-
41 ἀλλ-ηγορέω
ἀλλ-ηγορέω, anders sprechen, als man meint, in Bildern sprechen, bildlich bezeichnen und erklären, Ath. II, 69 c; Plut. u. N. T.
-
42 ἐσχηματισμένως
ἐσχηματισμένως, bildlich, figürlich, εἰρῆσϑαι, Schol. Ar. Plut. 23 u. Gramm.
-
43 в переносном смысле
prepos.1) gener. figürlich, im figürlichen Sinn, im figürlichen Sinne2) law. bildlich, im übertragenen Sinne3) f.trade. im übertragenen Sinn -
44 выражаясь фигурально
vgener. bildlich ausgedrücktУниверсальный русско-немецкий словарь > выражаясь фигурально
-
45 графически
-
46 графический
graphisch* * *графи́ческий grafisch* * *графи́ческ|ий<-ая, -ое>графи́ческая операцио́нная среда́ grafische Benutzeroberfläche fграфи́ческий при́нтер Grafikdrucker mграфи́ческий реда́ктор Grafikeditor m* * *adj1) gener. diagrammatisch, bildlich, graphisch2) eng. Grafik- (в составе сложных слов), grafisch, zeichnerisch3) IT. grafikfähig -
47 изображать графически
Универсальный русско-немецкий словарь > изображать графически
-
48 иносказательный
-
49 красочный
adjgener. bildlich, farbenprangend, farbenprächtig, farbenreich, farbig, malerisch -
50 мыслить образами
vgener. in Bildern denken, in bildlich denken -
51 наглядно
-
52 наглядный
adj1) gener. bildhaft, bildlich, demonstrativ, plakatives, plastisch, sprechend, übersichtlich, anschaulich2) liter. farbig3) eng. Sicht- (â ñë. ñë.)4) IT. meldefähig -
53 обладать образным мышлением
vgener. in Bildern denken, in bildlich denkenУниверсальный русско-немецкий словарь > обладать образным мышлением
-
54 образный
adj1) gener. bilderreich, bildhaft, bildlich, figürlich2) liter. farbig3) psych. anschaulich4) lithol. metaphorisch, tropisch -
55 переносный
adj1) gener. bildlich, fahrbar, figürlich, ortsbeweglich, tragbar, transportabel, übertragen2) obs. portativ3) eng. ortsvänderlich, portabel, übertragbar4) mining. wandernd5) road.wrk. ortbeweglich6) autom. beweglich7) nucl.phys. translatorisch8) cinema.equip. ortsveränderlich -
56 métaphorique
-
57 visualiser
vizɥalizevin Bilder umsetzen, visualisieren, visuell darstellen, sichbar machenvisualiservisualiser [vizɥalize] <1>bildlich darstellen; écran anzeigen -
58 allegorical
adjective* * *al·le·gori·cal[æləˈgɒrɪkəl, AM -ˈgɔ:r-]adj allegorisch, [sinn]bildlich, gleichnishaft\allegorical representation sinnbildliche Darstellung\allegorical symbol Sinnbild nt* * *["lI'gɒrIk(əl)]1. adj allegorically["lI'gɒrIkəlI]2. advallegorisch* * *allegoric [ˌælıˈɡɒrık; US auch -ˈɡɑ-] adj, allegorical [-kl] adj (adv allegorically) allegorisch, sinnbildlich, gleichnishaft* * *adjective* * *adj.allegorisch adj. -
59 depict
transitive verb* * *[di'pikt]2) (to describe: Her novel depicts the life of country people.) schildern* * *de·pict[dɪˈpɪkt]vt ( form)▪ to \depict sb jdn zeigen [o darstellen]* * *[dI'pɪkt]vtdarstellen; (in words also) beschreiben* * *depict [dıˈpıkt] v/t1. (ab)malen, zeichnen, (bildlich) darstellen2. schildern, beschreiben, veranschaulichen, anschaulich darstellen* * *transitive verb* * *v.darstellen v.schildern v. -
60 figure
1. noun1) (shape) Form, die2) (Geom.) Figur, diekeep one's figure — sich (Dat.) seine Figur bewahren
lose one's figure — dick werden
4) (person as seen) Gestalt, die; (literary figure) Figur, die; (historical etc. figure) Persönlichkeit, diea fine figure of a man/woman — eine stattliche Erscheinung
5) (simile etc.)figure [of speech] — Redewendung, die; (Rhet.) Redefigur, die
6) (illustration) Abbildung, die7) (Dancing, Skating) Figur, diego or run into three figures — sich auf dreistellige Zahlen belaufen
three-/four-figure — drei-/vierstellig
2. transitive verbcan you check my figures? — kannst du mal nachrechnen?
1) (picture mentally) sich (Dat.) vorstellen2) (calculate) schätzen3. intransitive verb1) vorkommen; erscheinen; (in play) auftretenchildren don't figure in her plans for the future — Kinder spielen in ihren Zukunftsplänen keine Rolle
2) (coll.): (be likely, understandable)that figures — das kann gut sein
Phrasal Verbs:- academic.ru/87018/figure_out">figure out* * *['fiɡə, ]( American[) 'fiɡjər] 1. noun1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) die Gestalt, die Figur2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) die Figur3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) die Zahl,...-stellig4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) die Abbildung2. verb2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) glauben•- figurative- figuratively
- figurehead
- figure of speech
- figure out* * *fig·ure[ˈfɪgəʳ]I. nto be a mother \figure to sb für jdn die Mutterrolle einnehmento cut an elegant/a sorry \figure eine elegante/traurige Figur abgebena fine \figure of a woman eine stattliche Frauto be \figure-conscious figurbewusst seinto get one's \figure back seine alte Figur wiederbekommento keep one's \figure schlank bleibenhe is good at \figures er ist ein guter Rechnercolumn of \figures Zahlenreihen plto have a head for \figures sich dat Zahlen gut merken könnendouble/single \figures zweistellige/einstellige Zahlento run into double \figures im zweistelligen Bereich liegenhis income runs into five \figures [or he has a five-\figure income] er hat ein fünfstelliges Einkommento put a \figure on sth etw in Zahlen ausdrückenin four/five \figures vier-/fünfstelligin round \figures gerundetto work out the \figures Kalkulationen vornehmensales \figures Verkaufszahlen pl, Absatzzahlen pl5. (bookkeeping, economic data)▪ the \figures pl Zahlenwerk ntMs Smith, could you bring in the \figures for the Miller contract? Frau Schmitt, könnten Sie das Zahlenmaterial für den Miller-Vertrag bringen?unemployment \figures Arbeitslosenzahlen plII. vt▪ to \figure sth (anticipate, envisage) etw voraussehen; (predict) etw voraussagen; (estimate) etw schätzen2. (comprehend, work out)▪ to \figure sth/sb etw/jdn verstehen▪ to \figure why/who/how... verstehen, warum/wer/wie...can you \figure how to open this box? hast du eine Ahnung, wie der Kasten aufgeht?III. vihe \figured prominently in my plans er spielte eine bedeutende Rolle in meinen Plänenwhere does pity \figure in your scheme of things? welche Rolle spielt Mitleid in deiner Weltordnung?3. (make sense)that [or it] \figures esp AM das hätte ich mir denken könnenit doesn't \figure das passt nicht zusammengo \figure stell dir vor* * *['fɪgə(r)]1. ncould you put some sort of figure on the salary? — können Sie mir die ungefähre Höhe des Gehaltes mitteilen?
he's good at figures —
a mistake in the figures have you seen last year's figures? — eine Unstimmigkeit in den Zahlen haben Sie die Zahlen vom Vorjahr gesehen?
Miss Jones, could you bring in the figures for the Fotheringham contract? — Fräulein Jones, könnten Sie das Zahlenmaterial zum Fotheringham-Vertrag bringen?
he earns well into six figures —
government figures show that... — die Zahlen der Regierung zeigen, dass...
the figures work (inf) — es rechnet sich (inf)
figure (of) eight — Acht f
3) (= human form) Gestalt f4) (= shapeliness) Figur fshe has a good figure —
I'm dieting to keep my figure — ich lebe Diät, um meine Figur zu behalten
to get one's figure back —
figure of fun — Witzfigur f, lächerliche Erscheinung
7) (LITER)figure of speech — Redensart f, Redewendung f
it's just a figure of speech — das ist doch nur eine (leere) Redensart, das sagt man doch nur so
9) (= illustration) Abbildung f2. vt5) (US inf = figure out) schlau werden aus, begreifen3. vi1) (= appear) erscheinen, auftauchenwhere does pity figure in your scheme of things? — wo rangiert Mitleid in deiner Weltordnung?
* * *A s1. Zahl(zeichen) f(n), Ziffer f:he is good at figures er ist ein guter Rechner, er kann gut rechnen;the cost runs into three figures die Kosten gehen in die Hunderte;his income is in five figures, he has a five-figure income er hat ein fünfstelliges Einkommen; → double figures2. a) Preis m, Betrag m, Summe fb) Zahl f:at a low (high) figure billig (teuer);put a figure on etwas beziffern3. Figur f:keep one’s figure schlank bleiben;lose one’s figure dick werden4. Gestalt f (nur undeutlich wahrgenommener Mensch)5. fig Figur f, bemerkenswerte Erscheinung, wichtige Person, Persönlichkeit f:figure of fun komische Figur, pej Witzfigur;6. Darstellung f (des menschlichen Körpers), Bild n, Statue f7. Symbol n10. Tanz, Eiskunstlauf etc: Figur f:b) (Eis-, Rollkunstlauf) Achter m11. MUSa) Figur f12. Figur f, Diagramm n, Zeichnung f13. Illustration f (im Buch)15. PHYS Krümmung f (einer Linse), besonders Spiegel m (eines Teleskops)B v/t1. formen, gestalten2. abbilden, bildlich darstellen5. Stoff mustern6. MUS bezifferna) ausrechnen,b) ausknobeln, rauskriegen, ein Problem lösen,c) kapieren, verstehen:8. figure up zusammenzählenthat dass):I figure him (to be) honest ich halte ihn für ehrlichC v/i1. rechnen:figure out at sich belaufen auf (akk)a) rechnen mitb) sich verlassen auf (akk):figure on sb to do sth sich darauf verlassen, dass jemand etwas tut3. erscheinen, auftauchen, vorkommen:figure in a play in einem Stück auftreten;figure large eine große Rolle spielen;figure on a list auf einer Liste stehen4. umg hinhauen, (genau) passen:that figures!a) das wundert mich gar nicht,b) völlig klar!;it figures that he didn’t come es ist typisch für ihn, dass er nicht kamfig abk1. figurative (figuratively)* * *1. noun1) (shape) Form, die2) (Geom.) Figur, die3) (one's bodily shape) Figur, diekeep one's figure — sich (Dat.) seine Figur bewahren
4) (person as seen) Gestalt, die; (literary figure) Figur, die; (historical etc. figure) Persönlichkeit, diea fine figure of a man/woman — eine stattliche Erscheinung
5) (simile etc.)figure [of speech] — Redewendung, die; (Rhet.) Redefigur, die
6) (illustration) Abbildung, die7) (Dancing, Skating) Figur, diego or run into three figures — sich auf dreistellige Zahlen belaufen
three-/four-figure — drei-/vierstellig
9) in pl. (accounts, result of calculations) Zahlen Pl.2. transitive verb1) (picture mentally) sich (Dat.) vorstellen2) (calculate) schätzen3. intransitive verb1) vorkommen; erscheinen; (in play) auftretenchildren don't figure in her plans for the future — Kinder spielen in ihren Zukunftsplänen keine Rolle
2) (coll.): (be likely, understandable)Phrasal Verbs:* * *n.Bild -er n.Figur -en f.Gestalt -en f.Statur -en f.Zahl -en f.Zeichen - n.Ziffer -n f. v.beziffern v.eine Rolle spielen ausdr.
См. также в других словарях:
bildlich — Adj. (Aufbaustufe) durch ein Bild, in Form eines Bildes Synonym: mithilfe von Bildern Beispiel: Er hat die Szene bildlich dargestellt. Kollokation: eine bildliche Wiedergabe … Extremes Deutsch
Bildlich — Bildlich, 1) einem Bilde gleich; 2) ein Bild enthaltend; daher: Bildliche Vorstellung, eine, mittelst der Einbildungskraft auf eine Anschauung bezogene Vorstellung; Bildlicher Ausdruck (Bildliche Darstel lung), im Gegensatze vom eigentlichen… … Pierer's Universal-Lexikon
Bildlich — Bildlich, er, ste, adj. et adv. einem Bilde gleich, oder ein Bild enthaltend. Ein bildlicher Ausdruck. Die bildliche Erkenntniß, da man sich die Dinge unter Bildern vorstellet, die sinnliche Erkenntniß … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
bildlich — ↑in effigie, ↑metaphorisch … Das große Fremdwörterbuch
bildlich — in übertragenem Sinne; figurativ; figürlich; metaphorisch; sinnbildlich; symbolisch * * * bild|lich [ bɪltlɪç] <Adj.>: als Bild [gebraucht]: bildliche Ausdrücke; er war, bildlich gesprochen, der Motor des Ganzen. Syn.: ↑ allegorisch, ↑ ansc … Universal-Lexikon
bildlich — 1. im Bild, mithilfe von Bildern. 2. anschaulich, bildhaft, gleichnishaft, sinnbildlich, übertragen; (bildungsspr.): parabolisch; (Sprachwiss.): figurativ, figürlich; (Stilkunde): metaphorisch; (bild. Kunst, Dichtkunst): allegorisch. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
bildlich — Bildfläche, bildhaft, Bildhauer, bildhübsch, bildlich, Bildnis, bildschön ↑ Bild … Das Herkunftswörterbuch
bildlich darstellen — bildlich darstellen … Deutsch Wörterbuch
bildlich — bịld·lich Adj; 1 nur attr; mithilfe eines Bildes oder mehrerer Bilder (1,2,3): die bildliche Darstellung einer Entwicklung, eines Vorgangs 2 als ↑Bild (7) verwendet oder ein ↑Bild (6) hervorrufend <ein Ausdruck, ein Vergleich> || hierzu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bildlich — bịld|lich … Die deutsche Rechtschreibung
bildlich darstellen — malen; zeichnen; versinnbildlichen; verkörpern; abbilden; repräsentieren; darstellen; symbolisieren … Universal-Lexikon