-
1 courage
[kuʀaʒ]Nom masculin coragem femininobon courage! coragem!* * *[kuʀaʒ]Nom masculin coragem femininobon courage! coragem! -
2 courage
[kuʀaʒ]Nom masculin coragem femininobon courage! coragem!* * *courage kuʀaʒ]nome masculinocoragem f. -
3 falloir
[falwaʀ]Verbe impersonnel il faut du courage pour faire ça é preciso coragem para fazer issoil faut y aller ou que nous y allions temos que ir emborail me faut deux kilos d'oranges preciso de dois quilos de laranjasil me faut y retourner tenho que voltar lá* * *[falwaʀ]Verbe impersonnel il faut du courage pour faire ça é preciso coragem para fazer issoil faut y aller ou que nous y allions temos que ir emborail me faut deux kilos d'oranges preciso de dois quilos de laranjasil me faut y retourner tenho que voltar lá -
4 nerf
[nɛʀ]Nom masculin nervo masculinodu nerf! coragem!être à bout de nerfs estar à beira de um ataque de nervos* * *[nɛʀ]Nom masculin nervo masculinodu nerf! coragem!être à bout de nerfs estar à beira de um ataque de nervos -
5 dégonflé
dégonflé, -e degɔ̃fle]nome masculino, femininomedricas 2g.c'est un dégonfléé um medricasadjectivo1 (pneu, colchão) esvaziadocobarde; medricasil est trop dégonflé pour essayerele não tem coragem de experimentar; ele é demasiado medricas para experimentar -
6 force
[fɔʀs]Nom féminin força femininoforces forças feminino pluralde force à forçaà force de crier, il n'a plus de voix tanto gritou que perdeu a voz* * *force fɔʀs]nome feminino1 força; energiafaire de la forcefazer forçaforce centrifugeforça centrífuga3 firmeza; coragem; determinaçãoforce d'âmecoragemfigurado une force de la natureuma força da natureza4 força; resistência; solidezla force d'un argumenta solidez de um argumentola force d'un sentimenta força de um sentimento5 violência; opressãocéder à la forceser vítima de opressãode forcepela forçapar forceà força; forçosamentecom o tempograças acuste o que custarquer queira quer não◆ en forceem grande númeroestar sem forças; perder a paciênciaforça da idadeser capaz deestar pronto paraeu sou obrigado ahabilidadea união faz a força -
7 nerf
[nɛʀ]Nom masculin nervo masculinodu nerf! coragem!être à bout de nerfs estar à beira de um ataque de nervos* * *nerf nɛʀ]nome masculino1 (de pessoa, planta) nervoavoir du nerfter garracoloquial du nerf!coragem! -
8 acte
[akt]Nom masculin ato masculino(de naissance) certidão feminino(de réunion) ata feminino* * *acte akt]nome masculino1 (acção, atitude) actoun acte de courageum acto de coragemcomédie en trois actescomédia em três actos3DIREITO ( acção jurídica) demander acte depedir que se faça constarsigner un acteassinar um contratocertidão de nascimentocontrato de vendamarcar presençapassar das palavras aos actosfazer certificar, tomar nota -
9 animé
animé, e[anime]Adjectif animado(da)* * *animé anime]adjectivoune rue animéeuma rua animadadotado deun garçon animé d'un grand courageum rapaz dotado de uma grande coragem -
10 armer
[aʀme]Verbe transitif armar(appareil photo) carregar* * *I.armer aʀme]verboarmer un appareil photopreparar uma máquina fotográfica4 (objecto, betão) reforçar (de, com)II.s'armer de courageencher-se de coragem -
11 bravement
-
12 chancelant
chancelant ʃɑ̃s(ə)lɑ̃]adjectivo1 (passo, forma de andar) cambaleantevacilante3 (coragem, poder, fé) fracodiminuídofrágilsanté chancelantesaúde frágil -
13 chanceler
[̃ʃɑ̃sle]Verbe intransitif cambalear* * *chanceler ʃɑ̃s(ə)le]verbo1 (pessoa, animal) vacilar; cambalear(objecto) oscilarchanceler comme un homme ivrecambalear como um bêbedo2 (resolução, coragem, fé) hesitarvacilarla détermination chancelle face à tant de choixa determinação vacila perante tanta escolha -
14 complimenter
[kɔ̃plimɑ̃te]Verbe transitif cumprimentar* * *complimenter kɔ̃plimɑ̃te]verboelogiarj'ai complimenté Xavier pour son couragefelicitei o Xavier pela sua coragem -
15 contenance
[kɔ̃tnɑ̃s]Nom féminin (capacité) capacidade feminino(attitude) postura femininoperdre contenance perder a compostura* * *contenance kɔ̃t(ə)nɑ̃s]nome femininomedidacontenance d'un réservoircapacidade de um reservatórioporte m.ne savoir quelle contenance prendrenão saber que atitude tomarmostrar presença de espírito, mostrar coragemperder o sangue-frio, atrapalhar-se, perder a cabeçacompor-se, disfarçar a atrapalhação -
16 cran
[kʀɑ̃]Nom masculin (de ceinture) furo masculino(entaille) corte masculino(couteau à) cran d'arrêt navalha feminino de ponta em mola* * *cran kʀɑ̃]nome masculinolata f.avoir du crandemonstrar firmeza; ter audáciaestar tenso -
17 déballonner
-
18 décourager
[dekuʀaʒe]Verbe transitif desencorajarVerbe pronominal desencorajar-se* * *I.décourager dekuʀaʒe]verbodesanimar; desencorajar; desmoralizar; esmorecerII.desalentar-se; perder a coragem -
19 donner
[dɔne]Verbe transitif dardonner quelque chose à quelqu’un dar algo a alguémdonner à manger à quelqu’un dar de comer a alguémdonner chaud dar calordonner soif dar sedeVerbe pronominal + préposition dar para* * *I.donner dɔne]verbodonner un gâteauoferecer um bolodonner quelques instants à quelqu'unconceder alguns minutos a alguémdonner sa vie àconsagrar a sua vida adonner un livre contre une vidéo cassettetrocar um livro por uma cassete de vídeodonner un spectacledar um espectáculodonner des renseignements par téléphonedar informações por telefonedonner son avisdar a sua opiniãodonner son accordconcordardonner sa paroledar a sua palavradonner un titre à un livredar um título a um livrodonner lieu àdar azo adonner du couragedar coragemdonner une couche de peinturedar uma demãodonner de la valeurdar valorfenêtre qui donne sur la rivièrejanela que dá para o riodar que fazerdar lugar a, causardar-se ao trabalho decombinarentregar-se (a uma tarefa) com entusiamoapostar em como não adivinhasquem dá aos pobres empresta a DeusII.se donner à une causeconsagrar-se a uma causase donner en spectacledar-se em espectáculose donner la maindar a mão; ir de mãos dadas -
20 dont
[dɔ̃]Pronom relatifla région dont je parle est très montagneuse a região da qual falo é bastante montanhosac'est le camping dont on nous a parlé é o camping de que nos falaramje n'aime pas la façon dont il nous regarde não gosto da maneira como ele nos olhace n'est pas l'endroit dont j'avais rêvé não é o lugar com que tinha sonhado2. (complément de l'adjectif) com quele travail dont je suis le plus satisfait … o trabalho com que estou mais satisfeito …l'établissement dont ils sont responsables o estabelecimento pelo qual eles são responsáveis3. (complément d'un nom de personne) do qual(da qual)un homme dont on m'a parlé um homem do qual me falaram4. (complément du nom, exprime l'appartenance) cujo(cuja)c'est un pays dont la principale industrie est le tourisme é um país cuja principal indústria é o turismo5. (parmi lesquels) dos quais(das quais)nous avons passé plusieurs jours au Portugal, dont trois à la plage passamos vários dias em Portugal, três dos quais na praiacertaines personnes, dont moi, pensent que … algumas pessoas, dentre as quais eu, pensam que…* * *dont dɔ̃]pronome relativo1 [indica a proveniência, a origem] de ondedo qualla chambre dont je sorso quarto de onde saiola famille dont il est issua família de onde ele provémles mines dont on extrait le charbonas minas de onde se extrai o carvão2 [indica modo, maneira] comola façon dont elle est habilléea maneira como ela está vestida3 [indica posse, qualidade] cujola femme dont ils admiraient le couragea mulher cuja coragem admiravampériodiques dont le texte intégral est disponible en ligneperiódicos cujo texto integral está disponível on-line4 [indica parte de um todo] entre o qualcinq otages, dont trois Françaises, on été libérés hiercinco reféns, entre os quais três francesas, foram libertados ontemquelques personnes étaient là, dont ton pèrealgumas pessoas estavam lá, entre as quais o teu pai5 [complemento] do qual; de quem; de quec'est ce dont j'ai peuré disso que tenho medoce dont il parleaquilo de que ele falatout ce dont je n'ai pas parlétudo aquilo de que não falei
- 1
- 2
См. также в других словарях:
coragem — |ò| s. f. Ato ou efeito de corar. = CORA ‣ Etimologia: corar + agem coragem s. f. 1. Firmeza de ânimo ante o perigo, os reveses, os sofrimentos. 2. [Figurado] Constância, perseverança (com que se prossegue no que é difícil de conseguir).… … Dicionário da Língua Portuguesa
Coragem é para quem tem, e não para quem quer — Coragem é para quem tem, e não para quem quer. (MS) … Provérbios Brasileiras
Irmãos Coragem — Irmãs Coragem(Brothers Courage) it is a Brazilian soap opera produced and shown of 2 of January 1º of July of 1995 to the 18 hours in 155 chapters. Adaptation of Dias Gomes and Marcílio Moraes, with the contribution of Ferreira Gullar and Lilian… … Wikipedia
André, a Cara e a Coragem — André a Cara e a Coragem is a Brazilian drama film [ [http://cineclick.uol.com.br/cinemateca/ficha filme.php?id cine=1639 : CineClick :: Tudo sobre Cinema : ] ] , produced in 1971 and directed for Xavier de Oliveira [… … Wikipedia
Cachaça tira juízo, mas dá coragem — Cachaça tira juízo, mas dá coragem. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Regina Duarte — Regina Blois Duarte (née le 5 février 1947 à Franca, São Paulo) est une comédienne brésilienne. Elle a notamment tenu de nombreux rôles dans des telenovelas brésiliennes. Sa fille Gabri … Wikipédia en Français
Hermanos Coraje — Categoría Telenovela País originario México Canal Televisión Independiente de México, Panamericana TV del Perú Horario de transmisión Lunes a viernes a las 21:30 h … Wikipedia Español
Regina Duarte — Regina Blois Duarte (born February 5, 1947 in Franca, São Paulo, Brazil) is a Brazilian TV and theater actress. Her efforts to campaign against the current Brazilian president Luiz Inácio Lula da Silva (of Workers Party) in the 2002 elections… … Wikipedia
Tarcísio Meira — Tarcísio Magalhães Sobrinho, usually known as Tarcísio Meira (born on October 5, 1935 in São Paulo) is a well known actor in Brazil. He was one of the first actors to work in the most popular Brazilian channel Globo.He is the longtime owner of… … Wikipedia
Revolution of Maria da Fonte — History of Portugal This article is part of a series Prehistoric Iberia … Wikipedia
Marcos Palmeira — Born August 19, 1963 (1963 08 19) (age 48) Rio de Janeiro, Brazil Nationality … Wikipedia