-
21 senseria
senseria s.f. brokerage, broker's commission.* * *[sense'ria]sostantivo femminile (compenso) brokerage* * *senseria/sense'ria/sostantivo f.(compenso) brokerage. -
22 cachet
m invar medicine capsule* * *cachet s.m.2 ( per capelli) colour rinse* * *[ka'ʃɛ]sostantivo maschile invariabile1) (capsula) pill; (analgesico) painkiller2) (per capelli) dye, colouring3) (prestazione professionale, di artisti) fee* * *cachet/ka'∫ε/m.inv.1 (capsula) pill; (analgesico) painkiller2 (per capelli) dye, colouring3 (prestazione professionale, di artisti) fee; lavorare a cachet to work on a fee basis. -
23 circa
1. adv (round) about2. prep about* * *circa avv. about, nearly, approximately: c'erano circa 80.000 persone allo stadio, there were about (o nearly) 80,000 people at the stadium; erano circa le 3, it was about 3 o'clock; il paese è a circa 10 km, the village is about 10 km away; un uomo di circa 40 anni, a man of about forty; deve avere circa la mia età, he must be about my age◆ prep. about; as regards; concerning: non sapeva nulla circa l'incidente, he knew nothing about the accident; circa il compenso, ci accorderemo in seguito, as regards the salary, we'll agree on it later; circa la vostra richiesta di collaborazione, siamo spiacenti di dovervi comunicare che..., concerning your application, we regret to inform you that... // (comm.) circa la vostra richiesta del 14 aprile, re your inquiry of 14th April.* * *['tʃirka]1. prepcirca (a) — regarding, concerning, about
2. avv(quasi) about, approximately, roughlyerano circa le 3 quando è partita; è partita alle 3 circa — she left at about 3
* * *['tʃirka] 1.preposizione (riguardo a) about, concerning, regarding, as to2.circa 20 studenti o 20 studenti circa about 20 students; alle 18 circa at about 6 pm; circa una settimana dopo nearly a week later; in una settimana circa — in a week or so
* * *circa/'t∫irka/Circa può precedere o seguire le espressioni numeriche con le quali viene usato, mentre l'equivalente inglese about precede sempre il numero o la misura: circa 20 studenti / 20 studenti circa = about 20 students. Si noti che in italiano un'espressione numerica come circa venti può essere sostituita da una ventina; la traduzione inglese è sempre about twenty.(riguardo a) about, concerning, regarding, as to; ci sono alcuni dubbi circa la sua autenticità there is some doubt about its authenticityII avverbio(quasi) about, approximately, around; circa 20 studenti o 20 studenti circa about 20 students; alle 18 circa at about 6 pm; circa una settimana dopo nearly a week later; in una settimana circa in a week or so. -
24 commissione
f commission( incarico) errandCommissione europea European Commissioncommissioni pl shopping sgfatto su commissione made to order* * *commissione s.f.1 errand: fare una commissione, to go on an errand; fare delle commissioni, to go shopping; mandare qlcu. a fare una commissione, to send s.o. on an errand2 ( incarico) commission; ( ordinazione) order: agire su commissione, to act on commission; comprare, vendere su commissione, to buy, to sell on commission; furto su commissione, theft on commission; passare una commissione a qlcu., to pass an order with s.o.; fatto su commissione, made to order; cedola di commissione libraria, book order form3 (comm.) ( compenso) commission, fee, charge: ottenere una commissione sulle vendite, to get a commission on sales; commissione bancaria, ledger fees (o bank charges); commissione di mediazione, brokerage; commissione di collocamento, selling fee; contratto di commissione, factor agreement; commissione di factoring, factoring commission; commissione dei tributi, tax commission; commissione di Borsa, brokerage (o broker's commission)4 ( comitato) committee, board, commission: commissione d'esame, board of examiners; commissione d'inchiesta, committee of inquiry; commissione arbitrale, committee of arbitration; commissione di vigilanza, committee of inspection; commissione parlamentare, parliamentary committee; commissione mista, joint committee; partecipare ai lavori di una commissione, to sit on a committee // commissione interna, commissione di fabbrica, shop committee (o factory committee); membro della commissione interna, shop deputy (o steward)* * *[kommis'sjone]sostantivo femminile1) amm. dir. (gruppo di lavoro) commission, committee, board, panel2) comm. econ. commission, fee, charge3) (incarico) commission4) (acquisto) errandfare delle -i — to do some o the shopping
(andare a) fare una commissione per qcn. — to go on o run an errand for sb
•commissione d'esame — scol. examination board, examining body
commissione d'inchiesta — board o commission o court of inquiry
* * *commissione/kommis'sjone/sostantivo f.1 amm. dir. (gruppo di lavoro) commission, committee, board, panel2 comm. econ. commission, fee, charge; - i bancarie bank charges3 (incarico) commission; lavorare su commissione to work on commission4 (acquisto) errand; fare delle -i to do some o the shopping; (andare a) fare una commissione per qcn. to go on o run an errand for sb.commissione disciplinare disciplinary body; commissione d'esame scol. examination board, examining body; Commissione Europea European Commission; commissione d'inchiesta board o commission o court of inquiry; commissione interna shop committee; commissione parlamentare Parliamentary committee; commissione permanente standing committee. -
25 compensare
( controbilanciare) compensate for, make up for( ricompensare) reward( risarcire) pay compensation to* * *compensare v.tr.1 ( controbilanciare) to compensate for (sthg.), to offset*, to counterbalance: il lungo orario di lavoro è compensato da rimborsi generosi per spese di viaggio, the long working hours are offset (o compensated for) by generous travelling expenses; il debito compensa il credito, credits offset debts2 ( supplire a) to make* up for (sthg.), to compensate: compensò con lo studio la mancanza di memoria, he made up for his lack of memory by studying hard4 ( pagare) to pay*, to remunerate: compensare qlcu. per un lavoro, to pay (o to remunerate) s.o. for a job5 ( ricompensare) to reward; (form.) to requite: i suoi sforzi furono compensati il giorno della premiazione, his efforts were rewarded on prize-giving day; il suo amore fu compensato col tradimento, his love was requited with treachery6 ( risarcire) to indemnify, to pay* compensation to (s.o.): compensare qlcu. per i danni subiti, to compensate s.o. for his losses7 (psic.) to compensate.◘ compensarsi v.rifl.rec. to compensate each other (one another), to complement each other (one another), to balance each other (one another): due caratteri che si compensano, two characters that complement each other.* * *[kompen'sare]1. vt2) (bilanciare) to compensate for, make up forle perdite dell'anno scorso saranno compensate dagli utili di quest'anno — this year's profits will compensate for last year's losses
2. vr (compensarsi)(uso reciproco) to balance each other out* * *[kompen'sare] 1.verbo transitivo1) (bilanciare) to balance (out), to make* up (for), to offset* [perdite, deficit]; to compensate [ squilibrio]2) (risarcire) to compensate [persona, danno]3) (ricompensare) to reward (di, per for)2.* * *compensare/kompen'sare/ [1]1 (bilanciare) to balance (out), to make* up (for), to offset* [perdite, deficit]; to compensate [ squilibrio]2 (risarcire) to compensate [persona, danno]3 (ricompensare) to reward (di, per for)II compensarsi verbo pronominale[qualità, difetti] to balance (out); (annullarsi) to cancel out. -
26 congruo
congruo agg.1 congruous, consistent* * *['kɔngruo]aggettivo (adeguato) adequate, suitable* * *congruo/'kɔngruo/(adeguato) adequate, suitable. -
27 corrispettivo
◆ s.m. consideration, valuable consideration; ( compenso) compensation: corrispettivo illecito, illegal consideration; corrispettivo in denaro, money consideration; corrispettivo pattuito, compensation agreed upon; riscuotere il corrispettivo, to collect one's money's worth.* * *[korrispet'tivo] 1.aggettivo [obbligo, somma] corresponding2.sostantivo maschile compensation, consideration* * *corrispettivo/korrispet'tivo/[obbligo, somma] correspondingcompensation, consideration. -
28 degno
worthydegno di nota noteworthydegno di un re fit for a king* * *degno agg.1 ( meritevole) worthy (pred.), deserving: degno di lode, praiseworthy; degno della massima lode, worthy of (o deserving) the highest praise; degno d'invidia, enviable; degno di nota, noteworthy; degno di pietà, pitiable; è un uomo degno di fiducia, he is a trustworthy man; le sue affermazioni sono degne di fede, what he says is trustworthy; azioni degne di essere ricordate, actions that deserve to be remembered; è un libro degno di essere letto, it is a book worth reading; essere degno di, to deserve // con uno zelo degno di miglior causa, with zeal worthy of a better cause // è degno del compito affidatogli, he is up to the job that they have given to him // non è neanche degno di allacciargli le scarpe, (fig.) he is not even worthy to lick his boots2 ( lodevole) deserving, worthy (attr.): una degna causa, a deserving (o worthy) cause; far qlco. di degno, to do sthg. laudable3 ( conveniente, adeguato) worthy: un palazzo degno di un re, a palace fit for a king; ha ricevuto un degno compenso alle sue fatiche, he received an adequate reward for his efforts // questo non è degno di te, this is not worthy of you; un'azione degna di lui, (anche iron.) that's the sort of action you would expect from him // il tuo degno compare, (iron.) your worthy friend* * *['deɲɲo]1) (meritevole)2) (all'altezza) worthydegno di — worthy of [persona, incarico]
essere degno di — to live up to [nome, posizione sociale]
non è degno di te! — [ cosa] it is below o beneath you!
* * *degno/'deŋŋo/1 (meritevole) degno di fiducia trustworthy; degno di lode worthy of praise; degno di nota noteworthy2 (all'altezza) worthy; ha trovato in lei una -a avversaria he's met his match in her; degno di worthy of [persona, incarico]; essere degno di to live up to [nome, posizione sociale]3 (che si addice) è stata la -a fine di un uomo simile it was a fitting end for such a man; non è degno di te! [ cosa] it is below o beneath you! -
29 diritto
1. adj straight2. adv straight3. m rightlaw lawdiritti pl ( il compenso) feesdiritti d'autore copyrightdiritto commerciale commercial lawdiritto costituzionale constitutional lawdiritto internazionale international lawdiritto di precedenza right of waydiritto di voto right to voteparità f di diritti equal rightsaver diritto a be entitled todi diritto by rights* * *diritto1 agg.1 ( non storto) straight; ( eretto) upright, up, erect, vertical: una strada lunga e diritta, a long straight road; due belle gambe diritte, two nice straight legs; finalmente riuscirono a mettere il quadro diritto, they finally managed to get the picture straight; stare diritto, to stand straight (o erect); stai diritto con quella schiena!, keep your back straight!; tenere diritta la bandiera, to hold the banner erect // ha i capelli diritti, he has got straight hair2 ( onesto) upright, honest◆ s.m.1 ( lato diritto) right side: il diritto di una stoffa, the right side of a piece of cloth; il diritto e il rovescio di una moneta, the obverse and reverse of a coin // mettiti la camicia al diritto, put your shirt on the right way round; non capisco quale sia il diritto della camicia, I don't understand which way round the shirt goes2 ( tennis) forehand: questo giocatore ha un diritto potentissimo, this player has a very powerful forehand; tirare un diritto vincente, to play a winning forehanddiritto1 avv. straight, directly: andrò diritto a Roma senza fermarmi a Firenze, I shall go straight (o directly) to Rome without stopping at Florence; vada diritto per 100 metri e si troverà in via Roma, (go) straight on for 100 metres and you will find yourself in via Roma; sempre diritto e arriva in centro, keep going straight on and you come to the centre; andare, tirare diritto per la propria strada, to go one's (own) way // guardar diritto davanti a sé, to look straight ahead // ti farò filare diritto!, I'll sort you out // andar diritto al punto, to get straight to the point; vengo diritto al punto, I am coming straight to the point // rigare diritto, ( comportarsi bene) to behave properly.diritto2 s.m.1 ( facoltà riconosciuta) right: diritti civili, civil rights; diritti dell'uomo, human rights; diritti della donna, women's rights; diritto divino, divine right; diritto di vita e di morte su qlcu., power of life and death over s.o.; diritto di voto, right to vote; diritto al lavoro, right to work; diritti e doveri, rights and duties; diritti politici, political rights; (dir.) diritto soggettivo, oggettivo, right, law // diritto di brevetto, patent right; diritto di fabbricazione, right of manufacture; diritto di esclusiva, exclusive right (o franchise); diritto di libero scambio, right of free intercourse; diritto di monetazione, mintage; diritto di opzione, right of option (o option right o pre-emption right o pre-emptive right); diritto di prelazione, right of pre-emption; diritto di ritenzione, lien // (Borsa): diritto di opzione ( di azioni), stock option (o stock right o subscription right); diritto di opzione condizionato, qualified stock option; diritto di sottoscrizione azionaria, stock subscription warrant; diritto di acquisto titoli, purchase warrant; mercato dei diritti di sottoscrizione, rights market // diritto d'autore, ( proprietà letteraria) copyright // tutti i diritti riservati, all rights reserved // avente diritto a, entitled to; la parte avente diritto, the party entitled; diritti acquisiti, vested rights // a buon diritto, rightfully (o by rights); di pieno diritto, by full right; per diritto di nascita, by right of birth; rinunzia tacita a un diritto, non claim; acquisire un diritto, to acquire a right; avere diritto a qlco., to be entitled to sthg.; cedere, trasferire un diritto a qlcu., to assign, to transfer a right on s.o.; contestare i diritti di qlcu., to question (o to contest) s.o.'s rights; esercitare un diritto, to assert (o to enforce) a right; essere nel proprio diritto, to be within one's rights; far valere i propri diritti, to vindicate one's rights; perdere un diritto, to lose (o to be debarred from) a right; privare qlcu. dei diritti civili, to disenfranchise s.o. (o to take away s.o.'s civil rights); rinunciare a un diritto, to give up (o to waive) a right; vantare un diritto su qlco., to have a claim on sthg. // che diritto avete di impormi di tacere?, what right have you got to tell me to be silent?; con quale diritto venite qui?, by what right do you come here?; non avete il diritto di farlo, you haven't got the right to do it2 ( tassa, tributo) due, duty, toll; ( spesa, onere) charge, fee: diritto di transito, toll; diritti doganali, customs duties; diritti di banchina, quay dues, pier dues, pierage, wharfage; diritti portuali, harbour dues; diritti di ancoraggio, anchorage dues; diritti di stazza, tonnage dues (o tonnage); diritti di magazzinaggio, dock dues (o warehousing charges); diritti amministrativi, di segreteria, administrative fees (o charges); diritti bancari, bank charges; diritti di custodia di titoli, charges for custody of securities; diritti di riproduzione, reproduction fees; diritti di riscossione, collection charges // diritti erariali, revenue duties; diritti di bollo, stamp duties // diritti d'autore, royalties // diritto di asta, lot money3 ( legge) law; ( giurisprudenza) jurisprudence: diritto aeronautico, air law; diritto amministrativo, administrative law; diritto comune, common law (o st. jus commune); diritto civile, civil law; diritto commerciale, commercial law (o law merchant); diritto cambiario, exchange law; diritto comparato, comparative law; diritto costituzionale, constitutional law; diritto delle genti, law of nations; diritto ecclesiastico, canon law; diritto del lavoro, labour (o industrial) law; diritto fallimentare, bankruptcy law; diritto internazionale, international law; diritto marittimo, maritime (o shipping) law; diritto naturale, natural law; diritto penale, criminal law; diritto positivo, positive law; diritto romano, Roman law; diritto tributario, taxation law; studiare diritto, to study law // filosofia del diritto, philosophy of law.* * *[di'ritto] I diritto (-a)1. agg1) (strada, palo, linea) straight, (persona: eretto) erect, upright, (fig : onesto) upright, honest, straight2) Maglia2. avvstraight, directly3. sm1) (di vestito) right side2) Tennis forehand3) Maglia plain stitch, knit stitchII [di'ritto] sm(prerogativa) right* * *I 1. [di'ritto]1) (che segue una linea retta) [bordo, linea, strada, taglio, schiena, capeli] straight2) (in posizione eretta, verticale) [palo, tronco] straight; [coda, orecchie] erect2.stare diritto — to hold oneself, to stand erect, to stay upright
mi guardò diritto negli occhi — he looked me square in the eye o full in the face
2) (direttamente) directly3.sostantivo maschile1) (di stoffa) right side2) (in maglieria) plain stitch3) (di medaglia, moneta) obverse4) sport forehand••II 1. [di'ritto]diritto come un fuso o un palo bolt upright, straight as a ramrod; rigare diritto to toe the line; fare rigare o filare diritto qcn. to keep sb. in line; venire diritto al punto to come straight to the point; andare o tirare diritto per la propria strada — to continue on one's way, to go one's own way
sostantivo maschile1) (facoltà, pretesa) rightrivendicare il diritto su qcs. — to claim sth. as a right, to claim the right to sth.
avere diritto a — to have a right to, to be eligible for, to be entitled to
2) (complesso di norme) right, law; (scienza, materia) law2.diritto d'asilo — pol. right of asylum
diritto canonico — dir. canon law
diritto consuetudinario — dir. common law
diritto costituzionale — dir. constitutional law
diritto internazionale — dir. international law
diritto del lavoro — dir. labour law
diritto penale — dir. criminal law
diritto di voto — pol. entitlement to vote, franchise
- i d'autore — copyright, royalties
- i civili — pol. civil rights
* * *diritto1/di'ritto/1 (che segue una linea retta) [bordo, linea, strada, taglio, schiena, capeli] straight2 (in posizione eretta, verticale) [palo, tronco] straight; [coda, orecchie] erect; stare diritto to hold oneself, to stand erect, to stay upright3 (in maglieria) maglia -a plain stitchII avverbio1 (in linea retta) andare sempre diritto to go straight ahead; mi guardò diritto negli occhi he looked me square in the eye o full in the face2 (direttamente) directly; andare diritto a casa to walk straight homeIII sostantivo m.1 (di stoffa) right side2 (in maglieria) plain stitch3 (di medaglia, moneta) obverse4 sport forehanddiritto come un fuso o un palo bolt upright, straight as a ramrod; rigare diritto to toe the line; fare rigare o filare diritto qcn. to keep sb. in line; venire diritto al punto to come straight to the point; andare o tirare diritto per la propria strada to continue on one's way, to go one's own way.————————diritto2/di'ritto/I sostantivo m.1 (facoltà, pretesa) right; dichiarazione dei -i bill of rights; i candidati aventi diritto the eligible candidates; rivendicare il diritto su qcs. to claim sth. as a right, to claim the right to sth.; sentirsi in diritto di fare to feel justified in doing; gli appartiene di diritto it belongs to him as of right; avere diritto a to have a right to, to be eligible for, to be entitled to; ho il diritto di sapere I've got a right to know; con quale diritto mi giudichi? what gives you the right to judge me? a buon diritto with good reason2 (complesso di norme) right, law; (scienza, materia) lawII diritti m.pl.comm. dir. (tassa) rights, duesdiritto amministrativo administrative law; diritto d'asilo pol. right of asylum; diritto canonico dir. canon law; diritto commerciale commercial law; diritto consuetudinario dir. common law; diritto costituzionale dir. constitutional law; diritto fallimentare bankruptcy law; diritto internazionale dir. international law; diritto del lavoro dir. labour law; diritto di nascita birthright; diritto penale dir. criminal law; diritto privato private law; diritto pubblico public law; diritto romano Roman law; diritto di veto veto; diritto di voto pol. entitlement to vote, franchise; - i d'autore copyright, royalties; - i cinematografici screen rights; - i civili pol. civil rights; - i riservati all rights reserved; - i dell'uomo human rights. -
30 dovuto
1. past part vedere dovere2. adj duedovuto a because of, due to* * *dovuto agg.1 due; ( da pagarsi) payable; ( spettante) owing: riceverai il compenso dovuto ma non una lira di più, you'll get what is due to you and not a penny more; prezzo dovuto, price due (o payable)2 ( giusto, adatto, conveniente) due; right, just, rightful; adequate; fitting; proper: con la dovuta diligenza, with the due (o necessary o required) diligence; nel modo dovuto, in the proper way; nel tempo dovuto, in due course; contratto redatto nella forma dovuta, contract drawn up in due form; prendere nella dovuta considerazione, to take into due (o proper) consideration◆ s.m. due; ( debito) debt: dagli il dovuto, give him his due; mi avete dato più del dovuto, you have given me more than my due.* * *[do'vuto] dovuto (-a)1. agg(denaro) owing, owed, (rispetto) dueè dovuto al temporale — it's due to the storm, it's because of the storm
nel modo dovuto — in the proper way, properly
2. sm* * *[do'vuto] 1.participio passato 1.dovere2.1) (che si deve) due (a to)la somma -a — the amount o sum owing o due
2) (imputabile)3.dovuto a — due to [imprudenza, maltempo]
sostantivo maschile due* * *dovuto/do'vuto/→ 1. dovereII aggettivo1 (che si deve) due ( a to); la somma -a the amount o sum owing o due; con il dovuto rispetto with all due respect2 (imputabile) dovuto a due to [ imprudenza, maltempo]III sostantivo m.due; più del dovuto more than one's due. -
31 esiguità
esiguità s.f. meagreness, scarcity, slenderness, slightness; scantiness: l'esiguità di un compenso, the meagreness of a reward; l'esiguità della riserva di acqua, the low level of the reservoir (o the scarcity o small amount of water in the reservoir).* * *[ezigui'ta]sostantivo femminile invariabile slenderness, smallness; (di reddito, entrate) exiguity, poorness* * *esiguità/ezigui'ta/f.inv.slenderness, smallness; (di reddito, entrate) exiguity, poorness. -
32 extra
1. adj invar extradi qualità extra top quality2. m invar extra* * *extra agg.1 ( eccellente) choice, superior: qualità extra, best (o superior) quality; burro extra, full cream butter // di qualità extra, first rate (o superior)2 ( fuori del previsto) extra, additional: senza spese extra, with no extras; costi extra, extra costs; compenso extra, extra pay; spese extra, additional expenses; (fin.) spesa extra di bilancio, extra budgetary expenses◆ s.m. additional expense, extra // gli extra, extras (o extra charges): il costo del viaggio non include gli extra, the cost of the trip doesn't include the extras.* * *['ɛkstra] 1.aggettivo invariabile1) (aggiuntivo) [lavoro, razione, spesa] extra, additional2) (di qualità superiore) superior, choice, extra2.sostantivo maschile invariabile1) (sovrappiù) extra2) (spesa) extra, additional expense3.extra bilancio — outside the budget, extra budgetary
* * *extra/'εkstra/1 (aggiuntivo) [lavoro, razione, spesa] extra, additional2 (di qualità superiore) superior, choice, extraII m.inv.1 (sovrappiù) extra2 (spesa) extra, additional expenseIII preposizioneextra bilancio outside the budget, extra budgetary. -
33 fisso
1. adj fixedstipendio, cliente regularlavoro permanent2. adv fixedly* * *fisso agg.1 ( fermo, immobile) fixed; fast; firm: stelle fisse, fixed stars; ripiano fisso, fixed shelf; un punto fisso di riferimento, a fixed point of reference; regola fissa, fast rule; sguardo fisso, fixed stare; tener lo sguardo fisso su qlco., to stare at sthg. // essere fisso in un proposito, to be set on an idea // avere un'idea fissa, to be obsessed by an idea2 ( che non varia, stabile) fixed, set, settled; ( regolare, abituale) regular: stipendio fisso, fixed salary; (a) prezzi fissi, (at) fixed prices; menu a prezzo fisso, fixed-price menu; il dottore riceve a ore fisse, the doctor sees patients at fixed times; tariffa fissa, flat rate; cliente fisso, regular customer; non ha un lavoro fisso, he hasn't a regular job; la popolazione fissa è di 80.000 individui, the resident population is 80,000; è ormai fisso a Milano da un anno, he settled in Milan a year ago // (econ.): costo fisso di produzione, fixed production cost; capitale fisso, fixed capital; reddito fisso, (di persona ecc.) fixed income // (fin.): reddito fisso, ( di titolo obbligazionario) fixed interest; cambio fisso, fixed exchange rate // (dir.) senza fissa dimora, with no fixed abodefisso avv. fixedly, steadily: mi guardava fisso, he was looking at me fixedly (o he was staring at me).* * *['fisso] fisso (-a)1. agg(gen) fixed, (lavoro, lavoratore) permanent, (stipendio) regular, (presenza) constant, (immagine, elemento) recurring2. sm(compenso) fixed sum3. avvguardar fisso (qn/qc) — to stare (at sb/sth)
* * *['fisso] 1.1) (attaccato) fixed; (immobile) [ oggetto] immobile; [ immagine] static2) (stabile, costante) [intervalli, reddito, prezzo] fixed; [tariffa, tasso] flat, set, fixed; [ lavoro] permanent, regular, stable, steady; [ fidanzato] steady3) (immutabile) [posizione, opinione] immovable; [espressione, sorriso] set4) (intento, concentrato) [ sguardo] staring, steadfast, unflinching2.avverbio steadily3.sostantivo maschile (stipendio) fixed salary* * *fisso/'fisso/2 (stabile, costante) [intervalli, reddito, prezzo] fixed; [tariffa, tasso] flat, set, fixed; [ lavoro] permanent, regular, stable, steady; [ fidanzato] steady; cliente fisso regular (customer); fare coppia -a con to go steady with3 (immutabile) [posizione, opinione] immovable; [espressione, sorriso] set4 (intento, concentrato) [ sguardo] staring, steadfast, unflinching; il suo sguardo era fisso su di me his eyes were fastened on meII avverbiosteadily; guardare fisso nel vuoto to stare into spaceIII sostantivo m.(stipendio) fixed salary. -
34 inadeguato
inadequate* * *inadeguato agg. inadequate; unsuited; (insufficiente) insufficient: informazioni inadeguate, inadequate information; le mie parole sono inadeguate a esprimere la mia gioia, words are inadequate to express my joy; è inadeguato al suo ruolo, he's unsuited to the role; mezzi inadeguati allo scopo, means insufficient for (o unsuited to) the purpose; dare a qlcu. un compenso inadeguato, to give s.o. inadequate remuneration.* * *[inade'gwato]1) (inadatto) [sistema, legge, persona, struttura] inadequate, unfit, unsuitable2) (inopportuno) [ abbigliamento] inappropriate, unsuitable, unsuited3) (insufficiente) [mezzo, somma] inadequate; [parole, preparazione] insufficient* * *inadeguato/inade'gwato/1 (inadatto) [sistema, legge, persona, struttura] inadequate, unfit, unsuitable2 (inopportuno) [ abbigliamento] inappropriate, unsuitable, unsuited3 (insufficiente) [mezzo, somma] inadequate; [parole, preparazione] insufficient. -
35 insufficiente
insufficient( inadeguato) inadequate* * *insufficiente agg.1 insufficient, inadequate: provviste insufficienti, inadequate provisions; cibo insufficiente, shortage of food; abiti insufficienti, insufficient clothing; mezzi insufficienti, insufficient (o inadequate) means; stipendio insufficiente, insufficient salary; il compenso era del tutto insufficiente, the fee was totally inadequate; istruzione insufficiente, inadequate education; informazioni insufficienti, inadequate information; ci diede spiegazioni insufficienti, he gave us inadequate explanations; (dir.) prova insufficiente, insufficient evidence2 (non idoneo) inadequate, unfit (for sthg.), unsuited (to sthg): si è dimostrato insufficiente al compito, he turned out to be unfit for (o unsuited to) the task3 (valutazione scolastica): il tuo compito è insufficiente, your work is below the pass mark; essere insufficiente in una materia, to be backward (o behind) in a subject.* * *[insuffi'tʃɛnte]1) (quantitativamente) [risorse, servizio] inadequate, insufficient, scarce; [informazioni, prove] insufficient, sketchy; [ razione] short2) (qualitativamente) [misure, preparazione] insufficient, unsatisfactoryi tuoi risultati in storia sono -i — scol. your results in history are unsatisfactory o poor
* * *insufficiente/insuffi't∫εnte/1 (quantitativamente) [risorse, servizio] inadequate, insufficient, scarce; [informazioni, prove] insufficient, sketchy; [ razione] short2 (qualitativamente) [misure, preparazione] insufficient, unsatisfactory; i tuoi risultati in storia sono -i scol. your results in history are unsatisfactory o poor. -
36 irrisorio
(pl -ri) derisivequantità, somma di denaro derisoryprezzo ridiculously low* * *irrisorio agg.1 (che irride) derisive2 (inadeguato) paltry, trifling, mean, meagre // (econ.) prezzo, compenso irrisorio, paltry price, reward; offerta irrisoria, paltry offer.* * *1) (inadeguato) [somma, cifra] trivial, derisory, laughable; [ prezzo] ridiculous2) (minimo) [danni, differenza, vantaggio] negligible* * *irrisoriopl. -ri, - rie /irri'zɔrjo, ri, rje/1 (inadeguato) [somma, cifra] trivial, derisory, laughable; [ prezzo] ridiculous2 (minimo) [danni, differenza, vantaggio] negligible. -
37 mediazione
f mediation* * *mediazione s.f.1 mediation, intermediation; intercession: fare opera di mediazione, to act as mediator2 (comm.) brokerage, mediation: addebitamento per mediazione, brokerage charge; diritti di mediazione, brokerage (o commission) rates3 (compenso della) mediazione, commission, brokerage.* * *[medjat'tsjone]sostantivo femminile mediation, intercession; comm. brokerage* * *mediazione/medjat'tsjone/sostantivo f.mediation, intercession; comm. brokerage. -
38 modesto
modestprezzo very reasonable* * *modesto agg.1 (non superbo) modest, unassuming, unpretentious: è molto modesto riguardo le sue imprese, he is very modest about his achievements; non essere troppo modesto!, don't be too modest!2 (pudico) modest; (riservato) self-effacing: i suoi modi modesti, his self-effacing manner; comportamento modesto, modest behaviour3 (mediocre, semplice) modest, simple, humble: modesto livello di vita, modest standard of living; ha una casa modesta, he has a simple (o unpretentious) house // una famiglia di origini modeste, a family of humble origin (s) // vivere in modeste condizioni, to live in modest conditions4 (moderato, contenuto) modest, moderate; low; small: ha ambizioni modeste, he has modest ambitions; prezzo modesto, moderate price; un calo modesto della produzione, a slight stepdown in production; compenso modesto, small reward; reddito modesto, modest income.* * *[mo'dɛsto]aggettivo [persona, atteggiamento, casa] modest, humble; [costo, somma] modest; [ interesse] mild; [risultato, vino] mediocrea mio modesto parere — iron. in my humble opinion
* * *modesto/mo'dεsto/[persona, atteggiamento, casa] modest, humble; [costo, somma] modest; [ interesse] mild; [risultato, vino] mediocre; a mio modesto parere iron. in my humble opinion -
39 montante
"pillar;Schenkel;braço"* * *montante s.m.1 (boxe) uppercut2 (colpo dato con armi) upward thrust3 (aer.) strut4 (mecc., edil.) upright, vertical rod, stanchion; (pilastro) post5 (econ.) (importo) amount; (fin.) (capitale e interesse) capital and interest; (compenso integrativo) deficiency payment.* * *[mon'tante] 1. 2.sostantivo maschile1) tecn. upright; (di porta) (door) jamb, doorpost2) aut. pillar3) (nel calcio) upright, goalpost4) (nella boxe) uppercut* * *montante/mon'tante/[ marea] incoming, rising1 tecn. upright; (di porta) (door) jamb, doorpost2 aut. pillar3 (nel calcio) upright, goalpost4 (nella boxe) uppercut. -
40 natura
f naturepainting natura morta still lifecontro natura unnaturalessere paziente per natura be patient by nature, be naturally patientsecondo natura in harmony with nature* * *natura s.f.1 nature: natura selvaggia, wild nature; i fenomeni della natura, natural phenomena; le bellezze della natura, the beauties of nature; legge di natura, law of nature; vivere a contatto della natura, to live close to nature; rispettare la natura, to respect nature // (pitt.) natura morta, still life // allo stato di natura, in the natural state // contro natura, against nature (o unnatural) // vivere secondo natura, to live according to nature // madre natura, mother nature // scambio in natura, barter; compenso in natura, remuneration in kind; pagare in natura, to pay in kind (o to truck)2 ( essenza, l'essere) nature, essence: la natura di Dio, the nature of God; la natura umana, human nature3 ( genere, caratteristica) nature, type, kind: oggetti della medesima natura, objects of the same nature (o kind); un problema di natura economica, sociale, an economic, social problem (o form. a problem of economic, a social nature); una questione di natura privata, a private matter (o form. a question of a private nature)4 ( carattere, indole) nature, character: contrario alla mia natura, contrary to my nature; è nella sua natura agire così, it's part of his character to behave like that (o he is the sort of person who behaves like that); vincere la propria natura, to overcome one's nature; è una natura irrequieta, he has a restless nature // nella natura delle cose, in the nature of things // di, per natura, by nature: egli è buono di natura, he is good-natured; allegro di natura, naturally cheerful.* * *[na'tura]sostantivo femminile1) (forza che muove l'universo) nature2) (ambiente) nature, environment3) (indole) nature, characternon posso farci nulla, è la mia natura — I can't do anything about it, it's just the way I am
4) (tipo, genere) nature, kind•natura morta — art. still life
••* * *natura/na'tura/sostantivo f.1 (forza che muove l'universo) nature; le leggi della natura the laws of nature; contro natura against nature2 (ambiente) nature, environment; vivere a contatto con la natura to live close to nature; tutela della natura nature conservancy3 (indole) nature, character; natura umana human nature; non è nella sua natura essere aggressiva it's not in her nature to be aggressive; non posso farci nulla, è la mia natura I can't do anything about it, it's just the way I am; è allegro di natura he has a cheerful disposition4 (tipo, genere) nature, kind; qual è la natura del problema? what is the nature of the problem?\natura morta art. still life.
См. также в других словарях:
compenso — /kom pɛnso/ s.m. [der. di compensare ]. 1. [tutto quanto serve a ristabilire un equilibrio, a bilanciare una differenza, a supplire a una lacuna] ▶◀ bilanciamento, compensazione, riequilibrio. ▲ Locuz. prep.: in compenso ▶◀ in cambio. 2. a.… … Enciclopedia Italiana
compenso — com·pèn·so s.m. 1. BU in senso generico, ciò che serve a stabilire una condizione di equilibrio, di parità | espediente, rimedio: cercare, trovare un compenso 2. FO corrispettivo in denaro, per un opera, un lavoro svolto, retribuzione: compenso… … Dizionario italiano
compenso — s. m. 1. paga, retribuzione, remunerazione, pagamento, salario, stipendio, guadagno, mercede, emolumento, indennità, provvigione, percentuale, corrispettivo, prezzo, commissione, competenze, spettanze, onorario, buonuscita, sportula (gener.),… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
compenso — {{hw}}{{compenso}}{{/hw}}s. m. 1 (dir.) Corrispettivo del lavoro svolto, di un servizio reso e sim.; SIN. Paga, retribuzione. 2 Risarcimento, riparazione (anche fig.) | In, per –c, d altra parte … Enciclopedia di italiano
compenso — pl.m. compensi … Dizionario dei sinonimi e contrari
commissione — 1com·mis·sió·ne s.f. AU 1. incarico: eseguire, fare, sbrigare, dare, affidare una commissione Sinonimi: 1compito, faccenda, incarico, incombenza, mandato. 2. compenso dovuto a chi svolge un attività di intermediazione o di rappresentanza:… … Dizionario italiano
corrispettivo — cor·ri·spet·tì·vo agg., s.m. CO 1. agg., di cosa che si dà o si riceve in cambio, in compenso di qcs.: somma corrispettiva, la mia fatica ha avuto il compenso corrispettivo Sinonimi: adeguato, corrispondente. 2. agg., che è in rapporto di… … Dizionario italiano
onorario — onora/rio (1) agg. 1. (di cittadinanza, di titolo) a titolo d onore, ad honorem (lat.) 2. (di carica) nominale CONTR. effettivo. onora/rio (2) s. m. (di professionista) compenso, notula, retribuzione, remunerazione, parcella … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
retribuzione — re·tri·bu·zió·ne s.f. CO 1. il retribuire 2a. compenso in denaro o anche in natura per la prestazione di un servizio Sinonimi: appannaggio, cachet, compenso, corrispettivo, paga, rimunerazione. 2b. TS dir.lav. compenso corrisposto per la… … Dizionario italiano
soprassoldo — so·pras·sòl·do s.m. 1. BU compenso aggiunto alla paga normale, indennità 2. TS milit. aumento dello stipendio concesso a militari che assolvono compiti particolarmente gravosi o rischiosi | compenso dato a chi è stato insignito della medaglia al… … Dizionario italiano
mercenario — /mertʃe narjo/ (ant. mercenaio) [dal lat. mercennarius, der. di merces edis mercede, compenso, paga ]. ■ agg. 1. a. [di persona, in passato spec. soldato, che presta la propria opera dietro compenso: milizie m. ] ▶◀ prezzolato. ◀▶ ‖ professionale … Enciclopedia Italiana