-
1 figuurlijk
figürlich -
2 фигураль
figürlich; bildlich -
3 figurate
figūrātē, Adv. m. Compar. (figuro), figürlich, verblümt, tempora f. notare, Ps. Suet. vit. Iuven, (vol. 3. p. 58 ed. Wolf): pleraque f. dixisse, Spart. Sev. 14, 13: f. dicere, Ps. Ascon. Cic. I. Verr. 6, 17. Serv. Verg. Aen. 6, 51. Schol. Iuven. 4, 28: f. loqui, Serv. Verg. Aen. 9, 141: vult intellegi hoc f. in Neronem, Schol. Iuven. 10, 22: figuratius alqm pungere, Sidon. epist. 5, 8, 2.
-
4 symbolice
symbolicē, Adv. (symbolicus), symbolisch, sinnbildlich, figürlich, appellare, Gell. 4, 11, 10.
-
5 symbolicus
symbolicus, a, um (συμβολικός), sinnbildlich, figürlich, Charis. 160, 21.
-
6 transfero
trāns-fero (trāfero), trānstulī, trānslātum u. trālātum, trānsferre, I) von einem Orte zum anderen tragen, hinüber-, hintragen, -bringen, -setzen, -schaffen, A) eig.: 1) im allg.: cadum hinc a me huc cum vino, Plaut.: signa ex statione, Caes.: castra trans Peneum, verlegen, Liv.: u. so castra ultra eum locum, Caes.: domos suas, seine W. verlegen (zus. = auswandern), Sen.: terras, Länder versetzen, Sen. – mit Ang. worüber? im Acc., castra Baetim, über den B., Auct. b. Alex. 60, 5 u. so transfer limen pedes, Catull. 61. – m. persönl. Objj., aegros ex lecto ad lectum, Cael. Aur.: lecto mutato ad grabata aegros, Cael. Aur.: alqm trans Alpes usque, Cic.: illinc huc transfertur virgo, Ter.: copias in Boeotiam, verlegen, Iustin. – refl., se transferre Glycerae decoram in aedem, sich begeben, Hor. carm. 1, 30, 4. – 2) insbes.: a) Gewächse versetzen, aussetzen, semina e terra in terram, Varro: brassicam, Colum.: ex arbore in arborem, pfropfen, Varro. – b) schriftlich übertragen, abschreiben, in tabulas, Cic.: verba in chartas suas, zu Papier bringen, Phaedr.: translati versus, von anderen entlehnte, Suet. – B) übtr.: 1) im allg., übertragen, bringen, wenden, versetzen, verlegen, regnum ab sede Lavini, wegverlegen, Verg.: omnia Argos, alles nach Argos verlegen (= den Argivern Sieg u. Herrschaft zuwenden od. verleihen), Verg.: bellum in Celtiberiam, Caes.: terrorem ad alqm, Liv.: concilium Lutetiam, Caes.: partem, Quint.: amores alio, Hor.: ebenso calores, Prop.: servitium, Prop.: causam in se, schieben, Nep.: so auch crimen in alqm, Cic.: in alios invidiam, Amm.: sermonem alio, Cic.: belli terrorem ad urbem, Liv.: animum ad accusandum, Cic.: vitium animi ad utilitatem, anwenden, Quint.: affectus suos in fabellas, in Fabeln einkleiden, Phaedr. – P. Sullam... ex hoc hominum numero, ex hac familiarium dignitate in impiorum partem atque in parricidarum sedem ac numerum transferetis? werdet versetzen? Cic. Sull. 77. – refl., se, sich wohin wenden, se ad artes, Cic. – 2) insbes.: a) verschieben, causam hanc integram in proximum annum, Cael. in Cic. ep.: se in annum proximum, das nächste Jahr um die Prätur anhalten, Cic. – b) anwenden auf od. zu etw., definitionem in aliam rem, Cic.: in magistratus, curationes, sacerdotia, Cic. – stellionum nomen in maledictum, zu einem Schimpfworte machen, Plin. 30, 89. – c) in eine andere Sprache übertragen, übersetzen, analogia, quam proxime ex Graeco transferentes in Latinum proportionem vocaverunt, Quint.: ut ipsis eorum verbis utar, qui haec ex Graeco transtulerunt, Quint.: tr. eius volumina in linguam Latinam, Plin.: epistulae, quae in Graecam linguam translatae sunt, Hieron.: opuscula mea in Graecum sermonem elegantissime transtulit, Hieron.: alqd Latine ad verbum, Quint.: alqd his verbis, Quint. – d) die Bedeutung von einem Worte auf ein anderes übertragen, ein Wort metaphorisch-, figürlich-, uneigentlich gebrauchen (griech. μεταφέρειν), vocabula piscium pleraque translata sunt a terrestribus ex aliqua parte similibus rebus, ut ›anguilla, lingulaca‹, Varro LL.: verba, quae transferuntur, Cic.: verba translata, Quint., od. tralata, Cic., Metaphern, figürliche-, uneigentliche Ausdrücke. – e) translatum exordium, das fremdartige (= nicht aus der Streitsache selbst hergeleitete und nicht als ein dazu gehöriges Glied an den Vortrag angeknüpfte), Cic. de inv. 1, 26; vgl. Quint. 4, 1, 71. – f) verwandeln, alqd in novam speciem, Ov.: in o litteram secundae syllabae, Quint. – g) verändern, vertauschen, tempora (wie Praesens statt des Futurum etc.), Quint. – II) vorbeitragen, -bringen, -führen, coronam od. pecuniam regiam in triumpho, Liv.: triumphavit;... arma tela signaque aerea et marmorea transtulit, Liv. – / Über die Schreibung trafero s. Baiter not. crit. ad Cic. Tusc. 2, 5. p. 252, 22 Orell. ed. 2. – Vulg. transferis = transfers, Fulg. de err. 20, 1 cod. P.
-
7 tropice
tropicē, Adv. (tropicus), bildlich, figürlich, tropisch, Mam. Claudian. de statu anim. 1, 3. § 4. p. 29, 19 Engelbr. Augustin. de gen. ad litt. 4, 9.
-
8 tropicus
tropicus, a, um (τροπικός), I) zur Wende-, zur Wendung gehörig, circuli, Wendekreise, wo die Sonne wieder umkehrt, Frontin., Hyg. u. Macr.: signa, Gestirne, wo die Sonne diese Wendung macht, Manu.: Capricornus, wo die Sonne wieder umkehrt, Auson. – subst., a) tropicus, ī, m. (sc. circulus), der Wendekreis, brumalis, der Winterwendekreis, Chalcid. Tim. 69. – b) tropica, ōrum, n., Veränderungen, haec tropica instituere, diesen Umschwung herbeiführen, Petron. 88, 1. – II) uneigentlich, figürlich, tropisch, locutiones, Augustin.: figura, ein Tropus, Gell.
-
9 τροπικός
τροπικός, 1) zur Wende, Wendung gehörig; κύκλος τροπικός, der Wendekreis, Plut. plac. phil. 2, 23; σημεῖα τροπικά, die Solstitialpunkte, Arist. meteor. 1, 6. – 2) in der Rhetorik, tropisch, figürlich, uneigentlich, vgl. Arr. Epict. 1, 29, 40.
-
10 τροπο-λογέω
τροπο-λογέω, tropisch, figürlich reden, auch allegorisch auslegen, Sp.
-
11 τυπικός
-
12 ἐσχηματισμένως
ἐσχηματισμένως, bildlich, figürlich, εἰρῆσϑαι, Schol. Ar. Plut. 23 u. Gramm.
-
13 в переносном смысле
prepos.1) gener. figürlich, im figürlichen Sinn, im figürlichen Sinne2) law. bildlich, im übertragenen Sinne3) f.trade. im übertragenen Sinn -
14 образный
adj1) gener. bilderreich, bildhaft, bildlich, figürlich2) liter. farbig3) psych. anschaulich4) lithol. metaphorisch, tropisch -
15 переносный
adj1) gener. bildlich, fahrbar, figürlich, ortsbeweglich, tragbar, transportabel, übertragen2) obs. portativ3) eng. ortsvänderlich, portabel, übertragbar4) mining. wandernd5) road.wrk. ortbeweglich6) autom. beweglich7) nucl.phys. translatorisch8) cinema.equip. ortsveränderlich -
16 узорчатый
-
17 фигуральный
-
18 фигурный
-
19 figured
figured adj1. geformt, gestaltet2. verziert, gemustert, geblümt3. MUSa) figuriert, verziertb) beziffert:figured bass Generalbass m4. Sprache:a) bildhaftb) bilderreich5. Figuren…:* * *adj.figuriert adj.figürlich adj.gemustert adj. -
20 funny faces
См. также в других словарях:
figürlich — figürlich:bildlich(1) figürlich→figurativ … Das Wörterbuch der Synonyme
Figürlich — Figürlich, so v.w. Bildlich; Figürliche Erkenntniß, Erkenntniß, nicht durch eigene Anschauung (intuitive, anschauliche Erkenntniß), sondern durch äußere Zeichen, wie Schrift, Zahlen etc., erworben, od. so v.w. Erkenntniß aus bildlichem Ausdruck,… … Pierer's Universal-Lexikon
Figürlich — Figürlich, soviel wie bildlich, symbolisch … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Figürlich — (von Figur), bildlich … Kleines Konversations-Lexikon
Figürlich — Figürlich, er, ste, adj. et adv. einer Figur gleich, in der Gestalt einer Figur, in der 2ten Bedeutung des Hauptwortes. 1) In Gestalt eines Bildes, der Abbildung eines Dinges; doch nur im Oberdeutschen. Die figürliche Beschreibung des Elephanten … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
figürlich — in übertragenem Sinne; figurativ; bildlich * * * fi|gür|lich 〈Adj.〉 1. bildlich, im übertragenen Sinn gebraucht 2. anschaulich, mithilfe einer Figur 3. bezügl. der Figur, der Körperformen ● etwas figürlich darstellen; die figürliche Bedeutung… … Universal-Lexikon
figürlich — Figur »Gestalt, ‹geometrisches› Gebilde«: Das Substantiv wurde in mhd. Zeit durch Vermittlung von afrz. (= frz.) figure aus lat. figura »Gebilde, Gestalt, Erscheinung« entlehnt, das zu lat. fingere »formen, bilden, gestalten; ersinnen, erdichten« … Das Herkunftswörterbuch
figürlich — fi|gür|lich 〈Adj.〉 1. die Figur betreffend, bezüglich der Figur 2. im übertragenen Sinn gebraucht, anschaulich, bildlich dargestellt; die figürliche Bedeutung eines Wortes … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
figürlich — fi|gür|lich <zu ↑Figur>: 1. in Bezug auf die Figur (1). 2. eine Figur (2), Figuren (2) darstellend (Kunstw.). 3. (veraltend) in einem bildlichen, übertragenen Sinn gebraucht (von Wortbedeutungen) … Das große Fremdwörterbuch
figürlich — fi|gür|lich … Die deutsche Rechtschreibung
Figur, figürlich — Figur, figürlich, allgemein genommen, in der Redekunst eine Abweichung von der gewöhnlichen Ausdrucksform; man bedient sich einer Figur, um entweder durch Begriffe auf den Verstand, oder durch eine künstliche Wendung, durch bildlichen Ausdruck,… … Damen Conversations Lexikon