-
101 ganado
m1) скот2) стадо•- ganado de cría
- ganado de crianza
- ganado lechero
- ganado mayor
- ganado menor
- ganado ovino
- ganado de reproducción
- ganado vacuno -
102 ganado de cría
= ganado de crianza племенной скот -
103 hijo
* * *mсын; ребенок- hijo adulterino
- hijo bastardo
- hijo de bendición
- hijo de crianza
- hijo de ganancia
- hijo de la cuna
- hijo de primeras nupcias
- hijo de un matrimonio anterior
- hijo espurio
- hijo ilegítimo
- hijo legitimado
- hijo legítimo
- hijo nacido fuera del matrimonio
- hijo natural
- hijo natural reconocido
- hijo póstumo
- hijo de la piedra -
104 padre
1) отец;2) батюшка (о священнике)* * *m1) отец2) создатель, творец•- padre biológico
- padre de familia
- padre putativo
- padre de crianza
- padre natural -
105 padre adoptivo
-
106 Erziehung
ɛr'tsiːuŋf1) ( Aufziehen) crianza f2) ( Ausbildung) educación f, formación fohne Plural, educación Feminindie (ohne Pl) -
107 Alleinerziehende
al'laɪnɛrtsiːəndəf (m - Alleinerziehender)padre soltero/madre soltera m/f, parte paternal única que asume la crianza del hijo f -
108 educable
-
109 ganadería
ganađe'riaf1) Viehzucht f, Viehhandel m, Stierzucht f2) ( la cantidad de ganado de alguien) AGR Viehbestand msustantivo femenino2. [animales] Viehbestand derganaderíaganadería [ganaðe'ria] -
110 formación
f.1 formation, creation, constitution.2 formation, training, education, up-bringing.3 formation, line-up, order.* * *1 (gen) formation2 (educación) upbringing3 (enseñanza) education, training\en formación MILITAR in formationformación musical musical trainingformación profesional vocational trainingformación universitaria university education* * *noun f.1) formation2) training* * *SF1) (=creación) [gen] formationpara prevenir la formación de hielo — to prevent ice (from) forming, to prevent the formation of ice frm
la Europa que está en formación — the Europe that is taking shape o that is in formation
2) (=aprendizaje) [en un campo concreto] training; [en conocimientos teóricos] educationtenía una formación musical clásica — she trained as a classical musician, she had a classical musical training
se nota que tiene formación universitaria — you can tell he's had a university education o background
formación laboral, formación ocupacional — occupational training
3) (=grupo) [político] party; [militar] group; [musical] group, band; [de jugadores] squad4) (Mil)en formación de combate — in battle o combat formation
5) (Geol, Bot) formation* * *1) (de rocas, gobierno, palabras) formation2) (Geol) (conjunto, masa) formation3) (Mil) formation4) ( educación recibida) education; ( para trabajo) training•* * *= formation, instruction, training, schooling, coaching, fashioning, seasoning, grooming, upbringing.Ex. In 1970 she pointed to inconsistencies in the formation and arrangement of headings, the presence of useless ones, and variations in actual practice from what is thought to be practiced.Ex. Probably in most libraries instruction in library use and the use of information retrieval tools needs to be available in a number of different modes.Ex. The user must become familiar with the facilities of this search software, and therefore may need more training than that which might be necessary for the retrieval of information in a data base which has been indexed with a controlled indexing language.Ex. Some people with little schooling do use the library, and for valuable purposes but they are more of an exception than the rule.Ex. Proofreaders are trained by coaching, as are editors.Ex. The university is a major force in the fashioning of the constantly changing urban way of life.Ex. All the artists were influenced by their seasoning as commercial illustrators.Ex. Let's face it, personal grooming is the key to success, in business or in your social life.Ex. Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.----* área de formación = teaching unit.* beca de formación = in-service training.* bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.* con cierta formación = educated.* con la formación adecuada = adequately-trained.* conseguir una buena formación en = get + a good grounding on.* con una formación tecnológica digital = digitally-oriented.* curso de formación = training course.* curso de formación continua = continuing education course.* departamento de formación = teaching unit.* escuela de formación = training school.* escuela de formación profesional = vocational school.* formación académica = academic background, formal education.* formación básica en tecnología = technical literacy.* formación continua = continuing education (CE), continuous education, continuing training, continuing professional development, continuing professional education, professional development.* formación continuada = continuing education (CE), continuing training.* formación continua del personal = staff development.* formación continua en el trabajo = workplace training, workplace learning.* formación continua en medicina = CME (Continuing Medical Education).* formación de ampollas = blistering.* formación de burbujas = blistering.* formación de grumos = caking.* formación de grupos de presión = lobbying representation.* formación de hielo = icing.* formación de la colección = collection building.* formación del personal = staff training, professional development.* formación del profesorado = teacher-training, teacher education.* formación de padres = parenting, parenting education.* formación de piquetes = picketing.* formación de postgrado = postgraduate education, postgraduate training.* formación de profesorado en prácticas = in-service teacher training.* formación de un núcleo = nucleation.* formación de usuarios = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education.* formación documental = information education.* formación en diferentes tareas = cross-training [cross training], multiskilling [multi-skilling].* formación en el mundo real = real-world training.* formación en el trabajo = in-service training, in-service education, in-service, on-the-job training, in-service support.* formación en el uso de la biblioteca = library literacy.* formación en enfermería = nursing education.* formación en informática = computer literacy.* formación en prácticas = in-service.* formación geológica = geological formation.* formación in situ = in-service training, in-service.* formación interna = in-service training, in-service support, in-service.* formación nubosa = cloud cover.* formación ocupacional = work education.* formación paternal = parenting education.* formación permanente = lifelong learning, lifelong education.* formación profesional = vocational training, professional education, professional training, further education.* formación reglada = formal education.* formación requerida = job specs.* instituto de formación profesional = technical school.* los que no han recibido formación específica = uninstructed, the.* para la formación autodidacta = self-instructional.* proceso de formación = instructional process.* programa de formación = training programme, training scheme, instructional programme.* programa de formación en el trabajo = in-service training program(me).* servirse de la formación de Uno = draw on/upon + background.* sin formación = ill-educated.* sin formación previa = untrained.* * *1) (de rocas, gobierno, palabras) formation2) (Geol) (conjunto, masa) formation3) (Mil) formation4) ( educación recibida) education; ( para trabajo) training•* * *= formation, instruction, training, schooling, coaching, fashioning, seasoning, grooming, upbringing.Ex: In 1970 she pointed to inconsistencies in the formation and arrangement of headings, the presence of useless ones, and variations in actual practice from what is thought to be practiced.
Ex: Probably in most libraries instruction in library use and the use of information retrieval tools needs to be available in a number of different modes.Ex: The user must become familiar with the facilities of this search software, and therefore may need more training than that which might be necessary for the retrieval of information in a data base which has been indexed with a controlled indexing language.Ex: Some people with little schooling do use the library, and for valuable purposes but they are more of an exception than the rule.Ex: Proofreaders are trained by coaching, as are editors.Ex: The university is a major force in the fashioning of the constantly changing urban way of life.Ex: All the artists were influenced by their seasoning as commercial illustrators.Ex: Let's face it, personal grooming is the key to success, in business or in your social life.Ex: Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.* área de formación = teaching unit.* beca de formación = in-service training.* bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.* con cierta formación = educated.* con la formación adecuada = adequately-trained.* conseguir una buena formación en = get + a good grounding on.* con una formación tecnológica digital = digitally-oriented.* curso de formación = training course.* curso de formación continua = continuing education course.* departamento de formación = teaching unit.* escuela de formación = training school.* escuela de formación profesional = vocational school.* formación académica = academic background, formal education.* formación básica en tecnología = technical literacy.* formación continua = continuing education (CE), continuous education, continuing training, continuing professional development, continuing professional education, professional development.* formación continuada = continuing education (CE), continuing training.* formación continua del personal = staff development.* formación continua en el trabajo = workplace training, workplace learning.* formación continua en medicina = CME (Continuing Medical Education).* formación de ampollas = blistering.* formación de burbujas = blistering.* formación de grumos = caking.* formación de grupos de presión = lobbying representation.* formación de hielo = icing.* formación de la colección = collection building.* formación del personal = staff training, professional development.* formación del profesorado = teacher-training, teacher education.* formación de padres = parenting, parenting education.* formación de piquetes = picketing.* formación de postgrado = postgraduate education, postgraduate training.* formación de profesorado en prácticas = in-service teacher training.* formación de un núcleo = nucleation.* formación de usuarios = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education.* formación documental = information education.* formación en diferentes tareas = cross-training [cross training], multiskilling [multi-skilling].* formación en el mundo real = real-world training.* formación en el trabajo = in-service training, in-service education, in-service, on-the-job training, in-service support.* formación en el uso de la biblioteca = library literacy.* formación en enfermería = nursing education.* formación en informática = computer literacy.* formación en prácticas = in-service.* formación geológica = geological formation.* formación in situ = in-service training, in-service.* formación interna = in-service training, in-service support, in-service.* formación nubosa = cloud cover.* formación ocupacional = work education.* formación paternal = parenting education.* formación permanente = lifelong learning, lifelong education.* formación profesional = vocational training, professional education, professional training, further education.* formación reglada = formal education.* formación requerida = job specs.* instituto de formación profesional = technical school.* los que no han recibido formación específica = uninstructed, the.* para la formación autodidacta = self-instructional.* proceso de formación = instructional process.* programa de formación = training programme, training scheme, instructional programme.* programa de formación en el trabajo = in-service training program(me).* servirse de la formación de Uno = draw on/upon + background.* sin formación = ill-educated.* sin formación previa = untrained.* * *1 (de las rocas, nubes) formation2 (de un grupo, gobierno) formation3 (de palabras, frases) formationB ( Geol) (conjunto, masa) formationC ( Mil) formationformación de combate combat formationD (adiestramiento) training; (educación recibida) educationla formación del carácter the formation of the characterel período de formación the training periodtiene una buena formación literaria she has had a good literary educationCompuesto:formación profesional or (CS) vocacionalprofessional o vocational trainingestudiantes de formación profesional or vocacional ≈ students at technical collegeFormación Profesional - FP (↑ formación a1)* * *
formación sustantivo femenino
1 ( en general) formation;
2 ( educación recibida) education;
( para trabajo) training;
formación profesional or (CS) vocacional professional o vocational training
formación sustantivo femenino
1 formation
2 (crianza) upbringing
3 (instrucción) training
formación profesional, vocational training, occupational training
' formación' also found in these entries:
Spanish:
enseñanza
- FP
- práctica
- preparación
English:
background
- development
- formation
- on-the-job
- shall
- should
- staff training
- teacher-training
- training
- training course
- training manual
- vocational
- parade
- teacher
- technical
- untrained
* * *formación nf1. [creación] formation;la formación de un gobierno the formation of a government;Lingla formación de palabras word formation2. [educación] training;la formación de los jóvenes es prioritaria para combatir el desempleo it is extremely important to train young people in order to combat unemployment;recibió una formación clásica he received a traditional education;sin formación académica with little formal educationformación en alternancia sandwich courses;formación continua in-service training;formación de formadores training of trainers;formación ocupacional vocational o occupational training;formación pedagógica teacher training;[ciclo educativo] = vocationally orientated secondary education in Spain for pupils aged 14-18, currently being phased out3. [equipo] team;[alineación] line-up;formación política political party4. Mil formation;marchar en formación to march in formation5. Geol formation;una formación rocosa a rock formation;esta zona presenta formaciones calcáreas there are limestone formations in this area* * *f2 ( entrenamiento) training;alumno de formación profesional student doing a vocational course* * *1) : formation2) : trainingformación profesional: vocational training* * *1. (proceso) formation2. (enseñanza) education -
111 regar
v.1 to water (con agua) (planta, campo).regaron la comida con un buen vino tinto they washed down the meal with a good red wineMaría riega las plantas a diario Mary waters the plants daily.2 to flow through.el río que riega la región the river which flows through the region3 to supply with blood.esta arteria riega de sangre los pulmones this artery supplies blood to the lungs4 to sprinkle, to scatter.Lisa regó los botones Lisa scattered the buttons.5 to ruin, to screw, to blow.* * *(e changes to ie in stressed syllables; g changes to gu before e)Present IndicativePast Indicativeregué, regaste, regó, regamos, regasteis, regaron.Present SubjunctiveImperative* * *verb* * *1. VT1) [+ planta, parterre] to water; [+ campo, terreno] to irrigate; [+ calle] to hose downregó la carta con lágrimas — liter she cried all over the letter
2) (Culin)durante la cocción se riega la carne con su jugo — whilst it is cooking, baste the meat in its own juice
3) (Geog) [río] to water; [mar] to wash4) [+ herida] to wash, bathe (con, de with)5) (=esparcir) to sprinkle, scatter7) Caribe (=pegar) to hit2. VI1) Caribe * (=bromear) to joke2) Caribe (=actuar sin pensar) to act rashly3)3.See:* * *verbo transitivo1)a) <planta/jardín> to water; <tierra/campo> to irrigate; < calle> to hose downb) río to water2)regarla — (Chi, Méx fam) to blow it (colloq)
b) (AmC, Ven) <noticia/versión> to spread* * *= water.Ex. Watering the fern is best done by plunging the entire plant into a large container of room-temperature water.----* boquilla de la goma de regar = spray nozzle.* prohibición de regar el jardín = hosepipe ban.* regado con demasiada frecuencia = heavily watered.* regado por aspersión = sprinkling.* * *verbo transitivo1)a) <planta/jardín> to water; <tierra/campo> to irrigate; < calle> to hose downb) río to water2)regarla — (Chi, Méx fam) to blow it (colloq)
b) (AmC, Ven) <noticia/versión> to spread* * *= water.Ex: Watering the fern is best done by plunging the entire plant into a large container of room-temperature water.
* boquilla de la goma de regar = spray nozzle.* prohibición de regar el jardín = hosepipe ban.* regado con demasiada frecuencia = heavily watered.* regado por aspersión = sprinkling.* * *regar [A7 ]vtA1 ‹planta/jardín› to water; ‹tierra/campo› to irrigate; ‹calle› to hose downuna excelente comida regada con un buen vino an excellent meal washed down with a good wine2 «río» to water; «mar» to washB1 (derramar) ‹líquido› to spill2 (esparcir) ‹azúcar/café› to spill; ‹objetos› to scatterlos niños regaron los juguetes por todas partes the children scattered the toys everywhere3 (AmC, Ven) ‹noticia/versión› to spread* * *
regar ( conjugate regar) verbo transitivo
‹tierra/campo› to irrigate;
‹ calle› to hose down
regar verbo transitivo
1 (una planta) to water
2 (un terreno) to irrigate
3 (un río) to water
4 (una calle, un suelo, etc) to hose down
5 (con objetos) to scatter
6 fig (una comida) regamos el asado con un crianza estupendo, we had an excellent mature wine to go with the roast
' regar' also found in these entries:
Spanish:
manga
- manguera
- riega
English:
garden
- hose
- irrigate
- plant
- water
- need
- shower
* * *regar vt1. [con agua] [planta, campo] to water;[calle] to hose down;regaron la comida con un buen vino tinto they washed down the meal with a good red wine2. [sujeto: río] to flow through;el río que riega la región the river which flows through the region3. [sujeto: vasos sanguíneos] to supply with blood;esta arteria riega de sangre los pulmones this artery supplies blood to the lungs4. [desparramar] to sprinkle, to scatter;regaron el suelo de papeles they scattered papers all over the floor* * ** * *regar {49} vt1) : to irrigate2) : to water3) : to wash, to hose down4) : to spill, to scatter* * *regar vb (planta, jardín) to water -
112 reproducción
f.1 reproduction, breeding.2 reproduction, replica, copy.* * *1 reproduction2 MEDICINA recurrence\derechos de reproducción copyright* * *noun f.* * *SF reproduction* * *1) (Biol, Bot) reproduction* * *= playback, reproduction, reproduction.Ex. So, any recording and playback system for TV signal must follow one or another, or several of these standards, and thus be either incompatible or costly.Ex. Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.Ex. Included are also rare imprints in the history of medicine such as Edward Rigby's work on birth and reproduction.----* derecho de reproducción = reprographic right.* derechos de reproducción = reproduction rights.* de reproducción = reproductive.* obtención del permiso de reproducción = clearance of rights, copyright clearance, rights clearance.* permiso de reproducción = copyright clearance, rights clearance.* reproducción asexual = asexual reproduction.* reproducción asistida = assisted reproduction.* reproducción casi facsímil = quasi-facsimile.* reproducción de archivo = archival print.* reproducción de documentos = documentary reproduction.* reproducción en offset = offset litho reproduction.* reproducción en papel = blowback.* reproducción ilegal de libros = book piracy.* reproducción impresa = blowback.* reproducción sexual = sexual reproduction.* velocidad de reproducción = playing speed.* * *1) (Biol, Bot) reproduction* * *= playback, reproduction, reproduction.Ex: So, any recording and playback system for TV signal must follow one or another, or several of these standards, and thus be either incompatible or costly.
Ex: Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.Ex: Included are also rare imprints in the history of medicine such as Edward Rigby's work on birth and reproduction.* derecho de reproducción = reprographic right.* derechos de reproducción = reproduction rights.* de reproducción = reproductive.* obtención del permiso de reproducción = clearance of rights, copyright clearance, rights clearance.* permiso de reproducción = copyright clearance, rights clearance.* reproducción asexual = asexual reproduction.* reproducción asistida = assisted reproduction.* reproducción casi facsímil = quasi-facsimile.* reproducción de archivo = archival print.* reproducción de documentos = documentary reproduction.* reproducción en offset = offset litho reproduction.* reproducción en papel = blowback.* reproducción ilegal de libros = book piracy.* reproducción impresa = blowback.* reproducción sexual = sexual reproduction.* velocidad de reproducción = playing speed.* * *reproducción asexual/sexual asexual/sexual reproductionlos órganos de la reproducción the reproductive organsanimales reservados para la reproducción animals kept solely for breedingB1 (de sonido) reproduction2 (de un modelo) reproduction, copy; (de un disco) copy* * *
reproducción sustantivo femenino
reproduction
reproducción sustantivo femenino
1 (del sonido, etc) reproduction
2 Biol reproduction
3 (réplica) copy, reproduction
una reproducción del Guernica, a reproduction of the Guernica
' reproducción' also found in these entries:
Spanish:
calcografía
- copia
- escribano
- fidelidad
- litografía
- litográfica
- litográfico
- cría
- crianza
- criar
- cuadro
- derecho
- exacto
English:
breeding
- fact
- playback
- regurgitation
- reproduction
- copy
- replica
* * *reproducción nf1. [procreación] reproduction;tratamiento de reproducción asistida fertility treatmentreproducción asexual asexual reproduction;reproducción sexual sexual reproduction2. [copia] reproduction;es una reproducción exacta del original it is an exact replica of the original3. [repetición] recurrence;preocupa la reproducción de la enfermedad there is concern about the possibility of the disease recurring4. [de sonido] playback* * *f1 BIO reproduction2 ( copia) copy, reproduction* * ** * *reproducción n reproduction -
113 riego
m.irrigation.riego sanguíneo (blood) circulationpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: regar.* * *1 irrigation, watering\riego por aspersión sprinklingriego sanguíneo blood circulation* * *SM1) (=aspersión) watering; (=irrigación) irrigationriego por aspersión — watering by spray, watering by sprinklers
2) (Anat)riego sanguíneo — blood flow, blood circulation
* * *a) (Agr) ( de zona) irrigation; ( de cultivos) irrigation, wateringb) ( de calle) hosing, spraying* * *= irrigation.Ex. Again, in Agriculture there are divisions for general Operations ( Irrigation, Draining, Ploughing, Stock management, etc.).----* agua de riego = irrigation water.* riego por aspersión = spray irrigation.* riego por goteo = trickle irrigation, drip irrigation.* * *a) (Agr) ( de zona) irrigation; ( de cultivos) irrigation, wateringb) ( de calle) hosing, spraying* * *= irrigation.Ex: Again, in Agriculture there are divisions for general Operations ( Irrigation, Draining, Ploughing, Stock management, etc.).
* agua de riego = irrigation water.* riego por aspersión = spray irrigation.* riego por goteo = trickle irrigation, drip irrigation.* * *canales de riego irrigation channels2 (de la calle) hosing, sprayingCompuestos:continuous-flow irrigationspray irrigation, sprinkler irrigationdrip irrigation, trickle irrigationblood flow, circulation of the bloodse produce por la falta de riego sanguíneo it is caused by an insufficient blood supply* * *
Del verbo regar: ( conjugate regar)
riego es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
regar
riego
regar ( conjugate regar) verbo transitivo
‹tierra/campo› to irrigate;
‹ calle› to hose down
riego sustantivo masculinoa) (Agr) irrigationb)
regar verbo transitivo
1 (una planta) to water
2 (un terreno) to irrigate
3 (un río) to water
4 (una calle, un suelo, etc) to hose down
5 (con objetos) to scatter
6 fig (una comida) regamos el asado con un crianza estupendo, we had an excellent mature wine to go with the roast
riego sustantivo masculino
1 Agr (de una zona de cultivo) irrigation
(de un jardín, parque, etc) watering
riego por aspersión, spray irrigation
2 Med riego (sanguíneo), (blood) circulation: no le llega el riego a esa zona del cerebro, the blood doesn't reach that part of her brain
' riego' also found in these entries:
Spanish:
boca
- obsoleta
- obsoleto
- manga
English:
channel
- ditch
- hose
- irrigation
- spray
- watering
- hydrant
- work
* * *♦ nm[de campo] irrigation; [de jardín] watering;ella se encarga del riego del jardín she's in charge of watering the gardenriego por aspersión sprinkling;riego sanguíneo (blood) circulation* * *I vb → regarII m1 AGR irrigation;riego por aspersión sprinkler irrigation2 ANAT:riego sanguíneo blood flow* * *riego nm: irrigation* * *riego n irrigation -
114 riega
* * ** * *riega, riegas, etc* * *
Del verbo regar: ( conjugate regar)
riega es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
regar
riega
regar ( conjugate regar) verbo transitivo
‹tierra/campo› to irrigate;
‹ calle› to hose down
riega,◊ riegas, etc see regar
regar verbo transitivo
1 (una planta) to water
2 (un terreno) to irrigate
3 (un río) to water
4 (una calle, un suelo, etc) to hose down
5 (con objetos) to scatter
6 fig (una comida) regamos el asado con un crianza estupendo, we had an excellent mature wine to go with the roast
* * * -
115 manners
manners npl modales / educación1 (social behaviour) maneras nombre femenino plural, modales nombre masculino plural; (customs) costumbres nombre femenino pluraln.pl.• ademán s.m.• costumbre s.f.• crianza s.f.• educación s.f.• manera s.f.• modal s.m.• modales s.m.pl. -
116 raising
-
117 rearing
-
118 conejera
conejera sustantivo femenino ( madriguera) burrow; ( para crianza) (rabbit) hutch
conejera sustantivo masculino Zool (vivienda) rabbit hutch ' conejera' also found in these entries: English: burrow - hutch - rabbit hutch - warren -
119 educación
educación sustantivo femenino 1 ( enseñanza) education; ( para la convivencia) upbringing; educación física physical education; educación general básica ( en Esp) primary education; educación para adultos adult education; educación primaria/secundaria/superior primary/secondary/higher education; educación universitaria university education, college education (AmE); educación vocacional (AmS) careers guidance 2 ( modales) manners (pl);◊ es una falta de educación it's rude, it's bad manners
educación sustantivo femenino
1 education
2 (crianza) upbringing: su tía se hizo cargo de su educación, his aunt took care of his upbringing
3 (urbanidad, cortesía) compórtate con educación, be polite
no hagas eso, es una falta de educación, don't do that, it's rude ' educación' also found in these entries: Spanish: benéfica - benéfico - confiar - desdecir - EGB - estudio - finura - incorrección - instrucción - mayor - mejorar - ministerio - preescolar - regla - rozar - transparentarse - UNED - bachillerato - barniz - ciencia - considerar - denotar - distancia - enseñanza - falta - formación - mixto - preparación - rigidez - rígido - sexual English: abide - adult - background - battlefield - bear - breeding - courtesy - decency - education - exempt - game - manner - PE - physical education - politely - politeness - precedence - rounded - rub off - schooling - sex education - sphere - step down - tertiary - upbringing - adult education - ill - learning - physical - point - polite - rudeness - sex - uneducated - up -
120 formación
formación sustantivo femenino 1 ( en general) formation; 2 ( educación recibida) education; ( para trabajo) training; formación profesional or (CS) vocacional professional o vocational training
formación sustantivo femenino
1 formation
2 (crianza) upbringing
3 (instrucción) training
formación profesional, vocational training, occupational training ' formación' also found in these entries: Spanish: enseñanza - FP - práctica - preparación English: background - development - formation - on-the-job - shall - should - staff training - teacher-training - training - training course - training manual - vocational - parade - teacher - technical - untrained
См. также в других словарях:
crianza — 1. f. Acción y efecto de criar, especialmente las madres o nodrizas mientras dura la lactancia. 2. Época de la lactancia. 3. Proceso de elaboración de los vinos. 4. Urbanidad, atención, cortesía. Buena, mala crianza. 5. Chile. Conjunto de… … Diccionario de la lengua española
crianza — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de criar: La coreógrafa ocupada en la crianza de sus hijos olvidó los bailes. Éste es un vino de muy buena crianza. 2. Educación: Es de buena crianza saludar con una inclinación de cabeza … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
crianza — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de criar a un niño, en especial durante la lactancia. 2 Tiempo de la lactancia. 3 Educación, modo de comportarse: ■ en su manera de comportarse en público se nota que es de buena crianza. 4 Chile… … Enciclopedia Universal
crianza — {{#}}{{LM C10874}}{{〓}} {{SynC11137}} {{[}}crianza{{]}} ‹crian·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Nutrición, alimentación y cuidado de los hijos, especialmente durante el período de lactancia: • Su madre la aconsejó en la crianza del bebé.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
crianza — s f 1 Atención, cuidado y manutención que se da a las personas, los animales o las plantas durante su desarrollo y crecimiento: Confían la crianza de sus hijos a las escuelas comunales , métodos de crianza 2 Alimentación que recibe un niño… … Español en México
crianza — (f) (Intermedio) alimentación y cuidado de los recién nacidos Ejemplos: Ana aconseja a su hija adolescente en la crianza de su bebé. Los primeros meses de crianza influyen el futuro del niño … Español Extremo Basic and Intermediate
Crianza — Als Crianza (von span. criar reifen, großziehen ) werden spanische Weine mit einem Mindestalter von zwei Jahren bezeichnet, die im Anschluss zusätzlich für eine Zeit im Eichenfass gereift (Barriqueausbau) sind. Die Mindestdauer des… … Deutsch Wikipedia
Crianza con apego — Saltar a navegación, búsqueda La “crianza con apego” (attachment parenting),[1] una frase acuñada por el pediatra William Sears, es una filosofía basada en los principios de la teoría del apego en la psicología del desarrollo. Según la teoría del … Wikipedia Español
Crianza Pokémon — La crianza Pokémon es un elemento que se incorporó en las ediciones Oro y Plata. En la saga de juegos Pokémon. La crianza consiste, básicamente, en dejar en la guardería dos Pokémon, uno macho y uno hembra (o suplir la falta de uno de ellos con… … Wikipedia Español
crianza — sustantivo femenino 1) amamantamiento, lactancia. 2) educación, instrucción. 3) urbanidad, atención, cortesía, modos. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
crianza de los vinos — ► locución ENOLOGÍA Conjunto de cuidados a que se someten los caldos, después de fermentados, para acabar su formación y conferirles un punto más perfecto … Enciclopedia Universal