-
61 смешать
1) ( сделать смесь) mêler vt, mélanger vt2) ( привести в беспорядок) brouiller vt3) разг. ( перепутать) confondre vt••смешать кого-либо с грязью — traîner qn dans la boue; vilipender qn -
62 смешаться
1) ( образовать смесь) se mélanger2) ( перепутаться) se confondre3) ( смутиться) se troubler; devenir vi (ê.) confus••смешаться с толпой — se mêler à la foule -
63 спутать
1) (нитки, волосы и т.п.) emmêler vt, mêler vt, embrouiller vt2) перен. confondre vtспутать чьи-либо карты, спутать кому-либо все карты — brouiller les cartes à qnспутать чьи-либо планы — brouiller les calculs de qn, déjouer les projets de qn•• -
64 accabler
akɑblev1) überhäufen2) ( écraser) erdrücken3) ( déprimer) bedrücken4) (fig) belasten5) JUR belastenaccableraccabler [akαble] <1>1 (abattre) douleur quälen; nouvelle deprimieren; dettes lasten auf +datif; reproches bedrücken; Beispiel: être accablé de travail mit Arbeit überhäuft sein2 (imposer) Beispiel: accabler quelqu'un de reproches jdn mit Vorwürfen überschütten; Beispiel: accabler le peuple d'impôts dem Volk [viel zu] hohe Steuern aufbürden -
65 assimiler
asimilev1) angleichen2) (fig) verarbeitenassimilerassimiler [asimile] <1>1 (confondre) Beispiel: assimiler quelqu'un/quelque chose à quelqu'un/quelque chose jdn/etwas mit jemandem/etwas gleichsetzen; Beispiel: assimiler quelqu'un à quelque chose jdn mit etwas vergleichen2 biologie assimilieren4 (intégrer) eingliedern -
66 mélanger
melɑ̃ʒev1) mischen2)mélanger à — beimischen, untermengen, untermischen
3) ( mixer) mixen, anrühren, vermischen4) (fig) durcheinander werfen5)mélangermélanger [melãʒe] <2a>2 (mettre en désordre) durcheinander bringen3 (confondre) verwechseln, durcheinander bringenBeispiel: se mélanger sich [ver]mischen -
67 tromper
tʀɔ̃pev1) betrügen, täuschen, anschwindeln2)tromper qn — jdn täuschen, jdn hintergehen
3)4)5)trompertromper [tʀõpe] <1>3 (déjouer) überlistentäuschen1 (faire erreur) Beispiel: se tromper sich irren; Beispiel: se tromper dans son calcul sich verrechnen2 (confondre) Beispiel: se tromper de direction die falsche Richtung nehmen; (en voiture) sich verfahren; Beispiel: se tromper de numéro [de téléphone] sich verwählen►Wendungen: à s'y tromper zum Verwechseln ähnlich -
68 mélanger
[melɑ̃ʒe]Verbe transitif (mêler) misturar(confondre) confundir* * *I.mélanger melɑ̃ʒe]verbomélanger une chose à/avec une autremisturar uma coisa com outra2 (estilos, pessoas, objectos) combinarreunirassociar3 (datas, acontecimentos, pessoas) confundirII.2 (ideias, factos, recordações) confundir-se -
69 caillou
mcœur de caillou — см. cœur d'airain
on tirerait plutôt de l'huile d'un caillou, que de tirer de l'argent de lui — см. on tirerait plutôt de l'huile d'un mur, que de tirer de l'argent de lui
-
70 carte
f -
71 croche
1. adj 2. f -
72 dans le feu de l'action
Pour la première fois, je l'ai senti heureux. Pour la première fois, dans le feu de l'action, je l'ai vu confondre, comme on dit, le manteau de l'avenir et le manteau du passé. (J. Giraudoux, Siegfried.) — Впервые я почувствовал, что он счастлив, впервые я увидел, как, находясь в гуще событий, он путал, как говорят, будущее с минувшим.
Dictionnaire français-russe des idiomes > dans le feu de l'action
-
73 éloge
m -
74 excuse
f -
75 falloir
vce n'est pas le tout de se lever matin, il faut arriver à l'heure — см. c'est peu de se lever matin, mais c'est tout de partir à l'heure
puisque la montagne ne vient pas à nous, il faut aller à elle — см. puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne
il ne faut pas vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
pour grandir, il faut manger de la soupe — см. manger de la soupe
-
76 frotté du monde
учтивый, воспитанный, умеющий вести себя с людьмиD'après que je sais du nommé Ravanel, on ne peut pas vous confondre avec lui. C'est un rustre, paraît-il, un ancien sous-officier toujours entre deux verres. Pas un monsieur comme vous qui m'avez l'air bien frotté du monde pour un marchand du Pont-de-Camarès! (M. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — Насколько я знаю этого Раванеля, вас невозможно спутать с ним. Он, видимо, неотесанный мужлан, бывший унтер-офицер, всегда готовый выпить. Не такой господин как вы, который, как мне кажется, слишком учтив для торговца из Пон-де-Камарес.
-
77 mettre en plein jour
Damis. -... Et la bonté du ciel m'y semble avoir conduit Pour confondre l'orgueil d'un traître qui me nuit... À détromper mon père, et lui mettre en plein jour L'âme d'un scélérat qui vous parle d'amour. (Molière, Tartuffe.) — Дамис. -... Сам Бог привел меня вот в этот уголок, Чтобы с предателя личину я совлек... Чтоб показать отцу воочью, наконец, Кто этот про любовь поющий вам подлец.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en plein jour
-
78 politesse
f -
79 répandre
vrépandre tout son sang pour... — см. donner son sang pour...
-
80 truffe
f
См. также в других словарях:
confondre — [ kɔ̃fɔ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • 1080 « anéantir, détruire »; lat. confundere « mêler » I ♦ 1 ♦ (1170) Vx Troubler (qqn) en déconcertant. ⇒ atterrer, décontenancer, désarçonner. 2 ♦ Vx Faire échouer. Confondre les plans de l ennemi. ⇒… … Encyclopédie Universelle
confondre — CONFONDRE. v. a. Mêler, brouiller plusieurs choses ensemble. Dans le Chaos, tous les élémens étoientconfondus. f♛/b] Il signifie aussi, Ne pas faire distinction entre des personnes et des choses différentes, Prendre une personne ou une chose pour … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
confondre — Confondre. v. act. Mesler, broüiller plusieurs choses ensemble, Ne pas faire distinction entre des choses & des personnes differentes, Prendre l une pour l autre. Dans le cahos tous les Elements estoient confondus. toutes les humeurs sont… … Dictionnaire de l'Académie française
confondre — Confondre, Mesler ensemble, et broüiller, Confundere. Confondre et broüiller tout, Mare coelo miscere … Thresor de la langue françoyse
confondre — (kon fon dr ), je confonds, nous confondons ; je confondais ; je confondis ; je confondrai ; confonds, confondons ; qu il confonde ; que je confondisse ; confondant ; confondu, v. a. 1° Réunir pêle mêle, effacer les séparations. La Seine et la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CONFONDRE — v. a. Réunir, mêler, brouiller plusieurs choses ensemble. Il se dit tant au sens physique qu au sens moral. Dans le chaos, tous les éléments étaient confondus. Deux fleuves qui confondent leurs eaux. Être confondu dans la foule. Les papiers qu il … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CONFONDRE — v. tr. Réunir, mêler des choses et même des personnes de manière à ne former qu’un tout. Dans le chaos, tous les éléments étaient confondus. Deux fleuves qui confondent leurs eaux. être confondu dans la foule. La mort égale et confond tous les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
confondre — vt. , mêler : konfandre (Villards Thônes), konfondre (Albanais) ; => Mêler. A1) prendre (une confondre chose /// personne confondre pour une autre) : konfondre awé vt. , C. => fondre <fondre>, prêdre pè <prendre pour>… … Dictionnaire Français-Savoyard
confondre — counfoundre confondre ; mêler ; prendre > Confondre Pèire d ambé Pau : confondre Pierre avec Paul. voir mesclar … Diccionari Personau e Evolutiu
confondre — con + fondre (v. 3) Présent : confonds, confonds, confond, confondons, confondez, confondent ; Futur : confondrai, confondras, confondra, confondrons, confondrez, confondront ; Passé : confondis, confondis, confondit, confondîmes, confondîtes,… … French Morphology and Phonetics
confondre — con|fon|dre Mot Pla Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català