-
81 futerko
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > futerko
-
82 gładź
f.pl. -e1. lit. (= gładka powierzchnia) smooth surface.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gładź
-
83 heraldyczny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > heraldyczny
-
84 herbowy
a.1. (= heraldyczny) armorial, emblematic; tarcza herbowa coat of arms, blazon, escutcheon.2. hist. (= szlachecki) genteel; szlachta herbowa gentry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > herbowy
-
85 jednorzędówka
f.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jednorzędówka
-
86 już
Ⅰ adv. 1. (o czynności trwającej lub zakończonej) already; (w pytaniach) yet- mój syn chodzi już do szkoły my son already goes to school- tam już czekało dwóch oficerów two officers were already waiting there- już skończyłem I’ve (already) finished- widziałem już ten film I’ve already seen this film, I’ve seen this film before- czy ona już przyjechała? has she arrived yet?- czy mogę już wejść? can I go in now a. yet?- noga już mnie nie boli my leg has stopped aching now a. is no longer aching- człowiek niemłody już, ale pełen wigoru a man getting on in years, but still full of life- już po wszystkim it’s all over- już po tobie/mnie you’re/I’m done for pot.2. (niewiele brakowało) już miał otworzyć drzwi, kiedy… he was about to open the door when…- już miała wychodzić… she was about to leave a. on the point of leaving…3. (prawie natychmiast) złapał płaszcz i już pędzi na dworzec he grabbed his coat and was off to the station 4. (ponaglenie) złaź już! come down at once!- już cię tu nie ma! be off with you! pot.- ale już! right now!; double quick! GB pot.- wynocha stąd, ale już! clear off out of it, right this minute! pot.- już idę I’m coming- „obiad na stole” – „już, już” ‘dinner’s ready’ – ‘just coming!’Ⅱ part. 1. (w przeszłości) already- podjął decyzję już dwa dni wcześniej he had already taken the decision two days before- gazeta ukazuje się już od roku the newspaper’s been in circulation for a year now- już starożytni Grecy uważali, że… (even) the ancient Greeks believed that…2. (stosunkowo późno) already- jest już godzina dziesiąta it’s ten o’clock already- już jako dorosły mężczyzna (already) as a grown man- do Warszawy przeniósł się już po wojnie he moved to Warsaw after the war (was over)3. (stosunkowo wcześnie) already, as early as- już w listopadzie spadł śnieg it was already snowing in November- już niedługo! not much longer now!- do egzaminu zostały już tylko dwa tygodnie it’s only two weeks till a. to the exam (now)- „jak daleko jeszcze?” – „już tylko pięć kilometrów” ‘how much further?’ – ‘only five more a. another five kilometres’- już niedługo a. wkrótce się spotkamy we’ll see each other very shortly a. soon4. (aż) already; (z policzalnymi) as many as; (z niepoliczalnymi) as much as- przebiegł już 10 kilometrów he has already run ten kilometres- to już dziewięćdziesiąta minuta meczu the match is already in its ninetieth minute5. (więcej) nie dostaniesz już ode mnie ani grosza you won’t get another penny out of me- nie ma już nic w lodówce there’s nothing left in the fridge- „co jeszcze masz do powiedzenia?” – „już nic” ‘what else have you got to say?’ – ‘nothing’- skoro nie ma już więcej pytań… since there are no more questions…6. (emfatycznie) będziemy tu mieszkać już do końca życia we’ll live here now to a. till the end of our days- to już coś that’s (already) something- liczy się już sam udział participation itself counts- to już wystarczy, żeby ją uniewinnić that in itself is enough a. sufficient for her to be acquitted- już to, co powiedziałeś, świadczy o twojej uczciwości what you’ve said in itself is proof of your honesty- teraz już przesadziłeś now that’s an exaggeration (on your part)- a już kąpanie się w morzu w środku zimy, to na pewno wariactwo and going as far as to swim in the sea in the middle of winter is sheer madness- już ja ci pokażę! pot. I’ll show you! pot.- już ja się postaram, żebyś tego pożałował! pot. I’ll make sure you regret this!- już ojciec ci dołoży! pot. now you’ll catch a. get it from father! pot.■ i już and that’s that- powiedziała, że go kocha i już she said she loved him and that’s that- „skąd ty to wiesz?” – „wiem i już!” ‘how do you know?’ – ‘I know, that’s all!’- nie i już! I said no, and that’s that!- już to…, już to… książk. sometimes… and sometimes…, either… or…- postaci już to komiczne, już to tragiczne characters that are sometimes comic, sometimes tragic- cały dzień już to opalali się, już to grali w karty all day long they were either sunbathing or playing cards* * *adv( w zdaniach twierdzących) already; ( w pytaniach) yetjuż to widziałem — I've already seen it, I've seen it before
* * *adv.1. already; jak już mówiłem as I have already said; już idziesz? are you leaving already?; już jestem spóźniony I'm late already.2. yet ( w pytaniach ogólnych); czy już jadłeś? have you eaten yet?; czy Tom już przyjechał? has Tom arrived yet?3. już nie not any more.4. to już koniec it's all over; już po mnie I've had it; I'm done; nie i już! the answer is no!; no means no!; już ja cię nauczę! I'll teach you a lesson!; tego już za wiele! that's the last straw!; już cię nie ma! out you go!; już idę! I'm just coming!; już miałem powiedzieć... I was just about to say...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > już
-
87 kaftanik
( dziecięcy) (wrapover) vest* * *miGen. -a1. ( dziecięcy) matinée coat.2. ( kobiecy) type of nightgown.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kaftanik
-
88 kapiszon
m (G kapiszonu a. kapiszona) 1. (do pistoletów-zabawek) cap- strzelać z kapiszonów to shoot caps2. (kaptur) hood- płaszcz z kapiszonem a coat with a hood3. Hist. (spłonka) percussion cap* * *miGen. -u l. -a1. ( spłonka) percussion cap.2. hist. ( kaptur) hood.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kapiszon
-
89 kapota
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kapota
-
90 katana
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > katana
-
91 kolczuga
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolczuga
-
92 krajać
krajać na plasterki/w kostkę — to slice/dice
* * *ipf.- ę -esz1. (= ciąć) cut; ( mięso w plastry) carve; (na plastry l. kromki) slice; ( w kostkę) cube, dice; krawiec tak kraje, jak mu materii staje one must cut one's coat according to one's cloth.2. pot. (= operować) cut up.ipf.(= być dzielonym) cut; serce mi się kraje my heart bleeds l. breaks.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krajać
-
93 krawiec
* * *mp- wc- pl. -y ( rzemieślnik) ( męski) tailor; ( damski) dressmaker; krawiec tak kraje, jak mu materii staje one must cut one's coat according to one's cloth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krawiec
-
94 kryć
(-ję, -jesz); vt( chować) perf; u- to hide; (uczucia, zamiary) to hide, to conceal; (dach, zwierzęta) perf; po- to cover; ( SPORT) ( pilnować) to cover, to mark (BRIT)kryć kogoś — (pot: chronić) to cover up for sb (pot)
kryć (w sobie) — ( zawierać) to have in store
* * *ipf.- ję -jesz1. (= chować) hide.2. (= skrywać, zasłaniać) cover (up), conceal; (= przesłaniać, osłaniać) cover, screen; kryć coś pod maską l. płaszczykiem (czegoś) hide sth behind l. under a mask (of sth); kryć twarz w dłoniach bury one's face in one's hands.3. (= osłaniać przed odpowiedzialnością) cover up for (sb).5. sport (= pilnować) mark, cover.6. (= zawierać w sobie) contain, hold.7. (pokrywać, zabezpieczać) cover, protect, shield.ipf.1. (= chować się, pozostawać w ukryciu) hide (przed kimś/czymś from sb/sth); kryć się z czymś conceal sth.2. (= ukrywać się za pozorami) be behind ( sth); co się kryje za tym przyjaznym uśmiechem? what's behind this friendly smile?3. (= czaić się, majaczyć) lurk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kryć
-
95 łasica
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łasica
-
96 miedziować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miedziować
-
97 napylać
ipf.napylić pf.1. techn. deposit ( sth) by spraying l. dusting; napylać farbę na powierzchnię spray a surface with paint, spray paint on a surface.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napylać
-
98 natrysk
m (G natrysku) 1. (prysznic) shower- pójść pod natrysk to have a shower2. (urządzenie do natrysku) douche 3. zw. pl (pomieszczenie) shower room 4. Techn. (natryskiwanie) spraying, spray shower 5. Techn. (warstwa powstała przez natryskiwanie) spraying* * *brać (wziąć perf) natrysk — to have (BRIT) lub take (US) a shower
* * *mi1. ( urządzenie) shower.2. ( kąpiel) shower (bath).3. techn. ( powlekanie) spraying.4. techn. ( warstwa) coat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > natrysk
-
99 norki
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > norki
-
100 oblepiać
impf ⇒ oblepić* * *(-piam, -piasz); - pić; vt oblepiać coś czymś — ( oklejać) to paste lub stick sth all over sth; ( osmarowywać) to smear sth with sth* * *ipf.oblepić pf.1. (= obklejać) plaster (np. papierem).2. (= smarować) plaster, coat (np. gliną).3. (= pokrywać) cake (np. zaschniętym błotem).4. ( o owadach) swarm.5. (= obciskać, przylegać) cling.ipf.oblepić się pf.1. (= polepić się) become sticky, become covered with a sticky substance.2. (= przylegać) cling.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblepiać
См. также в других словарях:
Coat — (k[=o]t; 110), n. [OF. cote, F. cotte, petticoat, cotte d armes coat of arms, cotte de mailles coat of mail, LL. cota, cotta, tunic, prob. of German origin; cf. OHG. chozzo coarse mantle, G. klotze, D. kot, hut, E. cot. Cf. {Cot} a hut.] 1. An… … The Collaborative International Dictionary of English
Coat — can refer to any one of the following: Coat, a layer of a certain substance, usually paint. Coat (animal), the natural fur coat of an animal. Coat (clothing), an article of clothing for humans. Coat (dog), the natural fur coat of a dog. Coat of… … Wikipedia
Coat — 〈[ koʊt] m. 6〉 1. (langer) Mantel, Jacke 2. Kittel [engl.] * * * Coat [koʊt ], der; [s], s [engl. coat < afrz. cote, aus dem Germ.]: dreiviertellanger Mantel. * * * Coat [kəʊt, englisch] der, ( … Universal-Lexikon
Coat — (k[=o]t), v. t. [imp. & p. p. {Coated}; p. pr. & vb. n. {Coating}.] 1. To cover with a coat or outer garment. [1913 Webster] 2. To cover with a layer of any substance; as, to coat a jar with tin foil; to coat a ceiling. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
coat — early 14c., outer garment, from O.Fr. cote coat, robe, tunic, overgarment, from a Germanic source, perhaps Frank. *kotta coarse cloth (Cf. O.S. kot woolen mantle, O.H.G. chozza cloak of coarse wool, Ger. Kotze a coarse coat ), of unknown origin.… … Etymology dictionary
coat — [n1] animal hair crust, ectoderm, epidermis, felt, fleece, fur, hide, husk, integument, leather, membrane, pelage, pellicle, pelt, peltry, protective covering, rind, scale, scarfskin, shell, skin, wool; concept 399 coat [n2] covering bark,… … New thesaurus
coat — [kōt] n. [ME cote, a coat < OFr < Frank * kotta, coarse cloth; akin to Ger kotze, shaggy overcoat] 1. a sleeved outer garment opening down the front and varying in length, as a suit jacket or a topcoat or overcoat 2. a natural outer… … English World dictionary
Coat — bezeichnet: Coat Méal, Gemeinde im französischen Département Finistère Job Joseph Coat, bretonischer Schriftsteller Siehe auch: Coad Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterschei … Deutsch Wikipedia
coat|ed — «KOH tihd», adjective. 1. having or covered with a coat or coating. 2. wearing a coat … Useful english dictionary
Coat — [kout] der; [s], s <aus engl. coat »Mantel«, dies über altfr. cote aus galloroman. *cotta> dreiviertellanger Mantel … Das große Fremdwörterbuch
coat|ee — «koh TEE», noun. a close fitting coat with short tails, chiefly military … Useful english dictionary