-
21 abunde
ăbundē, adv. [st1]1 [-] copieusement, abondamment, amplement. - Cic. CM 48 ; Div. 2, 3 ; Fam. 10, 23, 6. - alia omnia abunde erant Sall. J. 63, 2, il avait abondamment toutes les autres qualités. [st1]2 [-] suffisamment. - ad beatam vitam praecepta abunde sunt, Sen. Ep. 95, 6: pour faire le bonheur les préceptes suffisent. - abunde magna praesidia, Sall. J. 14, 18: secours suffisamment grands. --- cf. J. 1, 3; Sen. Clem. 1, 13, 4. - abunde similis, Quint.: entièrement semblable. - abunde est + inf.: c'est bien assez de, il suffit de. - interim abunde est si epistulae non sunt molestae, Plin. Ep. 7, 2: en attendant ce serait bien assez de savoir que mes lettres ne sont pas ennuyeuses. - mihi abunde est, si satis expressi quod efficitur, Plin. Ep. 4: pour moi, je m'estime satisfait si j'ai bien expliqué ce phénomène. - avec gén. fraudis abunde est, Virg.: c'est assez de ruses. - et eruditio in eo mira et libertas atque inde acerbitas et abunde salis, Quint.: chez lui, il y a à la fois une érudition admirable et un franc-parler qui lui donne du mordant et beaucoup de sel.* * *ăbundē, adv. [st1]1 [-] copieusement, abondamment, amplement. - Cic. CM 48 ; Div. 2, 3 ; Fam. 10, 23, 6. - alia omnia abunde erant Sall. J. 63, 2, il avait abondamment toutes les autres qualités. [st1]2 [-] suffisamment. - ad beatam vitam praecepta abunde sunt, Sen. Ep. 95, 6: pour faire le bonheur les préceptes suffisent. - abunde magna praesidia, Sall. J. 14, 18: secours suffisamment grands. --- cf. J. 1, 3; Sen. Clem. 1, 13, 4. - abunde similis, Quint.: entièrement semblable. - abunde est + inf.: c'est bien assez de, il suffit de. - interim abunde est si epistulae non sunt molestae, Plin. Ep. 7, 2: en attendant ce serait bien assez de savoir que mes lettres ne sont pas ennuyeuses. - mihi abunde est, si satis expressi quod efficitur, Plin. Ep. 4: pour moi, je m'estime satisfait si j'ai bien expliqué ce phénomène. - avec gén. fraudis abunde est, Virg.: c'est assez de ruses. - et eruditio in eo mira et libertas atque inde acerbitas et abunde salis, Quint.: chez lui, il y a à la fois une érudition admirable et un franc-parler qui lui donne du mordant et beaucoup de sel.* * *Abunde, Aduerb. quantitatis. Plin. Abunde pulchrum. Fort beau.\Abunde magna praesidia. Sallu. Assez grands, Grands à suffisance.\Terrorum et fraudis abunde est. Virgil. C'est assez de, etc.\Potentiae adeptus abunde Suet. Assez de puissance, et d'authorité.\Abunde est alterum efficere. Plin. iunior. Il doibt suffire, C'est grandement assez.\Satisfacere abunde. Cic. Amplement.\Parentes abunde habemus. Sallust. Force parents et en grand nombre. \ Libertatem abunde rati. Sallust. Assez de liberté.\Abunde est arboribus altitudo quatuor pedum. Col. Il suffit aux arbres d'avoir quatre pieds de bonne terre en parfondeur. -
22 enough
enough [ɪˈnʌf]1. adjective• enough's enough! ça suffit comme ça !• enough of this! ça suffit comme ça !2. adverba. ( = sufficiently) assez• are you warm enough? avez-vous assez chaud ?b. ( = tolerably) assezc. (intensifying) funnily enough, I saw him too c'est curieux, moi aussi je l'ai vu* * *[ɪ'nʌf]Note: When enough is used as an adverb or a pronoun, it is most frequently translated by assez: is the house big enough? = est-ce que la maison est assez grande? (Note that assez comes before the adjective); will there be enough? = est-ce qu'il y en aura assez? (Note that if the sentence does not specify what it is enough of, the pronoun en, meaning of it/of them, must be added before the verb in French.)When used as a determiner, enough is generally translated by assez de: we haven't bought enough meat = nous n'avons pas acheté assez de viande; there's enough meat for two meals/six people = il y a assez de viande pour deux repas/six personnes; have you got enough chairs? = avez-vous assez de chaises?For more examples and particular usages, see the entry belowadverb, determiner, pronoun assezquite big enough — bien assez grand ( for pour; to do pour faire)
just wide enough — juste assez large ( for pour; to do pour faire)
enough money/seats — assez d'argent/de sièges
there's more than enough for everybody — il y en a plus qu'assez or largement assez pour tout le monde
curiously enough, I like her — aussi bizarre que cela puisse paraître, je l'aime bien
and sure enough...! — et ça n'a pas manqué...!
••enough is as good as a feast — Prov ≈ il ne faut pas abuser des bonnes choses
-
23 enough
❢ When enough is used as an adverb or a pronoun, it is most frequently translated by assez: is the house big enough? = est-ce que la maison est assez grande? (Note that assez comes before the adjective) ; will there be enough? = est-ce qu'il y en aura assez? Note that if the sentence does not specify what it is enough of, the pronoun en, meaning of it/of them, must be added before the verb in French.When used as a determiner, enough is generally translated by assez de: we haven't bought enough meat = nous n'avons pas acheté assez de viande ; there's enough meat for two meals/six people = il y a assez de viande pour deux repas/six personnes ; have you got enough chairs? = avez-vous assez de chaises? For more examples and particular usages, see the entry below. adv, det, pron assez ; tall/sweet enough assez grand/sucré ; big enough for us assez grand pour nous ; big enough to hold 50 people assez grand pour contenir 50 personnes ; quite big enough bien assez grand (for pour ; to do pour faire) ; just wide enough juste assez large (for pour ; to do pour faire) ; to eat/have enough manger/en avoir assez ; have you had enough to eat? avez-vous assez mangé? ; enough money/seats assez d'argent/de sièges ; he has enough money to buy a car il a assez d'argent pour acheter une voiture ; there's more than enough for everybody il y en a plus qu'assez or largement assez pour tout le monde ; she seems happy enough elle a l'air assez heureuse ; it's a common enough complaint c'est un sujet de plainte assez courant ; there was hardly enough il y en avait à peine assez ; is there enough? y en a-t-il assez? ; is he old enough to vote? a-t-il l'âge de voter? ; you're not trying hard enough tu ne fais pas assez d'efforts ; curiously enough, I like her aussi bizarre que cela puisse paraître, je l'aime bien ; will that be enough (money)? est-ce que ça suffira? ; I've had enough of him/of his rudeness j'en ai assez de lui/de sa grossièreté ; I've had enough of working for one day j'ai assez travaillé pour aujourd'hui ; I've got enough to worry about j'ai assez de soucis (comme ça) ; I think you have said enough je crois que vous en avez dit assez ; once was enough for me! une fois m'a suffi! ; that's enough (from you)! assez! ; enough said! j'ai compris! ; it's enough to put you off ça suffirait à vous dégoûter ; he's enough of a fool ou he's fool enough to believe it il est suffisamment or assez bête pour le croire ; she's a nice enough woman elle n'est pas désagréable ; enough's enough ça suffit (comme ça) ; and sure enough…! et ça n'a pas manqué…!enough is as good as a feast Prov ≈ il ne faut pas abuser des bonnes choses. -
24 discretamente
discretamente avv. 1. ( abbastanza) assez: è discretamente ricco il est assez riche. 2. ( sufficientemente bene) plutôt bien, assez bien, ( colloq) pas trop mal: il mio esame è andato discretamente mon examen s'est plutôt bien passé; ( colloq) di salute sto discretamente je vais assez bien, je ne vais pas trop mal; suona il pianoforte discretamente il joue assez bien du piano. 3. ( con discrezione) discrètement. -
25 plenty
plenty [ˈplentɪ]1. nouna. ( = a lot) I've got plenty j'en ai pleinb. ( = abundance) abondance f2. adverb• it's plenty big enough! c'est bien assez grand !* * *['plentɪ] 1.1) (a lot, quite enough)to have plenty of — avoir beaucoup de [time, money, friends]
there is plenty of time/money — on a tout le temps/l'argent qu'il faut
there's plenty more where that came from! — (colloq) (of food, joke etc) profites-en, j'en ai toute une réserve!
£10 will be plenty — 10 livres sterling suffiront largement
2) [U] ( abundance)2.(colloq) adverbhe cried plenty — US il a beaucoup pleuré
-
26 as
as [æz, əz]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. conjunction2. preposition3. adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━► For set combinations in which as is not the first word, eg such... as, the same... as, disguised as, look up the other word.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. conjunctiona. ( = while) alors que• as she was falling asleep she heard a noise elle entendit un bruit alors qu'elle commençait à s'endormirb. (with comparative) things will get more difficult as the year goes on ça va devenir de plus en plus difficile au fil de l'annéec. ( = just when) (juste) au moment oùd. ( = because) comme━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• as he hasn't phoned, we don't know where he is comme il n'a pas téléphoné, nous ne savons pas où il est• this is important as it reduces the effectiveness of the drug c'est important parce que cela diminue l'efficacité du médicamente. ( = though) long as it was, I didn't find the journey boring bien que le trajet ait été long, je ne me suis pas ennuyé• France, as you know, is... la France, comme vous le savez, est...• she is very gifted, as is her brother elle est très douée, comme son frère• don't tidy up, leave it as it is ne range rien, laisse ça comme ça• the village, situated as it is near a motorway,... le village étant situé non loin d'une autoroute,...2. prepositiona. ( = in the capacity of) commeb. ( = being) en tant que• as a mother of five children, she is well aware... en tant que mère de cinq enfants, elle sait très bien...c. ( = when) as a child, she was rather shy quand elle était enfant, elle était plutôt timide• as a young woman, she was interested in politics quand elle était jeune, elle s'intéressait à la politique3. adverba. ( = in the way) comme► as + as (in comparisons of equality) aussi... que• is it as far as that? c'est vraiment aussi loin que ça ?• you ate as much as me tu as mangé autant que moi► twice/half as...• as for that quant à cela► as from (referring to past) depuis ; (referring to present, future) à partir de• he was staggering as if or as though he'd been drinking il titubait comme s'il avait bu• it's not as if or as though he was nice-looking ce n'est pas comme s'il était beau garçon• as if to confirm his prediction there was a loud explosion comme pour confirmer ses prédictions on entendit une forte explosion• don't tell her, will you? -- as if! (inf) ne lui dis rien ! -- pour qui tu me prends !• did he finally own up? -- as if! (inf) est-ce qu'il a fini par avouer ? -- tu parles ! (inf)► as it is ( = in fact) dans l'état actuel des choses ; ( = already) comme ça• as it is, it doesn't make much difference dans l'état actuel des choses, ça ne fait pas grande différence• the balance of your account as of 16 June ( = on 16 June) le solde de votre compte au 16 juin• the work as such is boring but... le travail en soi est ennuyeux mais...• they are the best players in the world and, as such, are highly paid ce sont les meilleurs joueurs du monde et, à ce titre, ils sont très bien payés• he was still a novice and they treated him as such ce n'était qu'un débutant et ils le traitaient comme tel• he had no qualifications as such il n'avait pas de qualification à proprement parler► as to quant à* * *[æz, əz] 1.1) ( in the manner that) commeknowing you as I do, it didn't surprise me — je te connais tellement bien que ça ne m'a pas étonné
he lives abroad, as does his sister — il vit à l'étranger, tout comme sa sœur
as with so many people in the 1960s, she... — comme beaucoup de personnes dans les années 60, elle...
2) (while, when) comme, alors que; ( over more gradual period of time) au fur et à mesure queas a child, he... — (quand il était) enfant, il...
3) (because, since) comme, puisque4) ( although)comfortable as the house is, it's still very expensive — aussi confortable que soit la maison, elle reste quand même très chère
try as he might, he could not forget it — il avait beau essayer, il ne pouvait pas oublier
5)the same... as — le/la même... que
6) ( expressing purpose)2.so as to do — pour faire, afin de faire
1) ( in order to appear to be)2) (showing function, status) commespeaking as his closest friend, I... — en tant que son meilleur ami, je voudrais dire que je...
with Lauren Bacall as Vivien — Cinema, Theatre avec Lauren Bacall dans le rôle de Vivien
3)3.he was quoted as saying that... — il aurait dit que...
1) (expressing degree, extent)the population may increase by as much as 20% — l'augmentation de la population risque d'atteindre 20%
as many as 10,000 people attended the demonstration — il n'y avait pas moins de 10000 personnes à la manifestation
he has a house in Nice as well as an apartment in Paris — il a une maison à Nice ainsi qu'un appartement à Paris
2) ( expressing similarity) comme4.as against prepositional phrase contre, comparé à5.as and when conjunctional phrase6.as and when the need arises — quand il le faudra, quand le besoin s'en fera sentir
as for prepositional phrase quant à, pour ce qui est de7. 8.as if conjunctional phrase comme (si)he looked at me as if to say ‘I told you so’ — il m'a regardé avec l'air de dire ‘je te l'avais bien dit’
9.as if by accident/magic — comme par hasard/magie
as such prepositional phrase en tant que tel10.as to prepositional phrase sur, quant à -
27 plenty
A quantif1 (a lot, quite enough) to have plenty of avoir beaucoup de, ne pas manquer de [time, money, friends] ; there is plenty of time/money on a tout le temps/l'argent qu'il faut, on a beaucoup de temps/d'argent ; there are plenty of other reasons/ideas il y a beaucoup d'autres raisons/idées ; there was wine, and plenty of it! du vin il y en avait, et en quantité! ; there is plenty more tea il y a encore beaucoup de thé ; there's plenty more where that came from ○ ! (of food, joke etc) profites-en, j'en ai toute une réserve! ; to see plenty of sb voir qn assez souvent ; to have plenty to eat/to do avoir beaucoup or suffisamment à manger/à faire ; that's plenty c'est bien assez, ça suffit amplement ; £10 is/will be plenty 10 livres sterling suffisent/suffiront largement ; ‘have you any questions/money?’-‘plenty!’ ‘as-tu des questions/de l'argent?’-‘tout plein ○ !’, ‘des tas ○ !’ ; ‘do you know anything about cars?’-‘plenty!’ ‘est-ce que tu t'y connais en voitures?’-‘oui, je m'y connais vraiment’ ;3 ○ ( lots of) beaucoup de [work, money, friends].B ○ adv1 ( quite) plenty old/tall enough suffisamment vieux/grand ; that's plenty big enough! c'est bien assez or largement assez grand! ;2 US ( very or very much) to be plenty thirsty avoir très soif ; he cried plenty il a beaucoup pleuré. -
28 second
I.1. adjective• to be second in the queue être le (or la) deuxième dans la queue• for the or a second time pour la deuxième fois• San Francisco is second only to New York as the tourist capital of the States San Francisco se place tout de suite après New York comme capitale touristique des États-Unis ; → sixthb. ( = additional) deuxièmec. ( = another) second2. adverb• to come second (in poll, league table, race, election) arriver deuxième (or second)• he was placed second il s'est classé deuxième (or second)b. ( = secondly) deuxièmement3. noun• he came a good or close second il a été battu de justessec. (British University) ≈ licence f avec mention• he got an upper/a lower second ≈ il a eu sa licence avec mention bien/assez bien4. plural nouna. [+ motion] appuyer ; [+ speaker] appuyer la motion de6. compounds• it is the second-best c'est ce qu'il y a de mieux après ; ( = poor substitute) c'est un pis-aller adjective• it's his second-best novel c'est presque son meilleur roman adverb• to come off second-best se faire battre ► second chamber noun (Parliament) deuxième chambre f• the second chamber (British) la Chambre haute la Chambre des lords ► second-class adjective [ticket] de seconde (classe) ; [food, goods] de qualité inférieure• second-class degree (University) ≈ licence f avec mention• second-class mail (British) courrier m à tarif réduit ; (US) imprimés mpl périodiques adverb• to travel second-class voyager en seconde• to send sth second-class envoyer qch en courrier ordinaire ► second cousin noun petit (e) cousin(e) m(f) (issu(e) de germains)[+ sb's reaction] essayer d'anticiper• to second-guess sb essayer d'anticiper ce que qn va faire ► second-in-command noun second m, adjoint m• to be second in command être deuxième dans la hiérarchie ► second language noun (in education system) première langue f (étrangère) ; (of individual) deuxième langue f• the second person singular/plural la deuxième personne du singulier/du pluriel ► second-rate adjective [goods] de qualité inférieure ; [work] médiocre ; [writer] de seconde zone• to have second sight avoir le don de double vue ► second string noun (US Sport) ( = player) remplaçant (e) m(f) ; ( = team) équipe f de réserve• not to give sb/sth a second thought ne plus penser à qn/qch• to have second thoughts (about sth) ( = change mind) changer d'avis (à propos de qch)• to have second thoughts about doing sth ( = be doubtful) se demander si l'on doit faire qch ; ( = change mind) changer d'avis et décider de ne pas faire qch ► second wind noun━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ L'accent de l'anglais second tombe sur la première syllabe: ˈsekənd, sauf lorsqu'il s'agit du verbe dans le sens de détacher, qui se prononce sɪˈkɒnd, avec l'accent sur la seconde syllabe.━━━━━━━━━━━━━━━━━II.second2 [ˈsekənd]• just a second! une seconde !* * *1. ['sekənd]1) ( unit of time) also Music, Mathematics, Physics seconde f; ( instant) instant m2) ( ordinal number) deuxième mf, second/-e m/fX was the most popular in the survey, but Y came a close second — dans le sondage X était le plus populaire mais Y suivait de près
he came a poor second — il est arrivé deuxième, mais loin derrière le premier
the problem of crime was seen as second only to unemployment — le problème du crime venait juste derrière le chômage
3) ( date)4) GB Universityupper/lower second — ≈ licence f avec mention bien/assez bien
5) (also second gear) Automobile deuxième f, seconde f6) ( defective article) article m qui a un défaut2.(colloq) seconds ['sekəndz] plural noun rab (colloq) m3. ['sekənd]adjective deuxième, secondto have ou take a second helping (of something) — reprendre (de quelque chose)
4. ['sekənd]to ask for a second opinion — ( from doctor) demander l'opinion d'un autre médecin
1) ( in second place) deuxièmeto come ou finish second — (in race, competition) arriver deuxième
2) (also secondly) deuxièmement5.transitive verb1) ['sekənd] appuyer [motion, proposal]2) [sɪ'kɒnd] Military, Commerce détacher ( from de; to à)••to have second thoughts — avoir quelques hésitations or doutes
-
29 вполне
complètement, pleinement, entièrement; tout à fait ( совсем)вполне́ досто́йный челове́к — quelqu'un de très bien
э́того вполне́ доста́точно — c'est bien assez, c'est tout à fait suffisant
я вполне́ согла́сен с ним — je suis complètement ( или tout à fait) d'accord avec lui
не вполне́ — à demi, un peu
он не вполне́ норма́лен — il n'est pas tout à fait normal; il est un peu toqué (fam)
* * *1. advgener. de tout point, en tout point, entièrement, pleinement, largement (La commande du zoom est souple, et l'amplitude est largement suffisante pour la photographie de tous les jours.), parfaitement, (подтверждение, усиление) bien, fin, complètement2. ngener. fort (Il est fort possible que le virus devienne beaucoup plus dangereux.), amplement (3 niveaux différents suffiraient amplement pour la saturation.), bel et bien -
30 remettre en place
1) поставить, положить на место; привести в порядокAprès avoir sonné, le capitaine bourgeois fit de grands efforts pour remettre en place son habit, qui s'était autant retroussé par-derrière que par-devant, poussé par l'action d'un ventre piriforme. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Позвонив, капитан национальной гвардии Кревель оправил не без больших усилий свою визитку, которая задралась у него спереди и сзади под воздействием его грушевидного живота.
2) (тж. remettre/mettre qn à sa place) поставить кого-либо на (свое) место, одернутьUn type bien... Assez costaud pour remettre n'importe qui à sa place du bout de ses doigts, si c'était nécessaire, mais qui ne cherchait jamais de crosses à personne, tant qu'on ne le provoquait pas. (N. Vexin, C. Caillaux, Tu me le copieras.) — Он малый что надо!.. Он запросто может осадить любого, если нужно, но он никогда не задирается, пока его не трогают.
Il se promettait bien de le remettre à sa place, et de lui donner une leçon, un jour ou l'autre, car la vie de famille devenait fort pénible à la suite de ces scènes continuelles. (G. de Maupassant, Pierre et Jean.) — Пьер, правда, собирался поставить Жана на место и как-нибудь проучить его, ибо семейная жизнь становилась невыносимой из-за бесконечных сцен.
Elle trouvait Coupeau lâche devant sa sœur. La veille encore, il criait fort, il jurait de les remettre à leur place, ces langues de vipère, s'ils lui manquaient. Mais en face d'eux, elle le voyait bien, il faisait le chien couchant, guettait sortir leurs paroles, était aux cent coups quand il les croyait fâchés. (É. Zola, L'Assommoir.) — Она видела, что Купо боится сестры. Еще вчера он кричал и божился, что осадит этих ехидн, если они посмеют тронуть ее. Но теперь Жервеза прекрасно видела, что в их присутствии он робеет, лебезит, ловит каждое их слово и становится сам не свой, когда ему кажется, что они на него сердятся.
- Mon Dieu! on cause sur vous comme sur tout le monde, murmurait la jeune fille. Le mois dernier, j'ai encore remis à sa place la femme d'un notaire qui parlait de ça, sans en connaître le premier mot... Vous n'empêcherez pas les gens de parler. (É. Zola, La joie de vivre.) — - Бог мой, о вас судачат не больше, чем обо всех, - отвечала Луиза. - Как-то с месяц назад, я оборвала жену нотариуса, которая вздумала говорить, ничего ровным счетом об этом не зная... Да ведь людям и не запретишь болтать.
Responsable de la plupart des brouilles qui, ma jeunesse durant, opposèrent les uns aux autres les divers Marcadet, il excellait à "remette à sa place" et à "dire son fait". (A. Wurmser, L'Enfant enchaîné.) — В течение всей моей молодости он был причиной ссор между двумя ветвями семейства Маркаде; он был мастер "ставить на место" и "говорить правду в лицо".
-
31 second
A n1 ( unit of time) also Math, Phys seconde f ; ( instant) instant m ; the whole thing was over in seconds tout s'est passé en (l'espace de) quelques secondes ; with (just) seconds to spare à quelques secondes près ; this won't take a second cela ne prendra qu'un instant ; now just a second! un instant, là! ; (with)in seconds she was asleep elle s'est endormie en l'espace de quelques instants ; they should arrive any second now ils devraient arriver d'un instant à l'autre ; we arrived at six o'clock to the second nous sommes arrivés à six heures pile ;2 ⇒ Numbers ( ordinal number) deuxième mf, second/-e m/f ; she came a good ou close second elle ne s'est fait battre que de justesse dans la course ; X was the most popular in the survey, but Y came a close second dans le sondage X était le plus populaire mais Y suivait de près ; he came a poor second il est arrivé deuxième, mais loin derrière le premier ; his family comes a poor second to his desire for success sa famille passe loin après son désir de réussir ; the problem of crime was seen as second only to unemployment le problème du crime venait juste derrière le chômage ;6 ( defective article) article m à défauts ; these plates are (slight) seconds ce sont des assiettes à défauts ;7 (in boxing, wrestling) soigneur m ; ( in duel) témoin m ; seconds out (of the ring)! (in boxing, wrestling) soigneurs, hors du ring! ;C adj deuxième, second ; for the second time pour la deuxième fois ; the second teeth les dents définitives ; second violin Mus second violon ; he thinks he's a second Churchill il se prend pour un second Churchill ; every second day/Monday un jour/un lundi sur deux ; to have ou take a second helping (of sth) reprendre (de qch) ; to have a second chance to do sth avoir une nouvelle chance de faire ; you won't get a second chance! ( good opportunity) l'occasion ne se représentera pas ; ( to take exams) tu n'auras pas de deuxième chance ; to ask for a second opinion ( from doctor) demander l'opinion d'un autre médecin ; ( from lawyer) demander l'opinion d'un autre avocat ; I like this one, but can you give me a second opinion? j'aime bien celui-ci, mais qu'en penses-tu?D adv1 ( in second place) deuxième ; to come ou finish second (in race, competition) arriver or finir deuxième or en deuxième position ; I agreed to speak second j'ai accepté de parler le deuxième ; to travel second voyager en deuxième classe ; the second biggest/most beautiful building le deuxième bâtiment de par sa grandeur/sa beauté ; the second oldest in the family le deuxième de la famille ; his loyalty to the firm comes second to ou after his personal ambition sa loyauté envers la société passe après son ambition personnelle ; the fact that he's my father comes second le fait qu'il soit mon père est secondaire ;E vtr1 ( help) gen seconder [person] ; Sport être le soigneur de [boxer] ; être le témoin de [duellist] ;2 ( support) gen soutenir [person] ; appuyer [idea] ; (in debate, election) appuyer [motion, resolution, vote of thanks] ;every second counts chaque seconde compte ; to be second nature être une seconde nature ; after a while, driving becomes second nature au bout d'un certain temps, conduire devient une seconde nature ; it's second nature to him c'est une seconde nature chez lui ; to be second to none être sans pareil ; to do sth without (giving it) a second thought faire qch sans se poser de questions ; he didn't give them a second thought il ne s'est pas posé de questions à leur sujet ; on second thoughts à la réflexion ; to have second thoughts avoir quelques hésitations or doutes ; to have second thoughts about doing avoir moins envie de faire ; to get one's second wind trouver son second souffle. -
32 largement
largement [laʀʒəmɑ̃]adverba. [répandre, diffuser] widelyb. ( = amplement, de beaucoup) greatlyc. ( = au moins) at least* * *laʀʒəmɑ̃1) ( massivement) [admis, approuvé, représenté] widely; [disperser, irriguer, répandre] widelyse prononcer largement en faveur de/contre quelque chose — to come out largely in favour [BrE] of/against something
2) ( en grande partie) largely, to a large extent3) ( nettement)largement en dessous/au-dessus de la limite — well under/over the limit
il dépasse largement les autres — ( en taille) he's much taller than the others
4) ( amplement)c'est largement suffisant, cela suffit largement — that's more than enough, that's plenty
5) ( au moins) easily6) ( généreusement) [indemniser, contribuer] generously7) ( dans l'aisance) [vivre] comfortably* * *laʀʒəmɑ̃ adv1) [ouvrir, déployer] wide2) [se répandre, contribuer, profiter] a great deal3) [approuver, accepté, partager] widely4) (= nettement) [dominer] overwhelmingly, [battre] soundly5) (= bien assez)Vous avez largement le temps. — You have plenty of time.
C'est largement suffisant. — That's more than enough.
6) (= généreusement) [donner, se servir] generously* * *largement adv1 ( massivement) [admis, approuvé, représenté] widely; [disperser, irriguer, répandre] widely; le rapport a été très largement approuvé the report was very widely approved; opinion/croyance largement répandue widely held opinion/belief; l'auteur le plus largement connu à l'étranger the author most widely known abroad; se prononcer largement en faveur de/contre qch to pronounce oneself largely in favourGB of/against sth; un auteur largement méconnu a virtually unknown author;2 ( en grande partie) largely, to a large extent; l'amélioration est largement due à la restructuration the improvement is due to a large extent to restructuring; être largement responsable de qch to be largely responsible for sth;3 ( nettement) l'opposition a largement remporté les élections the opposition won the elections by a wide margin; être largement vainqueur to win by a comfortable margin; être largement majoritaire to have a comfortable majority; arriver largement en tête to be a clear winner; largement en dessous/au-dessus de la limite well under/over the limit; largement supérieur à la moyenne well over the average; largement périmé well over the date of expiry; largement sous-estimé very underestimated; largement satisfait very satisfied; il dépasse largement les autres ( en taille) he's much taller than the others; couvrir largement le genou to cover one's knees comfortably;4 ( amplement) tu as largement le temps you've got plenty of time; ‘tu crois que j'ai assez d'argent?’-‘largement!’ ‘do you think I've got enough money?’-‘plenty!’; ils ont largement de quoi vivre they've got more than enough to live on; c'est largement suffisant, cela suffit largement that's more than enough, that's plenty; la croissance dépasse largement nos prévisions growth is greatly exceeding our forecasts;5 ( au moins) easily; ma valise pesait largement 15 kilos my suitcase easily weighed 15 kilos; une chaîne en or vaudrait largement le double a gold chain would easily be worth double;6 ( généreusement) [indemniser, subventionner, contribuer] generously; être largement rémunéré to be very generously paid;7 ( dans l'aisance) [vivre] comfortably;8 ( en grand) largement ouvert [fenêtre, porte, tiroir] wide open; [col, veste] open; ouvrir largement la fenêtre to open the window wide; ouvrir largement les portes de qch to throw wide the gates of sth; notre parti est largement ouvert aux jeunes our party welcomes young people.[larʒəmɑ̃] adverbe1. [amplement]tu auras largement le temps you'll easily have enough time, you'll have more than enough time2. [généralementéreusement] generously3. [de beaucoup] greatly4. [facilement] easily -
33 вполне
complètement, pleinement, entièrement; tout à fait ( совсем)этого вполне достаточно — c'est bien assez, c'est tout à fait suffisantя вполне согласен с ним — je suis complètement ( или tout à fait) d'accord avec luiне вполне — à demi, un peuон не вполне нормален — il n'est pas tout à fait normal; il est un peu toqué (fam) -
34 second
Ⅰ.second1 ['sekənd]seconde ⇒ 1 (a)-(c), 1 (f), 1 (h) second ⇒ 1 (d), 2 (a), 2 (b) deuxième ⇒ 1 (d), 2 (a), 2 (b) en seconde place ⇒ 3 (a) deuxièmement ⇒ 3 (c)1 noun(a) (unit of time) seconde f;∎ the ambulance arrived within seconds l'ambulance est arrivée en quelques secondes∎ I'll be with you in a second je serai à vous dans un instant;∎ I'll only be a second j'en ai seulement pour deux secondes;∎ just a or half a second! une seconde!(d) (in order) second(e) m,f, deuxième mf;∎ I was the second to arrive je suis arrivé deuxième ou le deuxième;∎ to come a close second (in race) être battu de justesse∎ seconds out! soigneurs hors du ring!∎ in second en seconde∎ an upper/lower second une licence avec mention bien/assez bien∎ major/minor second seconde f majeure/mineure∎ every second person une personne sur deux;∎ Charles the Second Charles Deux ou II;∎ the second of March le deux mars;∎ for the second time pour la deuxième fois;∎ to be second in command (in hierarchy) être deuxième dans la hiérarchie; Military commander en second;∎ he's second in line for promotion il sera le second à bénéficier d'une promotion;∎ he's second in line for the throne c'est le deuxième dans l'ordre de succession au trône;∎ Grammar in the second person singular/plural à la deuxième personne du singulier/pluriel;∎ his wife took second place to his career sa femme venait après sa carrière;∎ and in the second place… (in demonstration, argument) et en deuxième lieu…;∎ it's second nature to her c'est une seconde nature chez elle;∎ he's second only to his teacher as a violinist en tant que violoniste, il n'y a que son professeur qui le surpasse ou qui lui soit supérieur;∎ as a goalkeeper, he's second to none comme gardien de but, il n'a pas son pareil;∎ her short stories are second to none ses nouvelles sont inégalées ou sans pareil(b) (another, additional) deuxième, second, autre;∎ a second Camus/Churchill un nouveau Camus/Churchill;∎ he was given a second chance (in life) on lui a accordé une seconde chance (dans la vie);∎ you are unlikely to get a second chance to join the team il est peu probable que l'on vous propose à nouveau de faire partie de l'équipe;∎ to take a second helping se resservir;∎ would you like a second helping/a second cup? en reprendrez-vous (un peu/une goutte)?;∎ can I have a second helping of meat? est-ce que je peux reprendre de la viande?;∎ they have a second home in France ils ont une résidence secondaire en France;∎ France is my second home la France est ma seconde patrie;∎ I'd like a second opinion (said by doctor) je voudrais prendre l'avis d'un confrère; (said by patient) je voudrais consulter un autre médecin;∎ I need a second opinion on these results j'aimerais avoir l'avis d'un tiers sur ces résultats;∎ to have second thoughts avoir des doutes, hésiter;∎ are you having second thoughts? est-ce que vous hésitez?;∎ he left his family without a second thought il a quitté sa famille sans réfléchir ou sans se poser de questions;∎ on second British thoughts or American thought I'd better go myself réflexion faite, il vaut mieux que j'y aille moi-même3 adverb(a) (in order) en seconde place;∎ to come second (in race) arriver en seconde position;∎ she arrived second (at party, meeting) elle est arrivée la deuxième;∎ the horse came second to Juniper's Lad le cheval s'est classé deuxième derrière Juniper's Lad∎ he's the second oldest player in the team après le doyen de l'équipe c'est lui le plus vieux;∎ the second largest/second richest le second par la taille/second par le revenu;∎ the second largest city in the world/in Portugal la deuxième ville du monde/du Portugal(c) (secondly) en second lieu, deuxièmement∎ I'll second that! je suis d'accord!∎ are there any seconds? il y a du rab?►► second ballot deuxième tour m;second base (in baseball) deuxième base f;1 nounpis-aller m inv;∎ I refuse to make do with second best je refuse de me contenter d'un pis-aller;∎ she knew she would never be more than second best (in person's affection) elle savait qu'elle ne serait jamais plus qu'un second choix; (athlete) elle savait qu'elle serait toujours deuxième2 adverb∎ to come off second best être battu, se faire battre;second childhood gâtisme m, seconde enfance f;∎ he's in his second childhood il est retombé en enfance;Railways second class seconde f (classe f);Religion the Second Coming le second avènement du Messie;second cousin cousin(e) m,f issu(e) de germains;British second eleven (in soccer, cricket) équipe f de réserve (dans le cadre scolaire ou amateur);Cars second gear seconde f;Sport second half deuxième mi-temps f inv;second hand (of watch, clock) aiguille f des secondes, trotteuse f;second language deuxième langue f;Journalism second lead gros titre m de deuxième ordre;second lieutenant (in army) ≃ sous-lieutenant m; Belgian & Swiss ≃ lieutenant m; (in air force) ≃ sous-lieutenant m;second name nom m de famille;Nautical second officer (officier m en) second m;second row (in rugby) deuxième ligne f;second showing deuxième représentation f;second sight seconde ou double vue f;∎ to have second sight avoir un don de double vue;Military second strike seconde frappe f, deuxième frappe f;Sport second team équipe f de réserve;second teeth deuxième dentition f, dentition f définitive;Music second violin deuxième violon mⅡ.second2 [sɪ'kɒnd]∎ she was seconded to the UN elle a été détachée à l'ONU;∎ Peter was seconded for service abroad Peter a été envoyé en détachement à l'étranger -
35 ratus
rătus, a, um part. passé de reor. [st2]1 [-] sens actif ayant pensé, pensant, croyant. [st2]2 [-] calculé, vérifié, approuvé. [st2]3 [-] définitif, fixé, réglé. [st2]4 [-] ratifié, valable. [st2]5 [-] décidé, résolu (en parl. de qqn). - superl. ratissimus CAT d. FEST. 286; P. FEST. 287. - ratus + prop. inf.: pensant que, croyant que. - pro rata parte, selon une partie calculée = dans des rapports déterminés, en proportion, à proportion: Cic. Tusc. 1, 94 ; Rep. 2, 67 ; Caes. BC. 1, 17, 4; ou pro rata portione, Plin. 11, 40, ou pro rata, Liv. 45, 40, 5, ou secundum ratam partem, Vitr. 3, 3. - tam ratos astrorum ordines videre, Cic. Nat. 2, 97: voir le cours des astres si régulier. - leges ratæ, Cic. Phil. 5, 8: lois ratifiées. - conclusiones ratæ, Cic. Top. 56: conclusions péremptoires. - ratum habere judicium, Cic. Top. 125: tenir un jugement pour valable. - comitia ne essent rata, Cic. Rep. 2, 56: que les comices fussent déclarés nuls. - efficere ratas preces, Ov. F. 1, 696: exaucer des prières. - ratum facere, Div. 1, 85: ratifier [ce qu'on va faire] = être de bon présage. - de rato, PAUL. Dig. 3, 4, 6, 3: par autorisation. - décad. rato habere: ratifier. --- rato fieri, être ratifié.* * *rătus, a, um part. passé de reor. [st2]1 [-] sens actif ayant pensé, pensant, croyant. [st2]2 [-] calculé, vérifié, approuvé. [st2]3 [-] définitif, fixé, réglé. [st2]4 [-] ratifié, valable. [st2]5 [-] décidé, résolu (en parl. de qqn). - superl. ratissimus CAT d. FEST. 286; P. FEST. 287. - ratus + prop. inf.: pensant que, croyant que. - pro rata parte, selon une partie calculée = dans des rapports déterminés, en proportion, à proportion: Cic. Tusc. 1, 94 ; Rep. 2, 67 ; Caes. BC. 1, 17, 4; ou pro rata portione, Plin. 11, 40, ou pro rata, Liv. 45, 40, 5, ou secundum ratam partem, Vitr. 3, 3. - tam ratos astrorum ordines videre, Cic. Nat. 2, 97: voir le cours des astres si régulier. - leges ratæ, Cic. Phil. 5, 8: lois ratifiées. - conclusiones ratæ, Cic. Top. 56: conclusions péremptoires. - ratum habere judicium, Cic. Top. 125: tenir un jugement pour valable. - comitia ne essent rata, Cic. Rep. 2, 56: que les comices fussent déclarés nuls. - efficere ratas preces, Ov. F. 1, 696: exaucer des prières. - ratum facere, Div. 1, 85: ratifier [ce qu'on va faire] = être de bon présage. - de rato, PAUL. Dig. 3, 4, 6, 3: par autorisation. - décad. rato habere: ratifier. --- rato fieri, être ratifié.* * *Ratus, rata, ratum, Participium. Ratus sum, significat putaui. Plaut. J'ay pensé et estimé, J'ay cuidé.\Abunde ratus, si praesentibus frueretur. Tacit. Pensant que c'estoit bien assez si, etc.\Ratum. Terent. Chose ferme, constante, certaine et arrestee.\Dicta rata. Ouid. Promesses seures et certaines.\Ratam testis debet habere fidem. Ouid. Doibt estre creu fermement.\Opus ratum. Ouid. Immuable.\Ratum habere aliquid. Cic. Approuver, Confermer, Ratifier.\Ratum habere aliquid. Cic. Tenir pour certain et ordonné.\Ratum facere, quod vulgus Ratificare dicit. Cic. Ratifier.\Ratum mihi est. Cic. J'approuve cela.\Rato tempore. Cic. En certain temps.\Pro rata, siue Pro rata parte. Liu. Caesar. Selon la part et portion, A l'equipollent, Au fur.\Ratae preces. Ouid. Prieres exaulcees. -
36 caporal et quatre hommes
разг.(caporal et quatre hommes [тж. quatre hommes et un caporal])военная сила, военщина- il faudra quatre hommes et un caporal pour le faire sortir... Joubert disait: "Quand on voudra, je finirai tout cela avec vingt grenadiers". Bernadotte n'en demandait pas tant: "Vingt grenadiers c'est trop; quatre hommes et un caporal, c'est bien assez pour faire déguerpir les avocats". (A. Vandal, L'Avènement de Bonaparte.) —... Жубер говорил: "Пусть только скажут, и я покончу со всем этим с помощью двадцати гренадеров". Бернадотт не требовал столько: "Двадцать гренадеров - это слишком. Чтобы разогнать адвокатов, достаточно одного вида мундира".
Dictionnaire français-russe des idiomes > caporal et quatre hommes
-
37 chercher des crosses à qn
прост.искать ссоры с кем-либо, задиратьсяOn est là, à se chercher des crosses, parce qu'on est des rien de rien. Les riches ont beau temps de se faire des peloteries. Moi aussi, avec de l'argent, je serais mignard avec tout le monde. (J.-M. Rudel, L'Homme de guet.) — Да мы тут все время ссоримся, потому что у нас ничего нет. Богачам только и дела, что лизаться друг с другом. Если б у меня водились денежки, я бы тоже был ласков со всеми.
Un type bien... Assez costaud pour remettre n'importe qui à sa place du bout de ses doigts, si c'était nécessaire, mais qui ne cherchait jamais de crosses à personne, tant qu'on ne le provoquait pas. (N. Vexin, C. Caillaux, Tu me le copieras.) — Он малый что надо!.. Он запросто может осадить любого, если нужно, но он никогда не задирается, пока его не трогают.
... deux de la rue Bochelet, plus âgés que lui, Doudou et Émile... vinrent, comme on disait "lui chercher des crosses". (R. Sabatier, Les allumettes suédoises.) —... двое с улицы Бошле, оба постарше чем он, Дуду и Эмиль... пришли, чтобы, как рассказывали, "чтобы с ним задраться".
Dictionnaire français-russe des idiomes > chercher des crosses à qn
-
38 conduire à bon port
(conduire [или mener, ramener] à bon port)1) довести, довезти благополучно- Ne désespérons de rien, dit-il, allez-vous-en chez vous tout tranquillement. Allez, nous conduirons l'affaire à bon port. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — - Не отчаивайтесь, - сказал он, - идите спокойно домой. Мы доведем дело до благополучного конца.
Le dîner fut une petite fête. Ils étaient contents de se reposer, enfin sûrs d'être ramenés à bon port. (E. Triolet, Le Rendez-vous des étrangers.) — Обед превратился в маленький праздник. Они были рады отдохнуть, уверенные, что теперь они у цели.
- Nous y serons bien assez tôt. J'entends vous mener à bon port. Mais j'adapte ma vitesse à mes possibilités du moment. (J. Freustié, Isabelle.) — - Мы скоро будем в Тарде. Я хочу довезти вас без приключений. Но я еду так быстро, как только можно в данный момент.
Dictionnaire français-russe des idiomes > conduire à bon port
-
39 je n'en demandais pas tant
... Joubert disait: "Quand on voudra, je finirai tout cela avec vingt grenadiers". Bernadotte n'en demandait pas tant: "Vingt grenadiers c'est trop; quatre hommes et un caporal, c'est bien assez pour faire déguerpir les avocats". (A. Vandal, L'Avènement de Bonaparte.) —... Жубер говорил: "Пусть только скажут, и я покончу со всем этим с помощью двадцати гренадеров". Бернадотт не требовал столько: "Двадцать гренадеров - это слишком. Чтобы разогнать адвокатов, достаточно одного вида мундира".
Comment s'appelle la rue du bas, celle qui permet d'atteindre votre maison? - C'est la rue du général Bournabal. - Magnifique! Je n'en demandais pas tant. Et qu'est-ce qu'il a fait, cet illustre général? (G. Duhamel, L'Archange de l'aventure.) — - Как называется эта улица внизу, по которой можно подъехать к вашему дому? - Улица генерала Бурнабала. - Великолепно! Еще лучше, чем я думал. А что же такое он совершил, этот знаменитый генерал?
2) это чересчурDictionnaire français-russe des idiomes > je n'en demandais pas tant
-
40 предостаточно
advgener. bien assez, largement suffisant, beaucoup
См. также в других словарях:
assez — [ ase ] adv. • XVe; « beaucoup » fin XIe; lat. pop. °adsatis, de satis « assez » I ♦ En suffisance. ⇒ suffisamment. Juste assez. Pas assez : trop peu. Plus qu assez : trop. 1 ♦ Avec un adj. qu il précède « Le … Encyclopédie Universelle
assez — ASSEZ. adv. Suffisamment, autant qu il faut. Assez bon. Assez grand. Assez long. Il n a pas assez de vivres pour un on. Assez d argent. Assez d amis. Assez [b]f♛/b] et plus qu il ne faut. Assez bien. Assez mal. Il est assez fort pour vous tenir… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
assez — ASSEZ. adv. Suffisamment, autant qu il faut. Assez bon. assez grand. assez long. il n a pas assez de vivres pour un an. assez d argent. assez d amis. assez & plus qu il ne faut. assez bien. assez mal. il est assez fort pour vous tenir teste. il a … Dictionnaire de l'Académie française
bien — 1. bien [ bjɛ̃ ] adv. et adj. • Xe; lat. bene ♦ Compar. de bien. ⇒ mieux. I ♦ Adv. 1 ♦ Adv. de manière (opposé à 2. mal) D une manière conforme à une norme (esthétique, intellectuelle, morale, sociale, technique...), à ce que l on peut attendre.… … Encyclopédie Universelle
assez — (a sé ; le z se lie ; j ai assez attendu, dites : a sé z attendu. Chifflet, (Gramm. p. 219, dit : En ce mot plusieurs ne prononcent pas le z devant les voyelles : j ai assez attendu, ils prononcent : j ai assé attendu. Cela arrive encore souvent… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ASSEZ — adv. Suffisamment, autant qu il faut. Assez bon. Assez grand. Assez long. Il n a pas assez de vivres pour un mois. Assez d argent. Assez d amis. Assez et plus qu il ne faut. Il est assez fort pour vous tenir tête. Il a assez de courage. Il fut… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ASSEZ — adv. de quantité Suffisamment, autant qu’il faut. Assez bon. Assez grand. Assez long. Il n’a pas assez de vivres pour un mois. Assez d’argent. Assez d’amis. Assez et plus qu’il ne faut. Il est assez fort pour vous tenir tête. Il a assez de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bien — 1. (biin ; l n ne se lie jamais : ce bien est à moi, dites : ce biin est à moi, en donnant à biin la nasalité qui est dans in digne, et non ce biin n est à moi) s. m. 1° Ce qui est juste, honnête. Le bien et le beau. Le bien et la justice… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Bien Commun — Le bien commun est un principe philosophique représentant ce qui est accessible à tous, comme par exemple des moyens permettant à chacun d’accroître ses propres connaissances. Le bien commun est également devenu par extension une notion d… … Wikipédia en Français
BIEN-ÊTRE (ÉCONOMIE DU) — L’économie du bien être jouit d’un statut ambigu au sein de la science économique: couronnement de l’analyse positive dont elle permettrait la traduction objective en termes normatifs, pour les uns, l’économie du bien être se voit refuser le… … Encyclopédie Universelle
BIEN — BIEN, TOUT EST BIEN. Je vous prie, messieurs, de m expliquer le tout est bien, car je ne l entends pas. Cela signifie t il tout est arrangé, tout est ordonné, suivant la théorie des forces mouvantes ? Je comprends et je l avoue.… … Dictionnaire philosophique de Voltaire