-
21 блистательный
-
22 acogida
f.1 welcome, reception.tener buena/mala acogida to be well/badly received, to go down well/badly2 fostering.familia/hogar de acogida foster parents/home3 consent, acceptance, permission, approval.4 protection, shelter.5 asylum, refuge.past part.past participle of spanish verb: acoger.* * *1 reception, welcome2 figurado shelter3 (aceptación) popularity\tener buena acogida to be welcomed* * *noun f.1) reception, welcome2) refuge, shelter* * *SF1) (=recibimiento) [de noticia, producto, propuesta] receptiontener buena/mala acogida — to be well/poorly received
¿qué acogida tuvo la idea? — how was the idea received?
2) (=albergue)a) (Pol) [de refugiado, emigrante]b) [de personas necesitadas]un centro de acogida de personas sin hogar — a homeless hostel, a shelter for the homeless
casa 1)acogida familiar — (Jur) fostering
3) [de ríos] meeting place* * *1) ( de persona) welcome; (de noticia, propuesta) receptiontuvo una acogida favorable — it was favorably received o got a favorable reception
2) ( de huérfano) taking in; ( de refugiado) acceptance* * *= take-up, uptake, reception, welcome.Ex. One of the reasons for the relatively slow take-up of microcomputers in libraries in the Philippines is the problem caused by the multitude of languages used in the island group.Ex. The project is investigating the factors which promote or inhibit the uptake of computers in primary schools.Ex. The first edition was intended to fill this gap, and its reception, both in Britain and abroad, showed that it did indeed fulfil a real need.Ex. According to researchers, these are the cities where 'immigrants find friendly welcomes or cold shoulders'.----* casa de acogida = shelter home, foster home.* centro de acogida = runaway shelter, refuge, shelter, homeless shelter, shelter home.* centro de acogida de animales = animal shelter.* centro de acogida de mujeres = women's shelter.* familia de acogida = foster care home, foster home.* * *1) ( de persona) welcome; (de noticia, propuesta) receptiontuvo una acogida favorable — it was favorably received o got a favorable reception
2) ( de huérfano) taking in; ( de refugiado) acceptance* * *= take-up, uptake, reception, welcome.Ex: One of the reasons for the relatively slow take-up of microcomputers in libraries in the Philippines is the problem caused by the multitude of languages used in the island group.
Ex: The project is investigating the factors which promote or inhibit the uptake of computers in primary schools.Ex: The first edition was intended to fill this gap, and its reception, both in Britain and abroad, showed that it did indeed fulfil a real need.Ex: According to researchers, these are the cities where 'immigrants find friendly welcomes or cold shoulders'.* casa de acogida = shelter home, foster home.* centro de acogida = runaway shelter, refuge, shelter, homeless shelter, shelter home.* centro de acogida de animales = animal shelter.* centro de acogida de mujeres = women's shelter.* familia de acogida = foster care home, foster home.* * *A (recibimiento — de una persona) welcome; (— de una noticia, propuesta) receptionfue objeto de la más calurosa acogida he received o was given the warmest of welcomes, he was given the warmest of receptionsel proyecto tuvo una acogida favorable the project was favorably received o got a favorable receptionB (de un huérfano) taking in; (de un refugiado) acceptance, admittance* * *
acogida sustantivo femenino
(de noticia, propuesta) reception
( de refugiado) acceptance
acogida f (de una idea, un proyecto) reception
(de una persona) welcome
' acogida' also found in these entries:
Spanish:
acoger
- gélida
- gélido
- glacial
- hacinarse
- tímida
- tímido
- cálido
- caluroso
- casa
- clamoroso
- dispensar
- tibio
English:
acceptance
- amusement
- cold
- foster
- foster home
- foster parents
- hearty
- institution
- reception
- rousing
- scepticism
- warm
- welcome
- favor
- go
- home
* * *acogida nf1. [recibimiento] [de persona] welcome, reception;el equipo recibió una calurosa acogida the team was warmly received2. [recibimiento] [de idea, película] reception;el producto ha tenido una buena acogida en el mercado the product has been well received by the market;la nueva ley tuvo una mala acogida the new law was not well received o didn't go down well3.acogida (familiar) fostering;familia/hogar de acogida foster family/home4. [protección, refugio] [de refugiado] refuge;un movimiento que da acogida a diversas ideologías a movement which embraces a number of different ideologies* * *f1 reception;una calurosa acogida a warm reception;tener buena acogida get a good reception, be well received2:centro de acogida reception center o Br centre;casa de acogida (para mujeres maltratadas) women’s shelter* * *acogida nf1) amparo, refugio: refuge, protection2) recibimiento: reception, welcome* * *acogida n welcome -
23 ovación
f.ovation, bravo, applause, praise.* * *1 ovation, cheering, applause* * *SF ovation* * *femenino (frml) ovation* * *= acclamation, ovation.Ex. Much of the acclamation for Hamblin's book has been given without a full understanding of just how radical his proposals were.Ex. His performance received lukewarm reviews from the press but ovations from the audience.* * *femenino (frml) ovation* * *= acclamation, ovation.Ex: Much of the acclamation for Hamblin's book has been given without a full understanding of just how radical his proposals were.
Ex: His performance received lukewarm reviews from the press but ovations from the audience.* * *( frml)ovation* * *
ovación sustantivo femenino (frml) ovation
ovación sustantivo femenino ovation
' ovación' also found in these entries:
Spanish:
aplauso
- clamoroso
English:
cheer
- ovation
- standing ovation
* * *ovación nfovation;ovaciones cheering, applause* * *f ovation* * * -
24 éxito brillante
сущ. -
25 aplauso
m1) tb pl аплодисме́нты; рукоплеска́ния высокel teatro se hundía a aplausos — теа́тр греме́л аплодисме́нтами
aplauso cerrado, fervoroso, ruidoso — дру́жные, горя́чие, гро́мкие аплодисме́нты
aplauso prolongado, repetido — продолжи́тельные аплодисме́нты
clamoroso, gran aplauso — бу́рные аплодисме́нты; ова́ция
tímido aplauso — ро́бкие, жи́дкие хлопки́
ola, tempestad, tormenta de aplausos — взрыв, бу́ря, гром аплодисме́нтов, ова́ций
en medio del aplauso — под аплодисме́нты
arrancar, atraer, desatar, llevarse, provocar un aplauso (en el público) — вы́звать, заслужи́ть, сниска́ть, сорва́ть аплодисме́нты (пу́блики, за́ла)
estallar, prorrumpir en un aplauso — разрази́ться аплодисме́нтами
otorgar, tributar, no escatimar, no regatear aplausos a uno — награди́ть кого аплодисме́нтами; восто́рженно аплоди́ровать, устро́ить ова́цию кому
2) ↑ одобре́ние; похвала́digno de aplauso — досто́йный (вся́ческого) одобре́ния
-
26 clamoreado
- 1
- 2
См. также в других словарях:
clamoroso — clamoroso, sa adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que contiene clamor: Su discurso provocó una clamorosa ovación del público. Una protesta clamorosa se oía en toda la plaza. El orador oyó un griterío clamoroso y ensordecedor. 2. Que es… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
clamoroso — clamoroso, sa (De clamor). 1. adj. Que va acompañado de clamor. Triunfo, llanto clamoroso. 2. Muy grande, extraordinario. Un clamoroso silencio … Diccionario de la lengua española
clamoroso — /klamo roso/ agg. [dal lat. tardo clamorosus ]. 1. [che è fatto con clamore: disputa c. ] ▶◀ chiassoso, rumoroso, sonoro. ↑ assordante, fragoroso. ◀▶ quieto, silenzioso, tranquillo. 2. (fig.) [che suscita un grande interesse: una notizia c. ; uno … Enciclopedia Italiana
clamoroso — |ô| adj. 1. Feito com clamor. 2. Em que há clamor. • Plural: clamorosos |ó| … Dicionário da Língua Portuguesa
clamoroso — ► adjetivo 1 Que se produce con clamor: ■ el estreno de la película obtuvo un éxito clamoroso. SINÓNIMO rotundo 2 Que habla muy fuerte. SINÓNIMO vocinglero * * * clamoroso, a 1 adj. Acompañado de *clamor: ‘Un recibimiento [o éxito] clamoroso.… … Enciclopedia Universal
clamoroso — cla·mo·ró·so agg. CO 1. rumoroso, fragoroso: una risata clamorosa, una applauso clamoroso Sinonimi: fragoroso. 2. fig., che desta scalpore: un avvenimento clamoroso, una notizia clamorosa, un successo clamoroso, una sconfitta, una disfatta… … Dizionario italiano
clamoroso — {{#}}{{LM C08879}}{{〓}} {{SynC09101}} {{[}}clamoroso{{]}}, {{[}}clamorosa{{]}} ‹cla·mo·ro·so, sa› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que va acompañado de clamor, especialmente el de la gente entusiasmada: • vivas clamorosos.{{○}} {{<}}2{{>}} De tamaño … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
clamoroso — {{hw}}{{clamoroso}}{{/hw}}agg. 1 Fragoroso, rumoroso: alterco –c; SIN. Chiassoso. 2 Che desta scalpore, che fa parlare di sé: processo –c … Enciclopedia di italiano
clamoroso — pl.m. clamorosi sing.f. clamorosa pl.f. clamorose … Dizionario dei sinonimi e contrari
clamoroso — Sinónimos: ■ chillón, vocinglero, gritón, estruendoso, estrepitoso ■ manifiesto, relumbrante, resonante … Diccionario de sinónimos y antónimos
clamoroso — agg. 1. chiassoso, rumoroso, fragoroso, tumultuoso CONTR. silenzioso, tacito, muto 2. (est.) strepitoso, eccezionale, straordinario, singolare, insolito, sonante, eclatante, esplosivo □ (di fortuna e sim.) sfacciato CONTR. modesto, scarso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione