-
1 cosparso
cosparso Vedere cospargere. -
2 cosparso
past part vedere cospargere* * *cosparso agg. strewn (with sthg.); scattered (with sthg.); ( con liquido) sprinkled (with sthg.): strada cosparsa di sabbia, road strewn with sand; un tavolo cosparso di libri, a table scattered with books; una torta cosparsa di zucchero, a cake sprinkled with sugar. -
3 cosparso pp
-
4 cosparso
-
5 cosparso
усыпанный, усеянныйItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > cosparso
-
6 усеянный
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > усеянный
-
7 усыпанный
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > усыпанный
-
8 përhimë
cosparso di cenere, grigio -
9 përhitur
cosparso di cenere; grigio -
10 sackcloth
['sækklɒθ]nome tela f. da sacco••* * *noun (a type of coarse cloth formerly worn as a sign of mourning or of sorrow for sin.) sacco* * *sackcloth /ˈsækklɒɵ/n. [u]● in sackcloth and ashes, vestito di sacco e col capo cosparso di cenere; (fig.) col capo cosparso di cenere, con aria contrita.* * *['sækklɒθ]nome tela f. da sacco•• -
11 untreated
[ʌn'triːtɪd]aggettivo [sewage, water] non trattato, non depurato; [ illness] non curato; [ road] non cosparso di sabbia, di sale* * *untreated /ʌnˈtri:tɪd/a.1 non curato: If left untreated the condition can cause blindness, se non curata, la malattia può causare la cecità* * *[ʌn'triːtɪd] -
12 strew
[struː]verbo transitivo (pass. strewed; p.pass. strewed, strewn) sparpagliare [clothes, litter, paper] (on, over su); spargere [straw, flowers] (on, over su); disseminare [ wreckage] (on, over su)* * *[stru:]past tense - strewed; verb(to scatter: Rubbish was strewn about on the ground; The ground was strewn with rubbish.) spargere, disseminare* * *[struː] [struːn](scatter: sand, straw, wreckage) spargereto strew (with) — ricoprire (di)* * *[struː] -
13 пестреть
[pestrét'] v.i. impf. (+ strum., от + gen.)essere disseminato (cosparso) di; abbondare"Все стены пестрели от картин, вырезанных из журналов" (А. Чехов) — "Le pareti erano coperte di disegni ritagliati da riviste" (A. Čechov)
-
14 cospargere
непр. vt1) посыпать; осыпать2) покрыватьun prato cosparso di fiori — луг, усыпанный цветами•Syn: -
15 усеяться
coprirsi, essere coperto / cosparso (di) -
16 cospargere
-
17 cospargere
cospàrgere* vt 1) посыпать; осыпать 2) покрывать un prato cosparso di fiori — луг, усыпанный цветами -
18 coperto
"covered;Gedeckt;revestido"* * *1. past part vedere coprire2. adj covered (di with)cielo overcast, cloudy3. m cover, shelterpiatti e posate placeprezzo cover chargeessere al coperto be under cover, be sheltered* * *coperto1 agg.1 ( riparato) covered, sheltered: passaggio coperto, covered passage (o way); campo da tennis coperto, indoor (tennis) court; piscina coperta, indoor (swimming-)pool; carrozza coperta, closed carriage // (comm.): essere coperto, to be covered; assegno coperto, covered (o certified) cheque2 ( cosparso) covered, clad: i campi erano completamente coperti di neve, the fields were completely covered in (o with) snow; cime di montagna coperte di neve, snow-clad mountain tops; coperto di sudore, covered with sweat3 ( di cielo) overcast, cloudy: domani cielo coperto su tutto il paese, tomorrow it will be generally cloudy over the whole country4 ( vestito) clothed, clad: non sei troppo coperto?, aren't you too heavily clothed?; erano ben coperti perché faceva freddo, they were warmly clad (o well wrapped up) because it was cold5 ( nascosto) concealed, hidden; ( segreto) secret; (mil.) masked: minacce coperte, veiled (o hidden) threats; giocare a carte coperte, to play without showing one's cards (o hand); uomo con il viso coperto, masked man // (mil.): batteria coperta, masked battery; nemico coperto, covert enemy◆ s.m. ( luogo riparato) cover, shelter: al coperto, under cover; mettere, mettersi al coperto dalla pioggia, to shelter (o to take shelter) from the rain; mettersi al coperto, to take cover (o to get under cover).coperto2 s.m.1 ( posto a tavola) place; (fam.) knife and fork; ( nei ristoranti) cover: una tavola di otto coperti, a table laid for eight; quanti coperti hai messo?, how many places (o covers) have you laid?; svelto, metti un altro coperto, quick, lay another place2 ( prezzo) cover charge.* * *[ko'pɛrto] coperto (-a)1. ppSee:2. agg(gen) Assicurazione covered, (luogo: riparato) sheltered, (piscina, campo da tennis) indoor attr, (cielo) overcast3. sm1)al coperto — under cover, indoors
in caso di pioggia la festa si svolgerà al coperto — if it rains, the party will be held indoors
essere al coperto fig — to be safe
2) (posto a tavola) place(prezzo del) coperto — (al ristorante) cover charge
* * *[ko'pɛrto] 1.participio passato coprire2.1) (ricoperto) covered (di in)coperto di medaglie, di onori — fig. loaded o showered with medals, honours
2) (interno) [piscina, campo da tennis] indoor, covered; [mercato, stadio] covered; [ passaggio] covered, enclosed; (chiuso) [ vettura] covered3) (vestito)4) (nascosto) hidden, concealed; [ carta da gioco] face down; fig. (velato) [ minaccia] veiled5) meteor. [cielo, tempo] overcast, clouded, cloudy6) econ. [ assegno] covered7) (assicurato) covered3.sostantivo maschile1) (accessori per il pasto) cover, place settingaggiungere un coperto — to set another o lay an extra place
una tavola per sei -i — a table set o laid for six
2) comm. (al ristorante) cover charge3) al coperto [ giocare] indoors* * *coperto/ko'pεrto/→ coprireII aggettivo1 (ricoperto) covered (di in); coperto di medaglie, di onori fig. loaded o showered with medals, honours; coperto di debiti debt-laden2 (interno) [piscina, campo da tennis] indoor, covered; [mercato, stadio] covered; [ passaggio] covered, enclosed; (chiuso) [ vettura] covered3 (vestito) sono troppo coperto I've got too many clothes on5 meteor. [cielo, tempo] overcast, clouded, cloudy6 econ. [ assegno] covered7 (assicurato) coveredIII sostantivo m.1 (accessori per il pasto) cover, place setting; mettere in tavola quattro -i to lay the table for four; aggiungere un coperto to set another o lay an extra place; una tavola per sei -i a table set o laid for six2 comm. (al ristorante) cover charge -
19 cospargere
sprinkle( coprire) cover (di with)* * *cospargere v.tr. to strew*; to scatter; to spread*; ( liquidi) to sprinkle: cospargere di fiori, to strew with flowers; cospargere i campi di sementi, to scatter the fields with seed; cospargere d'acqua i fiori, to sprinkle flowers with water; cospargere il concime sul terreno, to spread fertilizer on the fields; ha cosparso la scrivania di fogli e appunti, he covered the desk with papers and notes.* * *[kos'pardʒere] 1.verbo transitivo1) (disseminare) to sprinkle, to scatter, to strew* (di with)2) (spruzzare) to sprinkle, to dot; (spolverizzare) to sprinkle, to dust [ dolce] (di with)2.verbo pronominale cospargersi* * *cospargere/kos'pardʒere/ [19]1 (disseminare) to sprinkle, to scatter, to strew* (di with)II cospargersi verbo pronominale- rsi il capo di cenere to wear sackcloth and ashes. -
20 soffuso
soffuso agg. suffused (with sthg.); ( cosparso) spread (with sthg.): soffuso di luce, suffused with light.* * *[sof'fuzo]* * *soffuso/sof'fuzo/soffuso di luce suffused with light; luce -a soft lighting.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cosparso — co·spàr·so p.pass., agg. 1. p.pass. agg. → cospargere, cospargersi Sinonimi: 1pieno. 2a. agg. CO disseminato qua e là: un prato cosparso di fiori Sinonimi: 1pieno. 2b. agg. BU estens., bagnato, soffuso: aveva il viso cosparso di lacrime Sinonimi … Dizionario italiano
cosparso — part. pass. di cospargere; anche agg. disseminato, seminato, sparso, asperso, spruzzato, costellato, fiorito (fig.), coperto, ricoperto, velato, soffuso CONTR. libero, pulito, ripulito … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
macchiato — 1mac·chià·to p.pass., agg. 1. p.pass. → macchiare, macchiarsi 2. agg. CO cosparso di macchie: grembiule macchiato | anche fig., contaminato, corrotto: animo macchiato dal peccato Sinonimi: chiazzato, maculato | 1corrotto. Contrari: bianco,… … Dizionario italiano
pieno — 1piè·no agg., s.m. I. agg. FO I 1a. che contiene tutto quello che può contenere: una borsa, una scatola piena, uno zaino pieno; non parlare con la bocca piena, mentre stai mangiando | anche con funzione raff., seguito da un altro agg. o una… … Dizionario italiano
seminato — {{hw}}{{seminato}}{{/hw}}A part. pass. di seminare ; anche agg. 1 Cosparso di semi. 2 Cosparso, disseminato (anche fig.): sentiero seminato di fiori. 3 (arald.) Detto dello scudo o di una figura cosparsi di figure più piccole. B s. m. Terreno… … Enciclopedia di italiano
seminato — part. pass. di seminare; anche agg. 1. cosparso di semi 2. (anche fig.) cosparso, disseminato FRASEOLOGIA uscire dal seminato (fig.), divagare, deviare dall argomento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
stellato — A agg. 1. pieno di stelle, cosparso di stelle, coperto di stelle 2. (est.) cosparso, disseminato 3. stellare B s. m. firmamento, cielo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
allucciolato — al·luc·cio·là·to p.pass., agg. 1. p.pass. → allucciolare 2. agg. BU di tessuto di seta o raso: cosparso di pagliuzze dorate o argentate … Dizionario italiano
asciutto — a·sciùt·to agg., s.m. AU 1a. agg., che non è cosparso o intriso di liquido: il bucato è asciutto, se non ho i capelli asciutti non esco Contrari: bagnato, fradicio, umido. 1b. agg., di bacino o corso d acqua, prosciugato, senz acqua: torrente,… … Dizionario italiano
breccioso — brec·ció·so agg. BU di terreno, cosparso di piccoli sassi appuntiti; ciottoloso {{line}} {{/line}} DATA: av. 1502 … Dizionario italiano
calcinaccio — cal·ci·nàc·cio s.m. 1. AD frammento di intonaco: il pavimento era cosparso di calcinacci | estens., pezzo di muro diroccato: di quella casa sono rimasti solo i calcinacci 2. TS vet. malattia degli uccelli, spec. dei pulcini, causata dall… … Dizionario italiano