-
21 seem
si:m(to have the appearance or give the impression of being or doing: A thin person always seems (to be) taller than he really is; She seems kind; He seemed to hesitate for a minute.) parecer- seeming- seemingly
- seemly
seem vb parecertr[siːm]1 (appear) parecer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLso it seems eso pareceseem ['si:m] vi: parecerv.• parecer v.siːm1) ( give impression) parecer*it certainly seems that way — eso parece or así parece, por cierto
strange as it may seem — por raro que parezca, aunque no lo parezca
to seem to + INF: she seems to like you parece que le caes bien; she seems not o doesn't seem to have noticed no parece haberse dado cuenta; so it seems so it would seem eso parece, así parece; that seems like a good idea ésa me parece una buena idea; it seems like years since I saw you — parece que han pasado años que no te veo
2)a) ( get impression)to seem to + INF: I seem to remember that you... — creo recordar que tú...
b) ( in somebody's opinion) parecer*it seems to me/him/them that... — me/le/les parece que...
c) ( toning down statement) parecer*what seems to be the trouble? — veamos ¿de qué se trata?
[siːm]VI parecerhe seemed absorbed in... — parecía estar absorto en...
what seems to be the trouble? — ¿qué pasa?
it seems that... — parece que...
•
I can't seem to do it — me parece imposible hacerlo•
that seems like a good idea — parece una buena idea•
it seems so — parece que sí•
there seems to be a problem — parece que hay un problema•
it seems to me/him that... — me/le parece que...how did he seem to you? — ¿qué te pareció?
* * *[siːm]1) ( give impression) parecer*it certainly seems that way — eso parece or así parece, por cierto
strange as it may seem — por raro que parezca, aunque no lo parezca
to seem to + INF: she seems to like you parece que le caes bien; she seems not o doesn't seem to have noticed no parece haberse dado cuenta; so it seems so it would seem eso parece, así parece; that seems like a good idea ésa me parece una buena idea; it seems like years since I saw you — parece que han pasado años que no te veo
2)a) ( get impression)to seem to + INF: I seem to remember that you... — creo recordar que tú...
b) ( in somebody's opinion) parecer*it seems to me/him/them that... — me/le/les parece que...
c) ( toning down statement) parecer*what seems to be the trouble? — veamos ¿de qué se trata?
-
22 shut
1. present participle - shutting; verb1) (to move (a door, window, lid etc) so that it covers or fills an opening; to move (a drawer, book etc) so that it is no longer open: Shut that door, please!; Shut your eyes and don't look.) cerrar2) (to become closed: The window shut with a bang.) cerrarse3) (to close and usually lock (a building etc) eg at the end of the day or when people no longer work there: The shops all shut at half past five; There's a rumour that the factory is going to be shut.) cerrar4) (to keep in or out of some place or keep away from someone by shutting something: The dog was shut inside the house.) encerrar
2. adjective(closed.) cerrado- shut off
- shut up
shut1 adj cerradoshut2 vb cerrar / cerrarsetr[ʃʌt]1 (gen) cerrar1 (gen) cerrar, cerrarse■ the shops shut at 5.30 pm las tiendas cierran a las 5.30 horas1 (closed) cerrado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto shut one's ears to something hacer oídos sordos a algoto shut one's mouth/gobap/face cerrar el picoto shut the door in somebody's face dar a alguien con la puerta en las naricesto shut the door on something negarse a pensar en algo, no querer saber nada de algoto shut up shop cerrar (el negocio)1) close: cerrarshut the lid: tápalo2)to shut out exclude: excluir, dejar fuera a (personas), no dejar que entre (luz, ruido, etc.)3)to shut up confine: encerrarshut vi: cerrarsethe factory shut down: la fábrica cerró suspuertasadj.• cerrado, -a adj.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to shut")v.(§ p.,p.p.: shut) = candar v.• cerrar v.• tapar v.
I
1. ʃʌt1)a) \<\<window/book/eyes\>\> cerrar*she shut her finger in the door — se agarró or se pilló el dedo en la puerta
shut your mouth! — (colloq) cállate la boca! (fam), cierra el pico! (fam)
b) \<\<store/business\>\> cerrar*2) ( confine) encerrar*
2.
vi1) \<\<door/window\>\> cerrar(se)*2) (esp BrE) ( cease business - for day) cerrar*; (- permanently) cerrar* (sus puertas)•Phrasal Verbs:- shut in- shut off- shut out- shut up
II
adjective (pred)[ʃʌt] (pt, pp shut)to be shut — \<\<box/window/book\>\> estar* cerrado
1.VT cerrarshut the door/window please — cierra la puerta/ventana por favor
2.VI cerrarsewhat time do the shops shut? — ¿a qué hora cierran las tiendas?
- shut in- shut off- shut out- shut to- shut up* * *
I
1. [ʃʌt]1)a) \<\<window/book/eyes\>\> cerrar*she shut her finger in the door — se agarró or se pilló el dedo en la puerta
shut your mouth! — (colloq) cállate la boca! (fam), cierra el pico! (fam)
b) \<\<store/business\>\> cerrar*2) ( confine) encerrar*
2.
vi1) \<\<door/window\>\> cerrar(se)*2) (esp BrE) ( cease business - for day) cerrar*; (- permanently) cerrar* (sus puertas)•Phrasal Verbs:- shut in- shut off- shut out- shut up
II
adjective (pred)to be shut — \<\<box/window/book\>\> estar* cerrado
-
23 Ausschluss
-
24 Haarnadelkurve
-
25 Vollbart
-
26 kleinkariert
'klaɪnkariːrtadj(fig) de miras estrechas(umgangssprachlich) (abwertend: Ansichten) de miras estrechas(abwertend) Adjektiv————————(abwertend) Adverb -
27 cerrado
Del verbo cerrar: ( conjugate cerrar) \ \
cerrado es: \ \el participioMultiple Entries: cerrado cerrar
cerrado
◊ -da adjetivo1 ‹mejillones/almejas› closed; ‹sobre/carta› sealed; ‹ puño› clenched; ‹ cortinas› drawn, closed; ‹grifo/llave› turned off 2 ‹tienda/restaurante/museo› closed, shut 3 ‹espacio/recinto› enclosed; ‹ curva› sharp 4 ‹acento/dialecto› broad 5 ‹ persona› ( poco comunicativo) uncommunicative; cerrado a influencias externas shut off from outside influence
cerrar ( conjugate cerrar) verbo transitivo 1 ‹ojos/boca› to shut, close; ‹ frasco› to put the lid on; ‹ sobre› to seal ‹ libro› to close, shut; ‹ puño› to clench ‹ persianas› to lower, pull down; ‹ abrigo› to fasten, button up; ‹ cremallera› to do … up ‹ válvula› to close, shut off 2 ( definitivamente) to close (down) 3d) ‹acto/debate› to bring … to an endverbo intransitivo 1 (hablando de puerta, ventana): ¿cerraste con llave? did you lock up? 2 [puerta/ventana/cajón] to close, shut 3 [comercio/oficina] ( en el quehacer diario) to close, shut; ( definitivamente) to close (down) cerrarse verbo pronominal 1 2 ( refl) ‹ abrigo› to fasten, button up; ‹ cremallera› to do … up 3 [acto/debate/jornada] to end
cerrado,-a adjetivo
1 closed, shut (recinto) enclosed ➣ Ver nota en cerrar
2 (intransigente) uncompromising, unyielding (a las novedades, etc) narrow minded
3 (tímido) reserved
4 (un acento, una forma de hablar) broad
5 (curva) tight, sharp
6 (tupido) bushy Locuciones: a puerta cerrada, behind closed doors
cerrar
I verbo transitivo
1 to shut, close (con llave) to lock (un grifo abierto) to turn off (el ordenador) to turn off, switch off (subir una cremallera) to do up (un sobre) to seal (los puños) to clench
2 (un negocio temporalmente) to close (definitivamente) to close down
3 (un trato, un acuerdo) to finalize (liquidar una cuenta bancaria) to close
4 (un acceso, un servicio de transporte) to close (bloquear) cerrarle el paso a alguien, to block sb's way
II verbo intransitivo
1 to close, shut
2 (un negocio temporalmente) to close (definitivamente) to close down Locuciones: familiar cerrar el pico, to shut one's trap ' cerrado' also found in these entries: Spanish: agobiante - cal - cerrada - concesión - cuadriculada - cuadriculado - defunción - herméticamente - reforma - cuadrado - estacionamiento - mollera - televisión - tufo English: cliquey - closed - hermetically - musty - secure - sharp - shut - small-minded - to - broad - enclose - insular - loop - narrow - repair - small - stock - unlock -
28 cerrarse
■cerrarse verbo reflexivo
1 to close, shut
2 (una jornada, una actividad) to end
3 familiar (ponerse intransigente) to close one's mind Locuciones: familiar cerrarse en banda, to dig in one's heels
¿To close o to shut?
En general hay poca o ninguna diferencia entre to close y to shut. Pero recuerda que no puedes usar shut como adjetivo (una ventana cerrada, a closed window y nunca a shut window). To close hace referencia a acciones lentas y ocasiones formales o solemnes (cerró la puerta con cuidado para no despertar a los niños, he closed the door carefully so as not to wake up the children), mientras que to shut expresa más bien brusquedad, fuerza o rudeza: ¡Cállate!, Shut up! Cerró la puerta en mis narices. He shut the door in my face. No puedes emplear shut al hablar de las comunicaciones (carretera cortada, road closed) ni en expresiones figurativas (una mente cerrada, a closed mind). ' cerrarse' also found in these entries: Spanish: banda - cerrar English: bang - close - lock - shut - slam - snap - swing - zip - heal -
29 mentalidad
mentalidad sustantivo femenino mentality;
mentalidad sustantivo femenino mentality: tiene una mentalidad muy cerrada, he is very narrow-minded ' mentalidad' also found in these entries: Spanish: cerrazón - provinciano English: broad - insular - mentality - open - open-minded - mind - - minded - narrow-minded -
30 puerta
puerta sustantivo femenino (de casa, coche, horno) door; (en jardín, valla) gate;◊ llamar a la puerta to ring the doorbell/knock on the door;te espero en la puerta del teatro I'll meet you at the entrance of the theater; te acompaño a la puerta I'll see o show you out; servicio puerta a puerta door-to-door service; un coche de dos puertas a two-door car; puerta de embarque gate; puerta principal or de la calle ( de casa) front door; ( de edificio público) main door or entrance;
puerta sustantivo femenino
1 door (en una valla, de una ciudad) gate
puerta corredera, sliding door
puerta de embarque, (boarding) gate
puerta principal (de edificio), main entrance
2 Dep goal Locuciones: familiar cogió la puerta, off he went
dar con la puerta en las narices a alguien, to slam the door in sb's face
a puerta cerrada, behind closed doors
a las puertas, near: está a las puertas de la muerte, he's at death's door
se quedaron a las puertas de la victoria, they narrowly failed to achieve their victory
de puertas adentro, in private
de puertas afuera, in public
por la puerta grande, in triumph
en puertas, just around the corner: el otoño está en puertas, autumn is almost here ' puerta' also found in these entries: Spanish: abalanzarse - acompañar - aglomerarse - al - antepenúltima - antepenúltimo - aporrear - batirse - blindada - blindado - calambre - cancelar - carril - cegar - cerrada - cerrado - cerrarse - cierre - comunicar - corredera - corredero - crujido - dar - de - debajo - delante - desatrancar - desencajada - desencajado - desquiciar - disparar - embarque - enfrente - entornar - entornada - entornado - entreabierta - entreabierto - falsa - falso - golpe - golpear - hoja - larguero - legión - madera - marco - montante - oxidada - oxidado English: ajar - answer - at - back - bang - bar - behind - blast - block up - bolt - break down - busy - by - catch - chink - close - courteous - dash - departure gate - disturbing - door - door stop - door stopper - door-to-door - doorbell - elaborate - exit - fix - force - fourth - frame - French door - French window - frisk - front door - gape - gate - gateway - get - goal - grab - handle - hurtle - instruct - itself - jam - jump leads - key - knob - knock -
31 борода
борода́barbo.* * *ж. (мн. бо́роды, вин. п. ед. бо́роду)1) barba fгуста́я борода́ — barba cerrada
остроконе́чная борода́ ( эспаньолка) — barba de punta; perilla f
отпусти́ть бо́роду — dejarse la barba
брить бо́роду — hacer la barba
2) ( у птиц) penacho m••с бородо́й разг. шутл. — anticuado; apergaminado
* * *ж. (мн. бо́роды, вин. п. ед. бо́роду)1) barba fгуста́я борода́ — barba cerrada
остроконе́чная борода́ ( эспаньолка) — barba de punta; perilla f
отпусти́ть бо́роду — dejarse la barba
брить бо́роду — hacer la barba
2) ( у птиц) penacho m••с бородо́й разг. шутл. — anticuado; apergaminado
* * *ngener. (ó ïáèö) penacho, barba, cabo, pelamesa -
32 глухой
глух||о́й1. surda;2. (о звуке, голосе) obtuza;\глухой шум malklara bruo;\глухой звук лингв. senvoĉa;3. (о лесе) densa;4. сущ. surdulo;\глухойа́я ночь nigra nokto.* * *прил.1) sordo (тж. в знач. сущ.)глухо́й от рожде́ния — sordo de nacimiento
глухо́й на одно́ у́хо — sordo de un oído
он соверше́нно глух — es sordo como una tapia (como un poste)
прики́дываться глухи́м — hacerse el sordo
глухо́й к чему́-либо — sordo a (para) algo
он был глух ко всем его́ про́сьбам — hacía oídos de mercader a todos sus ruegos
2) (приглушённый: тж. перен.) sordo, opaco, veladoглухо́й го́лос — voz sorda (opaca, velada)
глухо́й вы́стрел — disparo sordo (apagado)
глухо́й согла́сный лингв. — consonante sorda
глухо́е недово́льство — descontento sordo
3) ( заросший) tupido, cerrado4) (отдалённый, безлюдный) perdido, alejado, apartadoглуха́я дере́вня — aldea perdida
глухо́е ме́сто — lugar apartado (alejado, remoto)
••глуха́я крапи́ва — ortiga muerta
глуха́я стена́ — pared ciega, muro ciego
глухо́е окно́ — ventana falsa
глуха́я дверь — puerta condenada
глухо́е пла́тье — vestido cerrado (sin escote)
глуха́я ночь — noche cerrada
глуха́я о́сень — otoño avanzado
глухо́е вре́мя, глуха́я пора́ — época muerta (de estancamiento)
глухо́й шов ( хирургический) — sutura ciega
* * *прил.1) sordo (тж. в знач. сущ.)глухо́й от рожде́ния — sordo de nacimiento
глухо́й на одно́ у́хо — sordo de un oído
он соверше́нно глух — es sordo como una tapia (como un poste)
прики́дываться глухи́м — hacerse el sordo
глухо́й к чему́-либо — sordo a (para) algo
он был глух ко всем его́ про́сьбам — hacía oídos de mercader a todos sus ruegos
2) (приглушённый: тж. перен.) sordo, opaco, veladoглухо́й го́лос — voz sorda (opaca, velada)
глухо́й вы́стрел — disparo sordo (apagado)
глухо́й согла́сный лингв. — consonante sorda
глухо́е недово́льство — descontento sordo
3) ( заросший) tupido, cerrado4) (отдалённый, безлюдный) perdido, alejado, apartadoглуха́я дере́вня — aldea perdida
глухо́е ме́сто — lugar apartado (alejado, remoto)
••глуха́я крапи́ва — ortiga muerta
глуха́я стена́ — pared ciega, muro ciego
глухо́е окно́ — ventana falsa
глуха́я дверь — puerta condenada
глухо́е пла́тье — vestido cerrado (sin escote)
глуха́я ночь — noche cerrada
глуха́я о́сень — otoño avanzado
глухо́е вре́мя, глуха́я пора́ — época muerta (de estancamiento)
глухо́й шов ( хирургический) — sutura ciega
* * *adj1) gener. (çàðîñøèì) tupido, (отдалённый, безлюдный) perdido, alejado, apartado, cerrado, despoblado, grave (о звуке), opaco, sordo a (para) algo (к чему-л.), tomado, velado, cavernoso (о голосе), pastoso (о голосе), sordo (к чему-л.), sordo (о человеке)2) Bol. desorejado3) Hondur. juico -
33 закрытый жилой комплекс
conj.archit. barrio cerrado, barrio privado, ciudadela cerrada, ciudadela privada, urbanización cerradaDiccionario universal ruso-español > закрытый жилой комплекс
-
34 закрытый штамп
adjeng. estampa cerrada, matriz cerrada -
35 замкнутый
1) прич. от замкнутьза́мкнутая жизнь — vida aislada (retirada)
вести́ за́мкнутый о́браз жи́зни — llevar una vida aislada (retirada)
за́мкнутая среда́ — ambiente hermético
3) прил. ( необщительный) reservado, poco comunicativo, poco sociable4) прил. ( сомкнутый) cerradoза́мкнутая крива́я — curva cerrada
за́мкнутая цепь эл. — circuito cerrado
* * *1) прич. от замкнутьза́мкнутая жизнь — vida aislada (retirada)
вести́ за́мкнутый о́браз жи́зни — llevar una vida aislada (retirada)
за́мкнутая среда́ — ambiente hermético
3) прил. ( необщительный) reservado, poco comunicativo, poco sociable4) прил. ( сомкнутый) cerradoза́мкнутая крива́я — curva cerrada
за́мкнутая цепь эл. — circuito cerrado
* * *adjgener. (ñåîá¡èáåëüñúì) reservado, (обособленный) aislado, cazurro, estrecho (о круге лиц и т. п.), hurañerìa, huraño, nocturno, poco comunicativo, poco sociable, retirado, taciturno, cerrado, secreto (о человеке) -
36 запор
запо́р Ifermilo, riglilo;на \запоре (esti) fermita.--------запо́р IIмед. mallakso, konstipo.* * *I м.на запо́ре — bajo llave
дверь на запо́ре — la puerta está cerrada con llave
••II м.за семью́ запо́рами — cerrado (guardado) bajo siete llaves (con siete candados); puesto a buen recaudo
( кишечника) estreñimiento mстрада́ть запо́ром — estar estreñido
* * *I м.на запо́ре — bajo llave
дверь на запо́ре — la puerta está cerrada con llave
••II м.за семью́ запо́рами — cerrado (guardado) bajo siete llaves (con siete candados); puesto a buen recaudo
( кишечника) estreñimiento mстрада́ть запо́ром — estar estreñido
* * *n1) gener. cerradura, (кишечника) estreñimiento, fiador, pestillo (задвижка), embarazo, manecilla2) med. estipticidad, estiptiquez, estitiquez, estreñimiento, constipación, opilación3) eng. cierre, pestillo -
37 заседание
заседа́ниеkunsido, konferenco;kunveno (собрание).* * *с.заседа́ние суда́ — audiencia f ( del tribunal)
торже́ственное заседа́ние — sesión solemne
откры́тое (закры́тое) заседа́ние — sesión abierta (a puerta cerrada)
плена́рное заседа́ние — sesión plenaria
откры́ть (закры́ть) заседа́ние — abrir (levantar) la sesión
проводи́ть заседа́ние — sesionar vi
вопро́с к поря́дку веде́ния заседа́ния — cuestión de orden
* * *с.заседа́ние суда́ — audiencia f ( del tribunal)
торже́ственное заседа́ние — sesión solemne
откры́тое (закры́тое) заседа́ние — sesión abierta (a puerta cerrada)
плена́рное заседа́ние — sesión plenaria
откры́ть (закры́ть) заседа́ние — abrir (levantar) la sesión
проводи́ть заседа́ние — sesionar vi
вопро́с к поря́дку веде́ния заседа́ния — cuestión de orden
* * *n1) gener. asamblea, reunión (собрание), sesión, junta, sala2) law. acuerdo, audición, audiencia, cabildo, concurso, turno3) mexic. tenida -
38 лопата
лопа́таfosilo;совко́вая \лопата ŝovelilo.* * *ж.••борода́ лопа́той — barba cerrada, barbaza f
де́ньги загреба́ть лопа́той — apalear dinero, recibir dinero a espuertas
* * *ж.••борода́ лопа́той — barba cerrada, barbaza f
де́ньги загреба́ть лопа́той — apalear dinero, recibir dinero a espuertas
* * *n2) eng. palada (ёмкость, вместимость) -
39 море
мо́реmaro;в откры́том \море en larĝa maro, en alta maro;\морем sur (или per) maro.* * *с.mar f, m (тж. перен.)вну́треннее мо́ре — mar interior
откры́тое мо́ре — mar ancha (larga), alta mar
закры́тое мо́ре — mar cerrada
в откры́том мо́ре — en alta mar
на мо́ре — en el mar
у мо́ря — junto al mar
за́ морем — allende los mares, en ultramar
волну́ющееся мо́ре — mar alta
волне́ние на мо́ре — marejada f
бу́рное мо́ре — mar de fondo (de leva)
споко́йное мо́ре — mar en bonanza (en leche, en calma)
госпо́дствовать на мо́ре — dominar el mar
борозди́ть мо́ре — surcar el mar
вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas, soltar amarras, hacerse a la vela
мо́ре слёз — un mar de lágrimas
••ка́пля в мо́ре — una gota de agua en el mar
ждать у мо́ря пого́ды погов. — estar al pairo; esperar a que dé peras el olmo, esperar sentado
ему́ мо́ре по коле́но (по коле́на) — es un hombre bragado, se pone el mundo por montera
ще́пкой мо́ря не перепаха́ть ≈≈ meter la mar en un pozo
* * *с.mar f, m (тж. перен.)вну́треннее мо́ре — mar interior
откры́тое мо́ре — mar ancha (larga), alta mar
закры́тое мо́ре — mar cerrada
в откры́том мо́ре — en alta mar
на мо́ре — en el mar
у мо́ря — junto al mar
за́ морем — allende los mares, en ultramar
волну́ющееся мо́ре — mar alta
волне́ние на мо́ре — marejada f
бу́рное мо́ре — mar de fondo (de leva)
споко́йное мо́ре — mar en bonanza (en leche, en calma)
госпо́дствовать на мо́ре — dominar el mar
борозди́ть мо́ре — surcar el mar
вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas, soltar amarras, hacerse a la vela
мо́ре слёз — un mar de lágrimas
••ка́пля в мо́ре — una gota de agua en el mar
ждать у мо́ря пого́ды погов. — estar al pairo; esperar a que dé peras el olmo, esperar sentado
ему́ мо́ре по коле́но (по коле́на) — es un hombre bragado, se pone el mundo por montera
ще́пкой мо́ря не перепаха́ть — ≈ meter la mar en un pozo
* * *n1) gener. golfo, mar (тж. перен.)2) poet. campos cerúleos (salados), ponto -
40 ночь
ноч||ьnokto;по \ночьа́м dumnokte, dum noktoj;всю \ночь напролёт dum tuta nokto;на дворе́ \ночь estas nokto;глухо́й \ночьью en profunda nokto;споко́йной \ночьи! bonan nokton!* * *ж.noche fполя́рная ночь — Noche Polar
бе́лые но́чи — noches blancas
глуха́я ночь — noche cerrada
глубо́кой ночью — en alta noche, a altas horas de la noche, entrada la noche
бессо́нная ночь — noche toledana
проводи́ть ночь без сна — pasar en claro la noche
до по́здней но́чи — hasta muy avanzada la noche
по ноча́м — por la noche, durante la noche, de noche
в ночь под (+ вин. п.) — en la noche de
за́ ночь до (+ род. п.) — la noche antes de
на́ ночь — antes de dormir (de acostarse)
споко́йной (до́брой) но́чи! — ¡buenas noches!
••ночь под Рождество́ — Noche Buena
ты́сяча и одна́ ночь — mil y una noche(s)
Варфоломе́евская ночь — la noche de San Bartolomé
на́ ночь гля́дя разг. — a boca de noche, a las tantas
не к но́чи будь ска́зано, не к но́чи будь помя́нут — no para contarlo (recordarlo) en noche oscura
* * *ж.noche fполя́рная ночь — Noche Polar
бе́лые но́чи — noches blancas
глуха́я ночь — noche cerrada
глубо́кой ночью — en alta noche, a altas horas de la noche, entrada la noche
бессо́нная ночь — noche toledana
проводи́ть ночь без сна — pasar en claro la noche
до по́здней но́чи — hasta muy avanzada la noche
по ноча́м — por la noche, durante la noche, de noche
в ночь под (+ вин. п.) — en la noche de
за́ ночь до (+ род. п.) — la noche antes de
на́ ночь — antes de dormir (de acostarse)
споко́йной (до́брой) но́чи! — ¡buenas noches!
••ночь под Рождество́ — Noche Buena
ты́сяча и одна́ ночь — mil y una noche(s)
Варфоломе́евская ночь — la noche de San Bartolomé
на́ ночь гля́дя разг. — a boca de noche, a las tantas
не к но́чи будь ска́зано, не к но́чи будь помя́нут — no para contarlo (recordarlo) en noche oscura
* * *ngener. noche
См. также в других словарях:
cerrada — s f Calle que no tiene salida más que de un solo lado: En la cerrada todos los niños juegan futbol , Vivir en una cerrada tiene sus ventajas … Español en México
cerrada — ► sustantivo femenino Parte de la piel del animal que corresponde al lomo: ■ al curtir la piel, la cerrada quedó maltrecha. * * * cerrada1 f. Acción y efecto de cerrar. cerrada2 (de «cerro») f. Parte de la *piel del animal que corresponde al lomo … Enciclopedia Universal
cerrada — 1) lunf. Carta. 2) pop. Persona muy callada// torpe de entendimiento … Diccionario Lunfardo
cerrada — cerrada1 f. Parte de la piel del animal que corresponde al cerro (ǁ lomo). cerrada2 f. ☛ V. cerrado … Diccionario de la lengua española
Jonathan Cerrada — Jonatan Cerrada Jonatan Cerrada Jonatan Cerrada sur la scène du concours Eurovision de la chanson 2004, lors d une répétition. Alias Jonatan Cerrada … Wikipédia en Français
Jonatan Cerrada — sur la scène du concours Eurovision de la chanson 2004, lors d une répétition. Surnom Jonatan Cerrada Nom … Wikipédia en Français
Jonatan Cerrada — Datos generales Nombre real Jonatan Cerrada Moreno Nacimiento … Wikipedia Español
Jonatan Cerrada — Infobox Musical artist Name = Jonatan Cerrada Img capt = Jonatan in 2004. Img size = 220 Landscape = Background = solo singer Alias = Origin = France Genre = Pop Years active = 2003 ndash;present Label = BMG (2003 2004) Sony BMG (2004 2007)… … Wikipedia
Hernando Cerrada Marín — (Higuera de Vargas, 1530 1613) fue un militar y conquistador español en Venezuela. Contenido 1 Biografía 2 Atajando iniquidades 3 Encomendero y político … Wikipedia Español
Vocal cerrada — Una vocal cerrada es un sonido vocal cuya pronunciación requiere una abertura mínima entre la lengua y el paladar, sin crear fricación. Para producir estos sonidos, se coloca la lengua en una posición alta en la boca. Acústicamente se… … Wikipedia Español
Cristina Cerrada — Saltar a navegación, búsqueda Cristina Cerrada Nacimiento 28 de marzo de 1970 Madrid … Wikipedia Español