-
1 commencer
[kɔmɑ̃se]Verbe transitif & verbe intransitif começarcommencer à faire quelque chose começar a fazer algocommencer par quelque chose começar por algocommencer par faire quelque chose começar por fazer algo* * *[kɔmɑ̃se]Verbe transitif & verbe intransitif começarcommencer à faire quelque chose começar a fazer algocommencer par quelque chose começar por algocommencer par faire quelque chose começar por fazer algo -
2 commencer
[kɔmɑ̃se]Verbe transitif & verbe intransitif começarcommencer à faire quelque chose começar a fazer algocommencer par quelque chose começar por algocommencer par faire quelque chose começar por fazer algo* * *commencer kɔmɑ̃se]verbocomeçar (avec/par/à, com/por/a); principiar (avec/par/à, com/por/a)◆ ça commence bien!começamos bem!◆ ne commence pas!não comeces! -
3 démarrer
[demaʀe]Verbe intransitif (partir) arrancar(commencer) começar* * *[demaʀe]Verbe intransitif (partir) arrancar(commencer) começar -
4 mettre
[mɛtʀ]Verbe transitif1. (placer, poser) pôrmettre quelque chose debout pôr algo em pé2. (vêtement) vestirmettre une écharpe pôr uma écharpemettre un pull vestir um pulôverqu'est-ce que tu mets pour aller au théâtre? que roupa você veste para ir ao teatro?3. (temps) levarnous avons mis deux heures par l'autoroute levamos duas horas pela auto-estrada4. (argent) gastarcombien voulez-vous y mettre? quanto pretendem gastar?je ne mettrai pas plus de 50 euros pour une robe não gastarei mais de 50 euros num vestido5. (déclencher) ligarmettre le chauffage ligar o aquecimentomettre le contact ligar o contatomettre le réveil ligar o despertadormettre quelqu’un en colère enfurecer alguémmettre quelque chose en marche pôr algo a funcionar7. (écrire) escreverVerbe pronominal1. (se placer) pôr-sese mettre debout pôr-se de pése mettre au lit ir para a camamets-toi sur cette chaise sente-se nesta cadeirase mettre en colère enfurecer-sese mettre d'accord pôr-se de acordo3. (vêtement) vestir-se4. (maquillage)elle s'est mis du rouge à lèvres ela passou batom5. (commencer)se mettre à faire quelque chose pôr-se a fazer algose mettre au travail pôr-se a trabalhars'y mettre pôr mãos à obra* * *[mɛtʀ]Verbe transitif1. (placer, poser) pôrmettre quelque chose debout pôr algo em pé2. (vêtement) vestirmettre une écharpe pôr uma écharpemettre un pull vestir um pulôverqu'est-ce que tu mets pour aller au théâtre? que roupa você veste para ir ao teatro?3. (temps) levarnous avons mis deux heures par l'autoroute levamos duas horas pela auto-estrada4. (argent) gastarcombien voulez-vous y mettre? quanto pretendem gastar?je ne mettrai pas plus de 50 euros pour une robe não gastarei mais de 50 euros num vestido5. (déclencher) ligarmettre le chauffage ligar o aquecimentomettre le contact ligar o contatomettre le réveil ligar o despertadormettre quelqu’un en colère enfurecer alguémmettre quelque chose en marche pôr algo a funcionar7. (écrire) escreverVerbe pronominal1. (se placer) pôr-sese mettre debout pôr-se de pése mettre au lit ir para a camamets-toi sur cette chaise sente-se nesta cadeirase mettre en colère enfurecer-sese mettre d'accord pôr-se de acordo3. (vêtement) vestir-se4. (maquillage)elle s'est mis du rouge à lèvres ela passou batom5. (commencer)se mettre à faire quelque chose pôr-se a fazer algose mettre au travail pôr-se a trabalhars'y mettre pôr mãos à obra -
5 commençant
-
6 démarrer
[demaʀe]Verbe intransitif (partir) arrancar(commencer) começar* * *démarrer demaʀe]verbodeixar o portodémarrer une voitureligar um automóvel3 deixar; abandonarne pas vouloir démarrer denão abandonar; não largardémarrer une campagne électoraleiniciar uma campanha eleitoral -
7 descente
[desɑ̃t]Nom féminin descida femininodescente de lit tapete masculino de quarto* * *descente dɛsɑ̃t]nome feminino1 descidal'avion va commencer la descenteo avião vai começar a descida2 rusgadescente de policerusga policial3descente de littapete de quartoembocar bem, gostar de beber -
8 incessamment
[ɛ̃sesamɑ̃]Adverbe brevemente* * *incessamment ɛ̃sesamɑ̃]advérbioil est méchant incessammentele é constantemente maules travaux vont commencer incessammentas obras vão começar dentro de pouco tempo -
9 mettre
[mɛtʀ]Verbe transitif1. (placer, poser) pôrmettre quelque chose debout pôr algo em pé2. (vêtement) vestirmettre une écharpe pôr uma écharpemettre un pull vestir um pulôverqu'est-ce que tu mets pour aller au théâtre? que roupa você veste para ir ao teatro?3. (temps) levarnous avons mis deux heures par l'autoroute levamos duas horas pela auto-estrada4. (argent) gastarcombien voulez-vous y mettre? quanto pretendem gastar?je ne mettrai pas plus de 50 euros pour une robe não gastarei mais de 50 euros num vestido5. (déclencher) ligarmettre le chauffage ligar o aquecimentomettre le contact ligar o contatomettre le réveil ligar o despertadormettre quelqu’un en colère enfurecer alguémmettre quelque chose en marche pôr algo a funcionar7. (écrire) escreverVerbe pronominal1. (se placer) pôr-sese mettre debout pôr-se de pése mettre au lit ir para a camamets-toi sur cette chaise sente-se nesta cadeirase mettre en colère enfurecer-sese mettre d'accord pôr-se de acordo3. (vêtement) vestir-se4. (maquillage)elle s'est mis du rouge à lèvres ela passou batom5. (commencer)se mettre à faire quelque chose pôr-se a fazer algose mettre au travail pôr-se a trabalhars'y mettre pôr mãos à obra* * *I.mettre mɛtʀ]verbometer ( dans, em)pousarmettre un livre sur un autrecolocar um livro sobre o outromettre sur la tablepousar na mesamettre quelque chose par terrepôr algo no chão; pousar no chãomettre du sucre dans le cafépôr açúcar no cafémettre les enfants au litmeter as crianças na camamettre sur le même plancolocar ao mesmo nívelcalçarmettre la tablepôr a mesa7 (em casa, num edifício) instalarmettre du papier peintpôr papel de paredemettre le téléphoneinstalar o telefoneil a mis toute une après-midi pour finir son travailprecisou de uma tarde inteira para acabar o trabalhomettre tout son talent àconsagrar todo o seu talento amettre son nom sur la listeinscrever o nome na listamettre enconverter emmettre au plurielpôr no pluralmettre en françaistraduzir para francêsmettre en marchepôr a funcionarmettre en œuvreempregar; usar de; servir-se de; recorrer amettre le chauffageligar o aquecimentomettre le réveilligar o despertadorcolocarmettre à l'aisepôr à vontademettre de l'argent sur un chevalapostar num cavalomettre de l'argent sur son comptepôr dinheiro na conta; depositar dinheiro na contamettons queadmitamos queactualizarpôr à prova, pôr em causapôr em dúvida, duvidarII.se mettre à tablesentar-se à mesaficarse mettre à l'aisepôr-se à vontadese mettre en colèreficar furiosose mettre au travailcomeçar a trabalharfigurado se mettre une idée dans la têteenfiar uma ideia na cabeçane rien avoir à se mettrenão ter nada para vestir -
10 plan
[plɑ̃]Nom masculin plano masculino(d'une maison, d'un bâtiment) planta femininoau premier/second plan em primeiro/segundo planoplan d'eau lago masculinoplan d'épargne plano poupançaplan vigipirate plano Vigipirata* * *plan plɑ̃]adjectivoplanolisonome masculinoplanta f.dresser le plan d'une maisontraçar a planta de uma casa2 (de uma região, cidade) mapanous avons tout visiter parce que nous avions bien étudié le plan de la villevisitámos tudo porque tínhamos estudado bem o mapa da cidade3 plano; estratégia f.la police a un plan pour prendre les voleursa polícia tem um plano para prender os ladrões4 plano; planificação f.avant de commencer ma dissertation je vais faire un planantes de começar a minha dissertação vou elaborar um plano5 (foto, cinema) planoen gros planem grande planodeixar pendurado
См. также в других словарях:
commencer — [ kɔmɑ̃se ] v. <conjug. : 3> • commencier Xe; lat. pop. °cominitiare, de cum et initium « commencement » I ♦ V. tr. 1 ♦ V. tr. dir. Faire la première partie de (une chose, une série de choses); faire exister (le premier temps d une… … Encyclopédie Universelle
commencer — COMMENCER. v. act. Faire ce qui doit être fait d abord. Commencer un bâtiment. Commencer un ouvrage. Commencer un discours, etc. Continuer comme on a commencé. Il faut commencer par un bout, et finir par l autre. Il a commencé par où il falloit… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
commencer — COMMENCER. v. a. Faire ce qui est le premier à faire en quelque chose. Commencer un bastiment. commencer un ouvrage. commencer un discours, &c. commencer à bastir, à disner. il avoit commencé d escrire sa lettre. je n ay pas encore commencé de… … Dictionnaire de l'Académie française
commencer — à faire quelque chose, Adoriri aliquid facere, Aggredi aliquid, Auspicari, Exordium a re aliqua ducere, vel capere, Exordiri, Inchoare, Initium ducere, vel facere, Instituere, Occipere, Ordiri, Principium a re aliqua sumere, Prooemiari, Incipere … Thresor de la langue françoyse
COMMENCER — v. a. Faire le commencement d une chose, donner à une chose un commencement d existence. Commencer un bâtiment. Commencer un ouvrage. Commencer un discours. Etc. Commencer de, désigne une action qui aura de la durée. Lorsqu il commença de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
commencer — (ko man sé ; quelques personnes prononcent ke man sé, provincialisme non reçu ; le c prend la cédille devant a et o : commençant, commençons) v. a. 1° Donner commencement à quelque chose. Commencer une construction, un discours. J ai commencé… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COMMENCER — v. tr. Faire le commencement d’une chose, Donner à une chose un commencement d’existence. Commencer un bâtiment. Commencer un ouvrage. Commencer un discours, etc. COMMENCER DE désigne une action qui aura de la durée. Lorsqu’il commença de parler … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
commencer — vt. , débuter : kmaaché (Montagny Bozel), kmêchî (Compôte Bauges.271), k(e)manché (Giettaz), k(e)manchî (Cordon, Megève.201, Morzine.081c.JCH.), k(e)mêché (Albertville.021d, Doucy Bauges, Thoiry.225b | 021c,225a), kemêché (Table), k(e)minché… … Dictionnaire Français-Savoyard
commencer — noun see commence … New Collegiate Dictionary
commencer — See commence. * * * … Universalium
commencer — (v. 1) Présent : commence, commences, commence, commençons, commencez, commencent ; Futur : commencerai, commenceras, commencera, commencerons, commencerez, commenceront ; Passé : commençai, commenças, commença, commençâmes, commençâtes,… … French Morphology and Phonetics