-
21 tempestato
tempestato agg.1 ( battuto) battered, assailed2 ( ornato) studded; ( cosparso) strewn: tempestato di perle, stelle, studded with pearls, stars; un prato tempestato di fiori, a lawn strewn with flowers* * *[tempes'tato] 1.participio passato tempestare2.* * *tempestato/tempes'tato/II aggettivotempestato di diamanti studded with diamonds. -
22 coperto
copertocoperto [ko'pεrto]sostantivo Maskulin1 (in tavola) Gedeck neutro2 (luogo riparato) überdachter Ort; mettersi al coperto sich unterstellen————————copertocoperto , -aI verboparticipio passato divedere link=coprire coprire linkII aggettivo1 (luogo) überdacht2 (fin:rischio) gedeckt3 (meteo:cielo, tempo) bedeckt4 (cosparso) essere coperto di qualcosa mit etwas bedeckt seinDizionario italiano-tedesco > coperto
23 sparso
sparsosparso , -a ['sparso]I verboparticipio passato divedere link=spargere spargere linkII aggettivozerstreut, verstreut; (sciolto) lose; (cosparso) bestreut, übersät; in ordine sparso militare verstreutDizionario italiano-tedesco > sparso
24 stellular
25 (to) strew
(to) strew /stru:/1 spargere; sparpagliare; disseminare2 cospargere; ricoprire; coprire: The streets were strewn with flowers, le strade erano ricoperte di fiori; The pavement was strewn with litter, il marciapiede era cosparso di rifiuti.26 (to) strew
(to) strew /stru:/1 spargere; sparpagliare; disseminare2 cospargere; ricoprire; coprire: The streets were strewn with flowers, le strade erano ricoperte di fiori; The pavement was strewn with litter, il marciapiede era cosparso di rifiuti.27 scattered scat·tered adj
['skætəd](books, houses) sparso (-a), sparpagliato (-a), (population) sparso (-a)scattered showers — precipitazioni fpl sparse
scattered with — (strewn) cosparso (-a) di
28 strewn adj
[struːn]29 coperto
I. coperto I. agg. (p.p. di Vedere coprire) 1. ( ricoperto) couvert ( anche fig): un volume coperto di polvere un livre couvert de poussière; il muro è coperto di edera le mur est recouvert de lierre; ( fig) tornò coperto di gloria il revint couvert de gloire. 2. ( cosparso) couvert: volto coperto di efelidi visage couvert de taches de rousseur; un campo coperto di fiori un champ couvert de fleurs. 3. ( chiuso) couvert: vettura coperta voiture couverte; passaggio coperto passage couvert. 4. ( interno) couvert: piscina coperta piscine couverte. 5. ( protetto da tetto) couvert: un portico coperto un porche couvert. 6. ( chiuso con coperchio) couvert: lascia la pentola coperta laisse la casserole couverte. 7. ( riparato da coperte) couvert: stai coperto finché non ho chiuso la finestra reste couvert tant que je n'ai pas fermé la fenêtre. 8. ( vestito) couvert: sei troppo coperto per questo caldo tu es trop couvert pour cette chaleur; un mendicante coperto di stracci un mendiant en haillons. 9. ( nuvoloso) couvert, bouché: cielo coperto ciel couvert. 10. ( nascosto alla vista) couvert, caché: la sua fronte era coperta dal cappello son front était couvert par son chapeau; una carta coperta une carte cachée. 11. ( fig) ( celato) caché, dissimulé; ( segreto) couvert, voilé: odio coperto haine cachée; minacce coperte menaces voilées. 12. ( Econ) provisionné, approvisionné: conto coperto compte provisionné; assegno coperto chèque provisionné. 13. ( Assic) couvert: coperto contro un rischio couvert contre un risque. II. s.m. 1. ( luogo coperto) couvert, toit. 2. ( luogo riparato) couvert, abri. II. coperto s.m. 1. ( insieme di piatti e posate) couvert: aggiungi un coperto ajoute un couvert. 2. ( quota fissa) couvert et service: il coperto è di 2 euro le couvert et le service font 2 euros.30 cospargere
cospargere v. (pres.ind. cospàrgo, cospàrgi; p.rem. cospàrsi; p.p. cospàrso) I. tr. 1. parsemer (di de). 2. (con fiori, foglie e sim.) joncher (di de). 3. ( con sostanze polverose) saupoudrer (di de, avec): cospargere di zucchero a velo saupoudrer de sucre glace. II. prnl. cospargersi se couvrir (di de).31 efelide
efelide s.f. 1. ( lentiggine) tache de rousseur, tache de son: un volto cosparso di efelidi un visage parsemé de taches de rousseurs, un visage criblé de taches de rousseur; pieno di efelidi couvert de taches de rousseur. 2. ( Med) éphélide.32 inzuccherato
inzuccherato agg. 1. sucré. 2. ( cosparso di zucchero) saupoudré de sucre. 3. ( fig) ( mitigare) adouci, édulcoré.33 seminato
seminato I. agg. 1. ( Agr) semé, ensemencé: terreno seminato ad avena terrain semé d'avoine. 2. ( fig) ( cosparso) semé: una vita seminata di difficoltà une vie semée d'embûches. II. s.m. ( Agr) ( terreno seminato) terrain semé.34 soffuso
soffuso agg. ( lett) 1. ( cosparso) diffus. 2. ( colorito) coloré. 3. ( fig) ( venato) empreint: sorriso soffuso di malinconia un sourire empreint de mélancolie; parole soffuse di tristezza mots empreints de tristesse.35 sparso
sparso agg. 1. éparpillé, épars, disséminé: libri sparsi sul tavolo livres éparpillés sur la table. 2. ( cosparso) clairsemé (di de): prato sparso di fiori pré clairsemé de fleurs. 3. ( versato) versé: sangue sparso in guerra sang versé en guerre. 4. ( sciolto) épars: capelli sparsi cheveux épars. 5. ( Arald) semé.36 irto
agg.1) торчащий, колючий2) (cosparso) покрытый (поросший) + strum.collina irta di alberi — холм, поросший деревьями
3) (pieno) полный + gen.37 profumato
agg.1) (cosparso di profumo) надушенный2) (fragrante) душистый; ароматный, благоухающий, пахучий38 надушенный
[nadúšennyj] agg. (надушен, надушена, надушено, надушены)profumato, cosparso di profumoСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
cosparso — co·spàr·so p.pass., agg. 1. p.pass. agg. → cospargere, cospargersi Sinonimi: 1pieno. 2a. agg. CO disseminato qua e là: un prato cosparso di fiori Sinonimi: 1pieno. 2b. agg. BU estens., bagnato, soffuso: aveva il viso cosparso di lacrime Sinonimi … Dizionario italiano
cosparso — part. pass. di cospargere; anche agg. disseminato, seminato, sparso, asperso, spruzzato, costellato, fiorito (fig.), coperto, ricoperto, velato, soffuso CONTR. libero, pulito, ripulito … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
macchiato — 1mac·chià·to p.pass., agg. 1. p.pass. → macchiare, macchiarsi 2. agg. CO cosparso di macchie: grembiule macchiato | anche fig., contaminato, corrotto: animo macchiato dal peccato Sinonimi: chiazzato, maculato | 1corrotto. Contrari: bianco,… … Dizionario italiano
pieno — 1piè·no agg., s.m. I. agg. FO I 1a. che contiene tutto quello che può contenere: una borsa, una scatola piena, uno zaino pieno; non parlare con la bocca piena, mentre stai mangiando | anche con funzione raff., seguito da un altro agg. o una… … Dizionario italiano
seminato — {{hw}}{{seminato}}{{/hw}}A part. pass. di seminare ; anche agg. 1 Cosparso di semi. 2 Cosparso, disseminato (anche fig.): sentiero seminato di fiori. 3 (arald.) Detto dello scudo o di una figura cosparsi di figure più piccole. B s. m. Terreno… … Enciclopedia di italiano
seminato — part. pass. di seminare; anche agg. 1. cosparso di semi 2. (anche fig.) cosparso, disseminato FRASEOLOGIA uscire dal seminato (fig.), divagare, deviare dall argomento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
stellato — A agg. 1. pieno di stelle, cosparso di stelle, coperto di stelle 2. (est.) cosparso, disseminato 3. stellare B s. m. firmamento, cielo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
allucciolato — al·luc·cio·là·to p.pass., agg. 1. p.pass. → allucciolare 2. agg. BU di tessuto di seta o raso: cosparso di pagliuzze dorate o argentate … Dizionario italiano
asciutto — a·sciùt·to agg., s.m. AU 1a. agg., che non è cosparso o intriso di liquido: il bucato è asciutto, se non ho i capelli asciutti non esco Contrari: bagnato, fradicio, umido. 1b. agg., di bacino o corso d acqua, prosciugato, senz acqua: torrente,… … Dizionario italiano
breccioso — brec·ció·so agg. BU di terreno, cosparso di piccoli sassi appuntiti; ciottoloso {{line}} {{/line}} DATA: av. 1502 … Dizionario italiano
calcinaccio — cal·ci·nàc·cio s.m. 1. AD frammento di intonaco: il pavimento era cosparso di calcinacci | estens., pezzo di muro diroccato: di quella casa sono rimasti solo i calcinacci 2. TS vet. malattia degli uccelli, spec. dei pulcini, causata dall… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский