech corre em vazio. of my own free will de minha livre e espontânea vontade. post free porte pago. to feel free sentir-se à vontade. to free of limpar (um lugar) de, livrar-se de (alguém). to have ones’ hands free ter as mãos vazias. toll free isento de taxa, chamada telefônica grátis. to make free with explorar, usar de liberdade, tratar desrespeitosamente. to make someone free of something dar a alguém o direito de usar ou partilhar algo.

    English-Portuguese dictionary > free

  • 10 jeer

    [‹iə] 1. verb
    1) (to shout at or laugh at rudely or mockingly: He was jeered as he tried to speak to the crowds.) zombar
    2) ((with at) to make fun of (someone) rudely: He's always jeering at her stupidity.) zombar
    2. noun
    (a rude or mocking shout: the jeers and boos of the audience.) chacota
    - jeeringly
    * * *
    [dʒiə] n zombaria, mofa, escárnio. • vt+vi zombar, mofar, escarnecer, gracejar, chalacear, ridicularizar.

    English-Portuguese dictionary > jeer

  • 11 jubilant

    ['‹u:bilənt]
    (showing and expressing triumphant joy: Jubilant crowds welcomed the victorious team home.) jubiloso
    - jubilation
    * * *
    ju.bi.lant
    [dʒ'u:bilənt] adj jubilante, exultante, triunfante.

    English-Portuguese dictionary > jubilant

  • 12 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) linha
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linha
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linha
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ruga
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) duas linhas
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linha
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) linha
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) linha
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) linha
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linha
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) companhia
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linha
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linha
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) alinhar-se
    2) (to mark with lines.) delinear
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) forrar
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar
    * * *
    line1
    [lain] n 1 linha. 2 corda. 3 arame. 4 fila, fileira. 5 alinhamento. 6 via, direção, curso, caminho. 7 equador. 8 plano, desígnio. 9 limite, fronteira. 10 série. 11 ramo de negócio. 12 bilhete, cartinha. 13 linhagem, ascendência. 14 linha, conexão telegráfica ou telefônica. 15 linha de pesca. 16 contorno. 17 ruga, vinco. 18 Mil formação em linha. 19 via férrea. a train was thrown off the line / um trem descarrilou. 20 linha de interesse. 21 Theat fala. 22 Poet verso. 23 linha de produto. 24 sl carreira (de cocaína). 25 lines certidão de casamento. 26 conversa persuasiva. • vt+vi 1 traçar linhas, riscar. 2 alinhar-se, formar em linha, formar fila, enfileirar. a hard line má sorte. all along the line em toda a parte. busy/ engaged line Teleph linha ocupada. drop me a line me escreva, dê notícias. give me a line! Teleph linha, por favor! hold the line Teleph segure a linha, não desligue. hot line linha direta. in line for prestes a. in line with de acordo com. line of conduct linha, norma, forma de vida. line of credit Com limite de crédito. line of fire Mil linha de fogo. off line desligado, desconectado. on/ along the lines of segundo, no teor de, conforme. on line ligado, em operação. the line forças regulares do exército, tropa combatente. time line linha do tempo. to draw the line estabelecer limites. to get a line on obter informações sobre. to keep in line manter em ordem, em linha. to line off demarcar. to line out esboçar. to line through riscar, cancelar. to line up a) arranjar, dispor. b) tomar o lado de. c) colocar-se em fila, em linha. to read between the lines ler nas entrelinhas. to sign on the dotted line concordar plenamente. to toe the line obedecer, aceitar.
    ————————
    line2
    [lain] vt revestir, guarnecer, forrar.

    English-Portuguese dictionary > line

  • 13 loudspeaker

    1) (an instrument for increasing the loudness of sounds so that they can be heard further away: The politician addressed the crowds from his car through a loudspeaker.) alto-falante
    2) (a speaker in a radio, record-player etc.) alto-falante
    * * *
    loud.speak.er
    [l'audspi:kə] n alto-falante.

    English-Portuguese dictionary > loudspeaker

  • 14 mill

    [mil] 1. noun
    1) (a machine, sometimes now electrical, for grinding coffee, pepper etc by crushing it between rough, hard surfaces: a coffee-mill; a pepper-mill.) moinho
    2) (a building where grain is ground: The farmer took his corn to the mill.) moinho
    3) (a building where certain types of things are manufactured: A woollen-mill; a steel-mill.) oficina
    2. verb
    1) (to grind or press: This flour was milled locally.) moer
    2) ((usually with about or around) (of crowds) to move about in a disorganized way: There's a huge crowd of people milling around outside.) agitar-se
    - millstone
    - millwheel
    * * *
    mill1
    [mil] n 1 moinho: engenho para moer ou triturar. 2 pugilato. 3 fábrica (em geral). 4 tecelagem. • vt+vi 1 moer, triturar, esfarelar, esfarinhar. 2 serrilhar. 3 fresar. 4 fabricar. paper-mill fábrica de papel. rolling-mill laminação, laminador. sugar-mill engenho de açúcar. to mill around/ about mover-se sem destino e de maneira confusa (multidão de pessoas). to put someone through the mill passar por uma experiência rigorosa, pôr à prova. wind mill moinho de vento.
    ————————
    mill2
    [mil] n milésimo de dólar.
    ————————
    mill3
    [mil] vt+vi sl roubar.

    English-Portuguese dictionary > mill

  • 15 scatter

    ['skætə]
    1) (to (make) go or rush in different directions: The sudden noise scattered the birds; The crowds scattered when the bomb exploded.) espalhar(-se)
    2) (to throw loosely in different directions: The load from the overturned lorry was scattered over the road.) espalhar
    - scattering
    - scatterbrain
    - scatterbrained
    * * *
    scat.ter1
    [sk'ætə] n 1 ato de espalhar. 2 dispersão. • vt+vi 1 espalhar, esparramar. it was scattered to the wind / foi espalhado em todas as direções. 2 dispersar, debandar. 3 dispersar-se, dissipar. our hopes were scattered / frustraram-se as nossas esperanças.
    ————————
    scat.ter2
    [sk'ætə] n sl 1 boteco, bar. 2 ponto de encontro de pessoas.

    English-Portuguese dictionary > scatter

  • 16 stricken

    ['strikən]
    (deeply affected, overwhelmed or afflicted: In his youth he was stricken with a crippling disease; grief-stricken parents; panic-stricken crowds.) atingido
    * * *
    strick.en
    [str'ikən] pp of to strike. • adj afetado, acometido, ferido, atacado. panic-stricken tomado de pânico. plague-stricken assolado pela peste. stricken in years idoso, velho. stricken with grief aflito, pesaroso. terror-stricken cheio de terror.

    English-Portuguese dictionary > stricken

  • 17 swarm

    [swo:m] 1. noun
    1) (a great number (of insects or other small creatures) moving together: a swarm of ants.) enxame
    2) ((often in plural) a great number or crowd: swarms of people.) multidão
    2. verb
    1) ((of bees) to follow a queen bee in a swarm.) acompanhar a rainha
    2) (to move in great numbers: The children swarmed out of the school.) pulular
    3) (to be full of moving crowds: The Tower of London was swarming with tourists.) estar apinhado
    * * *
    swarm1
    [swɔ:m] n 1 enxame (de abelhas). 2 população de abelhas em uma colméia. 3 agregação de organismos unicelulares. 4 multidão. • vt+vi 1 enxamear. 2 fervilhar, voar ou mover-se em grande quantidade. the place swarmed with people / o lugar fervilhava de gente. 3 estar cheio de enxames. 4 aglomerar-se, atropelar-se, apinhar-se.
    ————————
    swarm2
    [swɔ:m] vt+vi trepar, subir.

    English-Portuguese dictionary > swarm

  • 18 turn away

    (to move or send away: He turned away in disgust; The police turned away the crowds.) afastar(-se)

    English-Portuguese dictionary > turn away

  • 19 barricade

    [bæri'keid] 1. noun
    (a barrier put up to block a street etc: There were barricades keeping back the crowds.) barricada
    2. verb
    (to block something (eg a street) with a barricade.) bloquear

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > barricade

  • 20 dislike

    1. verb
    (not to like; to have strong feelings against: I know he dislikes me.) detestar
    2. noun
    (strong feeling directed against a thing, person or idea: He doesn't go to football matches because of his dislike of crowds; He has few dislikes.) aversão

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > dislike

См. также в других словарях:

  • Crowds — For other uses, see Crowd. Crowds is a proposed anonymity network that gives probable innocence in the face of a large number of attackers. Crowds was designed by Michael K. Reiter and Aviel D. Rubin and defends against internal attackers and a… …   Wikipedia

  • crowds — Of concern to some of the early social psychologists, such as Gustave Le Bon and Gabriel Tarde (who suggested the origins of crowds in both herd instincts and mass imitation), sociological research on crowds is now part of the study of collective …   Dictionary of sociology

  • Crowds and Power — 1st UK edition 1962 (Gollancz). Crowds and Power (original title Masse und Macht) is a 1960 book by Elias Canetti, dealing with the dynamics of crowds and packs and the question of how and why crowds obey rulers. Canetti draws a parallel between… …   Wikipedia

  • crowds — kraÊŠd n. public; large group of people; large number of objects grouped together v. gather together, group together; press in …   English contemporary dictionary

  • CROWDS — …   Useful english dictionary

  • The Wisdom of Crowds — The Wisdom of Crowds: Why the Many Are Smarter Than the Few and How Collective Wisdom Shapes Business, Economies, Societies and Nations , first published in 2004, is a book written by James Surowiecki about the aggregation of information in… …   Wikipedia

  • Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds — is a history of popular folly by Scottish journalist Charles Mackay, first published in 1841. The book chronicles its subjects in three parts: National Delusions , Peculiar Follies , and Philosophical Delusions . Despite its journalistic and… …   Wikipedia

  • Controlling Crowds — Studio album by Archive Released 30 March 2009 Genre Trip hop, alternative rock, electronic, progressive rock …   Wikipedia

  • Controlling Crowds — Album par Archive Sortie 30 mars 2009 Durée 98:08 Producteur Archive Label Warner Music …   Wikipédia en Français

  • Overflow Crowds Band — Datos generales Origen New York,New York,Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • 2006 Australian football code crowds — This is a list of crowd figures for 2006 Australian football codes. Several football codes have national competitions in Australia. Specifically, the list includes home matches in the following seasons:*The 2006 Australian Football League season… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»