-
21 cachaza compacta
-
22 cachaza del filtro
-
23 cachaza friable
-
24 lecho de la cachaza
сущ.тех. слой осадкаИспанско-русский универсальный словарь > lecho de la cachaza
-
25 separación de la cachaza con la espumadera
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > separación de la cachaza con la espumadera
-
26 tienes mucha cachaza
гл.Испанско-русский универсальный словарь > tienes mucha cachaza
-
27 torta de cachaza
сущ.тех. лепёшка осадка, фильтр-прессная лепёшка -
28 lecho de la cachaza
-
29 separación de la cachaza con la espumadera
Diccionario Politécnica español-ruso > separación de la cachaza con la espumadera
-
30 torta de cachaza
-
31 фильтр-прессный осадок
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > фильтр-прессный осадок
-
32 cançoneria
cachaza, pachorra -
33 ganseria
cachaza, catxassa, pachorra -
34 plasta
f.1 mess (cosa blanda).2 botch-up (informal) (cosa mal hecha).3 thick paste, soft mass.4 cataplasm.f. & m.pain, drag (informal) (pesado). (peninsular Spanish)* * *1 familiar (sustancia) mess* * *1. SF1) [gen] soft mass, lump; (=cosa aplastada) flattened mass2) * (=desastre) botch, messel plan es una plasta — the plan is one big mess, the plan is a complete botch
2.SMF * (=pelmazo) bore3.ADJ INV boring* * *Ia) (Esp fam) ( pesado)no seas plasta, tío! — stop being such a pain in the neck! (colloq)
b) (AmL fam) ( cachazudo) slow, sluggish (colloq)II1) (fam) ( masa - blanda) soft lump; (- aplastada) flat o shapeless lump2)a) (AmL fam) ( cachaza) laid-back attitude (colloq)qué plasta tiene! — she's so laid back! (colloq)
b) ( persona cachazuda) slow o (colloq) laid-back person; ( persona inútil) useless person, waste of time (colloq)c) ( persona fea) ugly mug (colloq)d) ( persona aburrida) bore (colloq)* * *= nuisance, pest.Ex. However, delays in the generation of centralised records can be a considerable nuisance.Ex. Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.----* hacerse una plasta = cake (up).* plasta de césped arrancado = divot [divet].* plasta de vaca = cowpat, cowpat.* ser un plasta = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials.* * *Ia) (Esp fam) ( pesado)no seas plasta, tío! — stop being such a pain in the neck! (colloq)
b) (AmL fam) ( cachazudo) slow, sluggish (colloq)II1) (fam) ( masa - blanda) soft lump; (- aplastada) flat o shapeless lump2)a) (AmL fam) ( cachaza) laid-back attitude (colloq)qué plasta tiene! — she's so laid back! (colloq)
b) ( persona cachazuda) slow o (colloq) laid-back person; ( persona inútil) useless person, waste of time (colloq)c) ( persona fea) ugly mug (colloq)d) ( persona aburrida) bore (colloq)* * *= nuisance, pest.Ex: However, delays in the generation of centralised records can be a considerable nuisance.
Ex: Library users fall into 4 groups: (1) patrons, who are considerate, grateful and undemanding; (2) 'pests' -- the inconsiderate; (3) 'pirates' who steal, deface and mutilate library property and materials; (4) 'vampires' whose enquiries make excessive demands upon the librarian's time.* hacerse una plasta = cake (up).* plasta de césped arrancado = divot [divet].* plasta de vaca = cowpat, cowpat.* ser un plasta = be a pest, be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials.* * *1( Esp fam) (pesado): ¡no seas plasta, tío! stop being such a pain in the neck! ( colloq), quit bugging me! ( AmE colloq)¡qué plasta tiene! she's so laid back! ( colloq)1 (persona cachazuda) slow o ( colloq) laid-back person2 (persona inútil) useless person, waste of time ( colloq)3 (persona fea) ugly mug ( colloq)4 (persona aburrida) bore ( colloq)D* * *
plasta sustantivo femenino (fam) ( masa — blanda) soft lump;
(— aplastada) flat o shapeless lump
plasta
I sustantivo femenino soft o flat lump
II adjetivo & mf fam bore, pain: ¡ya te oí, no seas plasta!, I heard you already, don't be such a pain in the neck!
* * *♦ adjFamun tío plasta a real bore♦ nmfFam2. RP [perezoso] lazy slob♦ nf1. [cosa blanda] mess2. [cosa mal hecha] botch-up* * *I m/f fampain fam, drag famII adj:ser plasta fam be a pain odrag fam* * *plasta nf: soft mass, lump -
35 копотня
-
36 плотный осадок
adjeng. cachaza asentada, cachaza compacta -
37 смерть
смертьmorto.* * *ж.есте́ственная смерть — muerte natural
внеза́пная (скоропости́жная) смерть — muerte súbita
наси́льственная смерть — muerte violenta (a mano airada)
клини́ческая смерть — muerte clínica
гражда́нская смерть — muerte civil
свиде́тельство о смерти — partida de defunción
бле́дный как смерть — pálido como la muerte
до са́мой смерти — hasta la muerte
ме́жду жи́знью и смертью — entre la vida y la muerte
вопро́с жи́зни и смерти — cuestión de vida o muerte
быть при́ смерти — estar a la muerte
быть на волосо́к от смерти — estar a las puertas de la muerte
умере́ть свое́й смертью — morir de muerte natural
пасть смертью хра́брых — morir (caer) como un héroe
спасти́ от ве́рной смерти — salvar de una muerte segura
2) в знач. нареч. прост. ( очень) de muerte(мне) смерть как ску́чно — (tengo) un aburrimiento de muerte, me muero de aburrimiento
(мне) смерть как хо́чется — me muero (por), tengo unas ganas de muerte (de)
••не на жизнь, а на смерть — a muerte
вы́рваться из лап смерти — volver de la muerte a la vida
напу́ганный до́ смерти — más muerto que vivo
пе́ред смертью не нады́шишься погов. — poco hay que se puede tragar con la última boqueada
тебя́ то́лько за смертью посыла́ть шутл. — tienes mucha cachaza, eres de los que se van muriendo
двум смертя́м не быва́ть, а одно́й не минова́ть погов. — sólo una vez muere el hombre
* * *ж.есте́ственная смерть — muerte natural
внеза́пная (скоропости́жная) смерть — muerte súbita
наси́льственная смерть — muerte violenta (a mano airada)
клини́ческая смерть — muerte clínica
гражда́нская смерть — muerte civil
свиде́тельство о смерти — partida de defunción
бле́дный как смерть — pálido como la muerte
до са́мой смерти — hasta la muerte
ме́жду жи́знью и смертью — entre la vida y la muerte
вопро́с жи́зни и смерти — cuestión de vida o muerte
быть при́ смерти — estar a la muerte
быть на волосо́к от смерти — estar a las puertas de la muerte
умере́ть свое́й смертью — morir de muerte natural
пасть смертью хра́брых — morir (caer) como un héroe
спасти́ от ве́рной смерти — salvar de una muerte segura
2) в знач. нареч. прост. ( очень) de muerte(мне) смерть как ску́чно — (tengo) un aburrimiento de muerte, me muero de aburrimiento
(мне) смерть как хо́чется — me muero (por), tengo unas ganas de muerte (de)
••не на жизнь, а на смерть — a muerte
вы́рваться из лап смерти — volver de la muerte a la vida
напу́ганный до́ смерти — más muerto que vivo
пе́ред смертью не нады́шишься погов. — poco hay que se puede tragar con la última boqueada
тебя́ то́лько за смертью посыла́ть шутл. — tienes mucha cachaza, eres de los que se van muriendo
двум смертя́м не быва́ть, а одно́й не минова́ть погов. — sólo una vez muere el hombre
* * *n1) gener. defunción (кончина), expiración, fallecimiento, fenecimiento, paso, óbito, fin, muerte, partida2) law. deceso (естественная или гражданская)3) simpl. (î÷åñü) de muerte4) Ecuad. pelada -
38 флегматичность
ж.flema f, carácter flemático; cachaza f, pachorra f (fam.)* * *n1) gener. carácter flemático, flema, pachorra, remanso, sorna2) colloq. cachaza3) Cub. acachazamiento -
39 cachorreña
-
40 calma
f2) приостановка; затишье, застой3) тишина; спокойствие4) разг. см. cachaza 1)••dar (la) calma разг. — подшутить¡calma! — спокойно!; терпение!
См. также в других словарях:
Cachaza — Saltar a navegación, búsqueda Botellas de cachaza La cachaza (en portugués, cachaça, llamada pinga, branquinha, caxaca, caxa o chacha) es la bebida alcohólica destilada más popular de Brasil. Es un aguardiente que se obtiene como producto de la… … Wikipedia Español
cachaza — sustantivo femenino 1. (no contable) Actitud o manera de ser propia del que no se apresura ni se intranquiliza por nada: Tu hermana tiene demasiada cachaza. Si te sigues arreglando con esta cachaza, llegaremos tarde al cine. 2. (no contable)… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cachaza — 1. f. Aguardiente de melaza de caña. 2. Espumas e impurezas que sobrenadan en el jugo de la caña de azúcar al someterlo a la acción del fuego. 3. coloq. parsimonia (ǁ lentitud). 4. Col. Espuma de cualquier cocimiento. 5. Col. Espuma que suele… … Diccionario de la lengua española
cachaza — {{#}}{{LM C06446}}{{〓}} {{SynC06594}} {{[}}cachaza{{]}} ‹ca·cha·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Calma o despreocupación excesivas en la forma de actuar: • Como vayas con tal cachaza, vas a perder el tren.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cachaza — ► sustantivo femenino 1 coloquial Lentitud o tranquilidad con que se realiza o se dice una cosa. 2 Aguardiente de melaza de caña de azúcar. * * * cachaza 1 (inf.) f. Cualidad, actitud, manera de moverse o hacer las cosas del que no se apresura ni … Enciclopedia Universal
cachaza — sustantivo femenino calma, flema, apatía, pachorra, lentitud, asadura. * * * Sinónimos: ■ tranquilidad, calma, flema, pachorra, lentitud … Diccionario de sinónimos y antónimos
cachaza — f. Lentitud al moverse o al hablar. Aguardiente de caña. Espuma e impurezas que resultan de someter a la purificación el jugo de la caña de azúcar … Diccionario Castellano
cachaza — desvergüenza … Colombianismos
cachaza — cachete del cerdo … Diccionario de Guanacastequismos
cachaza — ca·cha·za … English syllables
cachaza — kəˈchäsə, ȧsə noun ( s) Etymology: Spanish : press cake a … Useful english dictionary