-
41 Bier
biːrncerveza fDas ist nicht mein Bier! (fam) — ¡Eso no es asunto mío!
Bier [bi:ɐ]<-(e)s, -e> cerveza Feminin; alkoholfreies Bier cerveza sin; dunkles/helles Bier cerveza rubia/negra; das ist nicht mein Bier (bildlich umgangssprachlich) eso no es asunto míoAlemania es conocida por la gran variedad y calidad de sus cervezas. Las más de 1.000 fábricas de cerveza, repartidas por todo el país, producen alrededor de 5.000 clases de cerveza diferentes. La ley de pureza decretada en 1516, y aún en riguroso vigor, garantiza la calidad de la cerveza alemana y la diferencia de las cervezas importadas. -
42 Rosine
ro'ziːnəfpasa fRosine [ro'zi:nə]<-n> (uva Feminin) pasa Feminin; Rosinen im Kopf haben (bildlich umgangssprachlich) picar muy alto -
43 versalzen
fɛr'zaltsənv1) ( Essen) salar demasiado2)(Essen) salar demasiado; jemandem etwas versalzen (bildlich umgangssprachlich) fastidiar algo a alguien( Perfekt hat versalzen) transitives Verb1. [Suppe] salar2. [Überraschung] estropear -
44 Abstauber
Abstauber ['ap∫taʊbɐ]<-s, -> -
45 Puschen
Puschen ['pu:∫n̩]<-s, -> Norddeutsch zapatilla Feminin de estar por casa; nicht in die Puschen kommen (bildlich umgangssprachlich) no recuperarse -
46 Tellerrand
(bildlich umgangssprachlich); über den Tellerrand hinausschauen tener amplitud de horizontes; über den Tellerrand nicht hinausschauen ser de horizontes limitados -
47 jemandem einen Bären aufbinden
-1- (bildlich umgangssprachlich) contar a alguien un cuento chino————————-2-contar a alguien un cuento chinoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem einen Bären aufbinden
-
48 Abschuss
'apʃusmdécharge f, destruction fAbschussẠbschussRRWendungen: zum Abschuss freigeben Jagd autoriser le tir de Tier (bildlich umgangssprachlich) lâcher la meute sur Politiker -
49 Abstauber
AbstauberẠ bstauber ['ap∫t42e5dc52au/42e5dc52b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, ->(bildlich umgangssprachlich) resquilleur(-euse) Maskulin(Feminin) -
50 Anmarsch
-
51 Arbeitstier
ArbeitstierẠ rbeitstier -
52 Geige
'gaɪgəfMUS violon mdie erste Geige spielen (fig) — donner le ton/jouer le premier rôle
nach jds Geige tanzen — se laisser mener par qn/dire amen à tout ce que dit qn
GeigeG136e9342ei/136e9342ge ['ge39291efai/e39291efgə] <-, -n>violon Maskulin; Beispiel: Geige spielen jouer du violonWendungen: die erste/zweite Geige spielen (bildlich umgangssprachlich) donner le la/jouer les deuxièmes couteaux -
53 Gorilla
-
54 Pranke
-
55 Predigt
'preːdɪçtf1) REL. sermon m, prédication f2) ( Bibelinterpretation) homélie f3) ( fig) sermon mPredigtPr71e23ca0e/71e23ca0digt ['pre:dɪçt] <-, -en>(also bildlich: umgangssprachlich: Ermahnung) sermon Maskulin -
56 Schweinestall
'ʃvaɪnəʃtalmSchweinestallSchw136e9342ei/136e9342nestall(also bildlich umgangssprachlich) porcherie Feminin -
57 Sippe
-
58 Theater
te'aːtərn1) ( Schauspielhaus) théâtre m2) (fig: Aufregung) comédie f, cinéma mTheaterThec1bb8184a/c1bb8184ter [te'a:t3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-s, ->1 théâtre Maskulin; Beispiel: Theater spielen faire du théâtre; Beispiel: zum Theater gehen se lancer dans le théâtre2 (bildlich) (umgangssprachlich); Beispiel: Theater um etwas machen faire toute une histoire de quelque chose; Beispiel: das ist nur Theater c'est du cinéma -
59 [bei] ihm sitzt das Geld locker
[bei] ihm sitzt das Geld locker(bildlich umgangssprachlich) il a l'argent facileDeutsch-Französisch Wörterbuch > [bei] ihm sitzt das Geld locker
-
60 abwandern
См. также в других словарях:
malen — bildlich darstellen; zeichnen; pinseln; streichen; malern (umgangssprachlich); anstreichen; bemalen * * * ma|len [ ma:lən]: a) <tr.; hat mit Pinsel und Farbe herstellen: e … Universal-Lexikon
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia
verstehen — peilen (umgangssprachlich); spannen (ugs.); begreifen; blicken (umgangssprachlich); raffen (umgangssprachlich); checken (umgangssprachlich); kapieren (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Nuß — Einem eine harte Nuß zu knacken geben: ihm eine schwere Aufgabe stellen; auch schweres Geschick kann eine harte Nuß genannt werden; rheinisch ›de hett noch en hart Nüßje zu knacke‹, er hat noch viel Schwierigkeiten zu überwinden; vgl. französisch … Das Wörterbuch der Idiome
deutlich — plakativ; spürbar; hochgradig; wahrnehmbar; fühlbar; stark; merklich; intensiv; ausgeprägt; unübersehbar; auffällig; offensic … Universal-Lexikon
Alter schützt vor Torheit nicht — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia
Liste geflügelter Worte/A — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Deutscher Familienname — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Die deutschen Familiennamen haben sich im deutschsprachigen Raum seit dem 12. Jahrhundert nach und nach etabliert. Aber… … Deutsch Wikipedia
Zweig — Ast; verholzter Trieb; Reiser; Gerte; Rute; Schiene (umgangssprachlich); Nebenzweig; Nebenlinie; Seitenast * * * Zweig [ts̮vai̮k], der; [e]s, e: 1 … Universal-Lexikon
Spülverlust — Schematische Darstellung des Ottozweitaktprozesses Ein Zweitaktmotor ist ein Verbrennungsmotor, üblicherweise in der Bauart als Hubkolbenmotor, der für den thermodynamischen Kreisprozess im Gegensatz zum Viertaktmotor nur eine… … Deutsch Wikipedia
Zweitakt — Schematische Darstellung des Ottozweitaktprozesses Ein Zweitaktmotor ist ein Verbrennungsmotor, üblicherweise in der Bauart als Hubkolbenmotor, der für den thermodynamischen Kreisprozess im Gegensatz zum Viertaktmotor nur eine… … Deutsch Wikipedia