Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(comparación)

  • 1 comparación


    comparación sustantivo femenino comparison; en comparación a or con el año pasado compared to o with last year; no tienen ni punto de comparación you cannot even begin to compare them
    comparación sustantivo femenino comparison
    en comparación, comparatively
    en comparación con, compared to
    sin comparación, beyond compare ' comparación' also found in these entries: Spanish: bastante - de - ser - más - para - que - lado - par - relación - símil English: as - compare - comparison - contrast - draw - on - so - to - invite - relative

    English-spanish dictionary > comparación

  • 2 comparación

    comparació

    Vocabulario Castellano-Catalán > comparación

  • 3 comparació

    comparación

    Vocabulari Català-Castellà > comparació

  • 4 comparison

    comparación

    English-Spanish dictionary of astronomy terms > comparison

  • 5 contimparanza

    comparación

    Dizionario Aragonés - Castellán > contimparanza

  • 6 porównanie

    comparación

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > porównanie

  • 7 alderatze

    comparación

    Glosario Euskera Español > alderatze

  • 8 tlanenehuiliztli

    comparación f semejanza f

    Diccionario náhuatl-español > tlanenehuiliztli

  • 9 bekalde

    comparación, cotejo.

    Glosario Euskera Español > bekalde

  • 10 berdinkuntza

    comparación, simil

    Glosario Euskera Español > berdinkuntza

  • 11 berdintza

    comparación,/ nivelación,/ empate

    Glosario Euskera Español > berdintza

  • 12 comparison

    noun ((an act of) comparing: There's no comparison between Beethoven and pop music; Living here is cheap in comparison with London.) comparación
    comparison n comparación
    tr[kəm'pærɪsən]
    1 comparación nombre femenino
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    by comparison / in comparison en comparación
    there's no comparison no hay punto de comparación
    not to bear comparison with / not stand comparison with no admitir comparación con
    comparison [kəm'pærəsən] n
    : comparación f
    n.
    careo s.m.
    colación s.f.
    comparación s.f.
    cotejo (Jurisprudencia) s.m.
    ejemplo s.m.
    gradación s.f.
    parangón s.m.
    paridad s.f.
    tanteo s.m.
    kəm'pærəsən, kəm'pærɪsən
    mass & count noun comparación f

    there is no comparison between them — no tienen comparación, no hay (ni punto de) comparación entre ellos

    by/in comparison (with something/somebody) — en comparación (con algo/alguien)

    [kǝm'pærɪsn]
    N
    1) (between things, people) comparación f

    there's no comparison (between them) — no hay comparación (entre ellos), no se puede comparar (el uno con el otro)

    in or by comparison (with) — en comparación (con)

    it will bear or stand comparison with the best — se puede comparar con los mejores

    2) (Gram) comparación f
    * * *
    [kəm'pærəsən, kəm'pærɪsən]
    mass & count noun comparación f

    there is no comparison between them — no tienen comparación, no hay (ni punto de) comparación entre ellos

    by/in comparison (with something/somebody) — en comparación (con algo/alguien)

    English-spanish dictionary > comparison

  • 13 compare

    kəm'peə
    1) (to put (things etc) side by side in order to see to what extent they are the same or different: If you compare his work with hers you will find hers more accurate; This is a good essay compared with your last one.) comparar
    2) (to describe as being similar to: She compared him to a monkey.) comparar
    3) (to be near in standard or quality: He just can't compare with Mozart.) compararse
    - comparative
    - comparatively
    - comparison

    compare vb comparar
    tr[kəm'peəSMALLr/SMALL]
    1 comparar (to/with, con)
    1 compararse ( with, con)
    how does his new film compare with his previous ones? ¿qué tal su nueva película comparada con las anteriores?
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    beyond compare sin comparación, incomparable
    compared with comparado,-a con, en comparación con
    compare [kəm'pær] v, - pared ; - paring vt
    : comparar
    to compare with : poder comparar con, tener comparación con
    : comparación f
    beyond compare: sin igual, sin par
    v.
    abalanzar v.
    asemejar v.
    comparar v.
    contraponer v.
    equiparar v.
    parangonar v.
    pintiparar v.
    tantear v.

    I
    1. kəm'per, kəm'peə(r)

    to compare something/somebody TO o WITH something/somebody — comparar algo/a alguien con algo/alguien

    b) ( liken)

    to compare something/somebody TO something/somebody — comparar algo/a alguien con or a algo/alguien


    2.
    vi

    how do the two models compare for speed? — en cuanto a velocidad ¿qué diferencia hay entre los dos modelos?

    to compare WITH something: nothing compares with good home cooking la comida casera no se puede comparar con nada; it compares favorably with your previous efforts — este trabajo está mejor que los anteriores


    II
    mass noun (liter)

    beyond compare — sin comparación, incomparable

    [kǝm'pɛǝ(r)]
    1. VT
    1) (gen) comparar; (=put side by side) [+ texts] cotejar

    to compare sth/sb with or to sth/sb — comparar algo/a algn con or a algo/algn

    - compare notes with sb
    2) (Gram) formar los grados de comparación de
    2.
    VI

    it doesn't compare with yours — no se lo puede comparar al tuyo, no tiene comparación con el tuyo

    how do they compare? — ¿cuáles son sus cualidades respectivas?

    how do they compare for speed? — ¿cuál tiene mayor velocidad?

    how do the prices compare? — ¿qué tal son los precios en comparación?

    it compares favourably with the other — no pierde por comparación con el otro, supera al otro

    3.
    N

    beyond comparepoet incomparable, sin comparación, sin par

    * * *

    I
    1. [kəm'per, kəm'peə(r)]

    to compare something/somebody TO o WITH something/somebody — comparar algo/a alguien con algo/alguien

    b) ( liken)

    to compare something/somebody TO something/somebody — comparar algo/a alguien con or a algo/alguien


    2.
    vi

    how do the two models compare for speed? — en cuanto a velocidad ¿qué diferencia hay entre los dos modelos?

    to compare WITH something: nothing compares with good home cooking la comida casera no se puede comparar con nada; it compares favorably with your previous efforts — este trabajo está mejor que los anteriores


    II
    mass noun (liter)

    beyond compare — sin comparación, incomparable

    English-spanish dictionary > compare

  • 14 Vergleich

    fɛr'glaɪç
    m
    2) JUR arreglo m, acuerdo m, conciliación f
    <-(e)s, -e>
    1 dig (das Vergleichen) comparación Feminin; Vergleiche ziehen establecer una comparación; in keinem Vergleich zu etwas Dativ stehen no tener comparación con algo; im Vergleich zu jemandem/etwas Dativ en comparación con alguien/algo
    2 dig Jura acuerdo Maskulin; einen Vergleich schließen llegar a un acuerdo
    1. [Gegenüberstellung] comparación femenino
    im Vergleich mit oder zu etw/jm en comparación con algo/alguien

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Vergleich

  • 15 сравнение

    сравне́ние
    kompar(ad)o.
    * * *
    с.
    comparación f (тж. лит.); símil m; parangón m ( сопоставление)

    в сравне́нии (по сравне́нию) с (+ твор. п.) — en comparación con; por lo que toca a

    э́то не идёт в сравне́ние (не поддаётся сравне́нию) с че́м-либо — esto no tiene punto de comparación con algo

    вне сравне́ния — sin igual, sin par

    ••

    сте́пени сравне́ния грам.grados de comparación

    * * *
    с.
    comparación f (тж. лит.); símil m; parangón m ( сопоставление)

    в сравне́нии (по сравне́нию) с (+ твор. п.) — en comparación con; por lo que toca a

    э́то не идёт в сравне́ние (не поддаётся сравне́нию) с че́м-либо — esto no tiene punto de comparación con algo

    вне сравне́ния — sin igual, sin par

    ••

    сте́пени сравне́ния грам.grados de comparación

    * * *
    n
    1) gener. comparación (сопоставление), cotejo, equiparación, machote, paralello, parangón (тж. лит.), sìmil, paridad, tanter
    2) liter. balanza
    3) eng. paragon

    Diccionario universal ruso-español > сравнение

  • 16 против

    про́тив
    предлог 1. (напротив) kontraŭ;
    \против окна́ kontraŭ la fenestro;
    2. (навстречу) kontraŭ;
    идти́ \против ве́тра iri kontraŭ vento;
    3. (вопреки) kontraŭ, spite al;
    \против во́ли kontraŭ (или spite al) volo;
    ♦ я ничего́ не име́ю \против э́того mi nenion havas kontraŭ tio;
    вы ничего́ не име́ете \против э́того? ĉu vi nenion havas kontraŭ tio?;
    \против про́шлого го́да rilate al la pasinta jaro.
    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при указании местоположения) enfrente de, frente a

    про́тив до́ма была́ шко́ла — enfrente de la casa había una escuela

    друг про́тив дру́га — uno frente a otro

    поста́вить отме́тку про́тив фами́лии ( в списке) — poner la nota al lado del apellido ( en una lista)

    2) (употр. при обозначении встречного действия) contra

    про́тив ве́тра — contra el viento

    идти́ про́тив ве́тра — ir viento en proa

    плыть про́тив тече́ния — navegar contra la corriente

    смотре́ть про́тив све́та — mirar a contraluz

    3) (употр. при обозначении действия, совершаемого вопреки кому-либо, чему-либо) contra, en contra

    про́тив пра́вил — contra las reglas

    про́тив во́ли (жела́ния) — contra la voluntad (el deseo), a desgana, de mala gana

    про́тив вся́кого ожида́ния — contra toda esperanza

    поступи́ть про́тив со́вести — obrar contra su conciencia

    идти́ про́тив кого́-либо — ir en contra (de), oponerse (непр.) (a), contraponerse (непр.) (a), enfrentarse (a)

    4) (употр. при указании на противодействие кому-либо, чему-либо) contra

    лека́рство про́тив ревмати́зма — medicina contra el reumatismo

    сре́дство про́тив ка́шля — remedio contra la tos (antitusivo)

    сре́дство про́тив клопо́в — insecticida f

    5) разг. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparación con

    измени́ться про́тив пре́жнего — cambiar en comparación con el pasado

    рост промы́шленности про́тив про́шлого го́да — el incremento de la industria en comparación con el año pasado

    6) (употр. в знач. сказ.)

    быть про́тив — estar (en) contra

    ты согла́сен? - Да, я не про́тив — ¿(estás) de acuerdo? - Sí, no estoy en contra

    ••

    за и про́тив — (el) pro y (el) contra

    ничего́ не име́ть про́тив — no tener nada en contra

    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при указании местоположения) enfrente de, frente a

    про́тив до́ма была́ шко́ла — enfrente de la casa había una escuela

    друг про́тив дру́га — uno frente a otro

    поста́вить отме́тку про́тив фами́лии ( в списке) — poner la nota al lado del apellido ( en una lista)

    2) (употр. при обозначении встречного действия) contra

    про́тив ве́тра — contra el viento

    идти́ про́тив ве́тра — ir viento en proa

    плыть про́тив тече́ния — navegar contra la corriente

    смотре́ть про́тив све́та — mirar a contraluz

    3) (употр. при обозначении действия, совершаемого вопреки кому-либо, чему-либо) contra, en contra

    про́тив пра́вил — contra las reglas

    про́тив во́ли (жела́ния) — contra la voluntad (el deseo), a desgana, de mala gana

    про́тив вся́кого ожида́ния — contra toda esperanza

    поступи́ть про́тив со́вести — obrar contra su conciencia

    идти́ про́тив кого́-либо — ir en contra (de), oponerse (непр.) (a), contraponerse (непр.) (a), enfrentarse (a)

    4) (употр. при указании на противодействие кому-либо, чему-либо) contra

    лека́рство про́тив ревмати́зма — medicina contra el reumatismo

    сре́дство про́тив ка́шля — remedio contra la tos (antitusivo)

    сре́дство про́тив клопо́в — insecticida f

    5) разг. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparación con

    измени́ться про́тив пре́жнего — cambiar en comparación con el pasado

    рост промы́шленности про́тив про́шлого го́да — el incremento de la industria en comparación con el año pasado

    6) (употр. в знач. сказ.)

    быть про́тив — estar (en) contra

    ты согла́сен? - Да, я не про́тив — ¿(estás) de acuerdo? - Sí, no estoy en contra

    ••

    за и про́тив — (el) pro y (el) contra

    ничего́ не име́ть про́тив — no tener nada en contra

    * * *
    part.
    1) gener. (употр. при указании местоположения) enfrente de, en contra, enfrente, frente a, contra
    2) colloq. (употр. при сопоставлении, сравнении) en comparaciюn con

    Diccionario universal ruso-español > против

  • 17 перед

    пе́ред
    (пе́редо) предлог в разн. знач. antaŭ;
    \перед до́мом antaŭ la domo;
    \перед войно́й antaŭ la milito;
    \перед друзья́ми antaŭ la amikoj;
    не остана́вливаться \перед тру́дностями ne halti antaŭ malfacilaĵoj.
    * * *
    I п`еред
    предлог + твор. п.
    (пе́редо)
    1) (употр. при обозначении предмета, места, лица, впереди которых кто-либо или что-либо находится, что-либо совершается) delante de, ante, enfrente, frente a

    останови́ться пе́ред до́мом — detenerse delante de la casa

    до́лго стоя́ть пе́ред карти́ной — estar largo rato delante del cuadro ( contemplándolo)

    стол стои́т пе́редо мной — la mesa está delante de mí

    стоя́ть пе́ред глаза́ми — estar delante de los ojos, estar ante los ojos

    предста́ть пе́ред судьёй — comparecer ante el juez

    появи́ться пе́ред наро́дом — aparecer (presentarse) ante el pueblo

    2) (употр. при указании на лицо или явление, по отношению к которым что-либо совершается) ante

    не остана́вливаться пе́ред тру́дностями — no detenerse (pararse) ante las dificultades, pasar por encima de las dificultades

    отвеча́ть пе́ред зако́ном — responder ante la ley

    чу́вствовать себя́ нело́вко пе́ред сосе́дями — encontrarse cohibido ante los vecinos

    тебе́ на́до пе́ред ним извини́ться — tienes que pedirle perdón

    3) (употр. при обозначении события, явления и т.п., которым что-либо предшествует во времени) antes (de)

    пе́ред обе́дом — antes de comer (de la comida)

    пе́ред нача́лом заня́тий — antes de las clases

    пе́ред войно́й — antes de la guerra

    пе́ред рассве́том — antes del amanecer

    за день пе́ред э́тим — un día antes de ésto

    пе́ред тем как — antes que, antes de

    4) (употр. при сравнении, сопоставлении) ante; en comparación (con)

    они́ ничто́ пе́ред ним — no son nada ante él, (ellos) no son nada en comparación con él

    II перёд
    м. (мн. переда́)
    1) delantera f; parte anterior ( передняя часть); fachada f (до́ма)
    2) мн. переда́ ( часть сапога) pala f
    * * *
    I п`еред
    предлог + твор. п.
    (пе́редо)
    1) (употр. при обозначении предмета, места, лица, впереди которых кто-либо или что-либо находится, что-либо совершается) delante de, ante, enfrente, frente a

    останови́ться пе́ред до́мом — detenerse delante de la casa

    до́лго стоя́ть пе́ред карти́ной — estar largo rato delante del cuadro ( contemplándolo)

    стол стои́т пе́редо мной — la mesa está delante de mí

    стоя́ть пе́ред глаза́ми — estar delante de los ojos, estar ante los ojos

    предста́ть пе́ред судьёй — comparecer ante el juez

    появи́ться пе́ред наро́дом — aparecer (presentarse) ante el pueblo

    2) (употр. при указании на лицо или явление, по отношению к которым что-либо совершается) ante

    не остана́вливаться пе́ред тру́дностями — no detenerse (pararse) ante las dificultades, pasar por encima de las dificultades

    отвеча́ть пе́ред зако́ном — responder ante la ley

    чу́вствовать себя́ нело́вко пе́ред сосе́дями — encontrarse cohibido ante los vecinos

    тебе́ на́до пе́ред ним извини́ться — tienes que pedirle perdón

    3) (употр. при обозначении события, явления и т.п., которым что-либо предшествует во времени) antes (de)

    пе́ред обе́дом — antes de comer (de la comida)

    пе́ред нача́лом заня́тий — antes de las clases

    пе́ред войно́й — antes de la guerra

    пе́ред рассве́том — antes del amanecer

    за день пе́ред э́тим — un día antes de ésto

    пе́ред тем как — antes que, antes de

    4) (употр. при сравнении, сопоставлении) ante; en comparación (con)

    они́ ничто́ пе́ред ним — no son nada ante él, (ellos) no son nada en comparación con él

    II перёд
    м. (мн. переда́)
    1) delantera f; parte anterior ( передняя часть); fachada f (до́ма)
    2) мн. переда́ ( часть сапога) pala f
    * * *
    1. prepos.
    gener. (употр. при обозначении предмета, места, лица, впереди которых кто-л. или что-л. находится, что-л. совершается) delante de, (употр. при обозначении события, явления и т. п., которым что-л. предшествует во времени) antes (de), enfrente
    2. n
    gener. en comparación (con), frente a, de cara a, ante

    Diccionario universal ruso-español > перед

  • 18 contrast

    1.
    verb
    1) (to show marked difference from: His words contrast with his actions.) contrastar (con)
    2) (to compare so as to show differences: Contrast fresh and frozen vegetables and you'll find the fresh ones taste better.) comparar

    2.
    noun
    1) (difference(s) in things or people that are compared: The contrast between their attitudes is very marked.) contraste
    2) (a thing or person that shows a marked difference (to another): She's a complete contrast to her sister.) ser como el día y la noche
    contrast1 n contraste
    I like the contrast between the cold ice cream and the hot chocolate sauce me gusta el contraste entre el helado frío y el chocolate caliente
    contrast2 vb contrastar
    tr[ (n) 'kɒntrɑːst; (vb) kɒn'trɑːst]
    1 contraste nombre masculino
    1 contrastar, comparar
    1 contrastar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    by contrast / in contrast por contraste
    in contrast to/with en contraste con, a diferencia de
    to be a contrast to somebody/something contrastar con alguien/algo
    to contrast somebody/something with somebody/something comparar alguien/algo con alguien/algo
    contrast [kən'træst] vi
    differ: contrastar, diferir
    compare: contrastar, comparar
    contrast ['kɑn.træst] n
    : contraste m
    n.
    contrabalanza s.f.
    contraposición s.f.
    contraste s.m.
    v.
    contraponer v.
    contrastar v.
    oponer v.
    poner en contraste v.

    I 'kɑːntræst, 'kɒntrɑːst
    1)
    a) c ( difference) contraste m
    b) u (Art, Cin, Phot) contraste m
    2)
    a) c (different person, thing)

    to be a contrast TO somebody/something — contrastar con alguien/algo

    b) u c ( comparison) comparación f

    by contrast — (as linker) por contraste, en comparación

    in contrast to o with — (as prep) en contraste con, a diferencia de


    II
    1. kən'træst, kən'trɑːst
    transitive verb contrastar, comparar

    to contrast something/somebody WITH something/somebody — comparar algo/a alguien con algo/alguien


    2.
    vi
    a) ( differ) contrastar
    b) contrasting pres p <opinions/approaches> contrastante, opuesto
    1.
    N ['kɒntrɑːst]
    (gen) contraste m

    in contrast to or with — a diferencia de, en contraste con

    to form a contrast to or with — contrastar con

    2.
    VT [kǝn'trɑːst]

    to contrast with — comparar con, contrastar con

    3.
    VI [kǝn'trɑːst]

    to contrast with — contrastar con, hacer contraste con

    * * *

    I ['kɑːntræst, 'kɒntrɑːst]
    1)
    a) c ( difference) contraste m
    b) u (Art, Cin, Phot) contraste m
    2)
    a) c (different person, thing)

    to be a contrast TO somebody/something — contrastar con alguien/algo

    b) u c ( comparison) comparación f

    by contrast — (as linker) por contraste, en comparación

    in contrast to o with — (as prep) en contraste con, a diferencia de


    II
    1. [kən'træst, kən'trɑːst]
    transitive verb contrastar, comparar

    to contrast something/somebody WITH something/somebody — comparar algo/a alguien con algo/alguien


    2.
    vi
    a) ( differ) contrastar
    b) contrasting pres p <opinions/approaches> contrastante, opuesto

    English-spanish dictionary > contrast

  • 19 dagegen

    da'geːgən 1. adv
    1) ( örtlich) contra ello, contra esto
    2) ( im Vergleich) en comparación
    3) ( dafür) en contra, en contra de
    2. konj
    ( hingegen) por el contrario, en cambio
    dagegen ['da:ge:gən, da'ge:gən]
    1 dig (räumlich) contra ello
    2 dig (ablehnend) en contra; haben Sie was dagegen, wenn ich rauche? ¿le molesta si fumo?; dagegen ist nichts einzuwenden no tengo nada en contra; wer ist dafür und wer dagegen, dass...? ¿quién está a favor y quién en contra de que...? +Subjonctif
    3 dig (als Gegenmaßnahme) contra; es gibt kein Mittel dagegen contra eso no hay remedio
    4 dig (verglichen mit) en comparación; (im Gegensatz) en cambio; es war dort unglaublich kalt, der Winter hier ist nichts dagegen allí hacía un frío increíble, en comparación con eso el invierno aquí no es nada
    Adverb
    dagegen Adverb
    1. [räumlich] contra eso
    2. [ablehnend, kontra] en contra
    etwas/nichts dagegen haben tener/no tener inconveniente
    3. [im Gegensatz] por el contrario, en cambio

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > dagegen

  • 20 перёд

    пе́ред
    (пе́редо) предлог в разн. знач. antaŭ;
    \перед до́мом antaŭ la domo;
    \перед войно́й antaŭ la milito;
    \перед друзья́ми antaŭ la amikoj;
    не остана́вливаться \перед тру́дностями ne halti antaŭ malfacilaĵoj.
    * * *
    I п`еред
    предлог + твор. п.
    (пе́редо)
    1) (употр. при обозначении предмета, места, лица, впереди которых кто-либо или что-либо находится, что-либо совершается) delante de, ante, enfrente, frente a

    останови́ться пе́ред до́мом — detenerse delante de la casa

    до́лго стоя́ть пе́ред карти́ной — estar largo rato delante del cuadro ( contemplándolo)

    стол стои́т пе́редо мной — la mesa está delante de mí

    стоя́ть пе́ред глаза́ми — estar delante de los ojos, estar ante los ojos

    предста́ть пе́ред судьёй — comparecer ante el juez

    появи́ться пе́ред наро́дом — aparecer (presentarse) ante el pueblo

    2) (употр. при указании на лицо или явление, по отношению к которым что-либо совершается) ante

    не остана́вливаться пе́ред тру́дностями — no detenerse (pararse) ante las dificultades, pasar por encima de las dificultades

    отвеча́ть пе́ред зако́ном — responder ante la ley

    чу́вствовать себя́ нело́вко пе́ред сосе́дями — encontrarse cohibido ante los vecinos

    тебе́ на́до пе́ред ним извини́ться — tienes que pedirle perdón

    3) (употр. при обозначении события, явления и т.п., которым что-либо предшествует во времени) antes (de)

    пе́ред обе́дом — antes de comer (de la comida)

    пе́ред нача́лом заня́тий — antes de las clases

    пе́ред войно́й — antes de la guerra

    пе́ред рассве́том — antes del amanecer

    за день пе́ред э́тим — un día antes de ésto

    пе́ред тем как — antes que, antes de

    4) (употр. при сравнении, сопоставлении) ante; en comparación (con)

    они́ ничто́ пе́ред ним — no son nada ante él, (ellos) no son nada en comparación con él

    II перёд
    м. (мн. переда́)
    1) delantera f; parte anterior ( передняя часть); fachada f (до́ма)
    2) мн. переда́ ( часть сапога) pala f
    * * *
    I п`еред
    предлог + твор. п.
    (пе́редо)
    1) (употр. при обозначении предмета, места, лица, впереди которых кто-либо или что-либо находится, что-либо совершается) delante de, ante, enfrente, frente a

    останови́ться пе́ред до́мом — detenerse delante de la casa

    до́лго стоя́ть пе́ред карти́ной — estar largo rato delante del cuadro ( contemplándolo)

    стол стои́т пе́редо мной — la mesa está delante de mí

    стоя́ть пе́ред глаза́ми — estar delante de los ojos, estar ante los ojos

    предста́ть пе́ред судьёй — comparecer ante el juez

    появи́ться пе́ред наро́дом — aparecer (presentarse) ante el pueblo

    2) (употр. при указании на лицо или явление, по отношению к которым что-либо совершается) ante

    не остана́вливаться пе́ред тру́дностями — no detenerse (pararse) ante las dificultades, pasar por encima de las dificultades

    отвеча́ть пе́ред зако́ном — responder ante la ley

    чу́вствовать себя́ нело́вко пе́ред сосе́дями — encontrarse cohibido ante los vecinos

    тебе́ на́до пе́ред ним извини́ться — tienes que pedirle perdón

    3) (употр. при обозначении события, явления и т.п., которым что-либо предшествует во времени) antes (de)

    пе́ред обе́дом — antes de comer (de la comida)

    пе́ред нача́лом заня́тий — antes de las clases

    пе́ред войно́й — antes de la guerra

    пе́ред рассве́том — antes del amanecer

    за день пе́ред э́тим — un día antes de ésto

    пе́ред тем как — antes que, antes de

    4) (употр. при сравнении, сопоставлении) ante; en comparación (con)

    они́ ничто́ пе́ред ним — no son nada ante él, (ellos) no son nada en comparación con él

    II перёд
    м. (мн. переда́)
    1) delantera f; parte anterior ( передняя часть); fachada f (до́ма)
    2) мн. переда́ ( часть сапога) pala f
    * * *
    n
    1) gener. fachada (äîìà), parte anterior (передняя часть), testero, переда (часть сапога) pala ***, testera
    2) sports. delantera

    Diccionario universal ruso-español > перёд

См. также в других словарях:

  • comparación — en comparación. ‘Comparando’. El elemento de comparación se introduce con la preposición con: «Le pareció el paraíso en comparación con el convento» (Allende Eva [Chile 1987]); se desaconseja el uso de a o de: ⊕ «Es un disco bien acústico en… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Comparación — Comparación, comparar, comparado, comparable y otros términos derivados pueden referirse a: Símil, figura retórica Comparación (sintaxis) Comparación (gramática) Comparación de fracciones Método comparativo Caso comparativo Ventaja comparativa… …   Wikipedia Español

  • comparación — sustantivo femenino 1. Acción y efecto de comparar: Son situaciones tan distintas que no admiten comparación. La comparación entre los dos cuadros revela grandes diferencias. Sinónimo: parangón. 2. Área: retórica Símil: En el primer verso hay una …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • comparación — (Del lat. comparatĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de comparar. 2. símil (ǁ retórico). correr la comparación. fr. Haber la igualdad y proporción correspondiente entre las cosas que se comparan …   Diccionario de la lengua española

  • Comparación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de comparar. SINÓNIMO contraste cotejo parangón 2 Expresión de la igualdad o de la diferencia entre dos cosas o personas: ■ rehúye hacer comparaciones porque resulta harto desagradable. 3 RETÓRICA Figura …   Enciclopedia Universal

  • comparación — {{#}}{{LM C09512}}{{〓}} {{SynC09741}} {{[}}comparación{{]}} ‹com·pa·ra·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Examen de dos o más cosas para apreciar o descubrir su relación, sus semejanzas o sus diferencias: • Una comparación detenida de las dos… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • comparación — s f 1 Acto de comparar o poner frente a frente dos objetos para buscar sus diferencias y sus semejanzas, y sin resultado: Hicieron la comparación de los climas , No hay comparación entre un perro de raza y este callejero 2 En comparación con… …   Español en México

  • comparación — (f) (Básico) confrontación de dos cosas como mínimo para descubrir semejanzas y diferencias entre ellas Ejemplos: Hizo la comparación de precios de este libro en dos librerías y optó por la primera. En ese curso van a hacer una comparación de la… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Comparación de Windows y Linux — Saltar a navegación, búsqueda Gráfica de los usuarios con Windows y Linux; creada a partir de la media de los valores aportados por los registros de agentes de usuario más conocidos …   Wikipedia Español

  • Comparación entre el esperanto y el ido — Escuche este artículo (info) …   Wikipedia Español

  • Comparación (sintaxis) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»