Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(benediction)

  • 41 חָתַם

    חָתַם(b. h.; cmp. b. h. חָתַל) 1), to tie up, close, lock. Tanḥ. Bresh. 1 ח׳את היםוכ׳ he locked the Ocean up, that it might not go forth 2) to seal. Y.Ab. Zar. III, 42c bot. טבעת שחוֹתֵם בה the ring with which he seals. Ib. אסור לַחְתּוֹם בה you dare not use it for a seal; Tosef. ib. V (VI), 2; a. fr. 2) to sign, subscribe (as witness, judge) Gitt.VI, 7 אחד … חוֹתְמִין one writes the document and two sign it as witnesses. Ib. 66b ח׳ סופר if the scribe signed as one of the witnesses. Ib. 67a ואתם חֲתוֹמוּ and sign you. Shebi. X, 4 הדיינים חותמיןוכ׳ the judges sign under it; a. fr.Part. pass, חָתוּם, f. חֲתוּמָה; pl. חֲתוּמִים, חֲתוּמִין; חֲתוּמוֹת. Yeb.25b, a. e. עדים הח׳וכ׳ if witnesses are signed ; a. fr. 3) to close a benediction (v. חֲתִימָה). Pes.X, 6 וחותם בגאולה and he closes with redemption (Blessed be the Lord who redeemed Israel). Ib. לא היה חותם he did not close with a benediction. Ber.I, 4 מקום שאמרו לַחְתּוֹם where the Rabbis ordained to close a benediction with Barukh ; a. fr.Part. pass. as ab. Gitt.60a תורה ח׳ ניתנה the Law was given as one complete book, opp. מגילה מגילה in single sheets. (Cant. R. to I, 11, v. next w. Pi. חִיתֵּם to provide with signatures. Y.Gitt.I, beg.43a, a. e. מְחַתְּמוֹ בעדיםוכ׳ he may have provided it with the signatures of unfit witnesses. Ib. חִתְּמוֹוכ׳.Part. pass. מְחוּתָּם. Y.Keth.II, 26c; Y.Shebu.IV, 35c מח׳ בארבעוכ׳ provided with four signatures. Nif. נֶחְתַּם, Hithpa. הִתְחַתֵּם, Nithpa. נִתְחַתֵּם 1) to be signed, sealed. Gitt.I, 1 בפני נח׳ (Y. ed. נתח׳) in my presence has it been signed; a. fr. 2) to be finally sentenced (by attaching the seal or signature). R. Hash. 16b נכתבין ונֶחְתָּמִיןוכ׳ their verdict is written and sealed at once; Y. ib. I, 57a מִתְחַתְּמִין. Gen. R. s. 31, beg. נתח׳ גזר דינם their decree was sealed; a. e.

    Jewish literature > חָתַם

  • 42 מלכות

    מַלְכוּתf. (b. h.; מֶלֶךְ) 1) kingdom, government; office. Ab. III, 5 עול מ׳ the yoke of (secular) government (harden of office). Ber.13b, a. fr. עול מ׳ שמים the yoke of (submission to) divine government. Gitt.VIII, 5, v. הוּגָּן. Ber.48b, a. e. אין מ׳ נוגעתוכ׳, v. חָבֵר. Sot.11b (ref. to בתים, Ex. 1:21) בתי מ׳ dynasties.מרד במ׳ to rebel against the government, to commit treason. Snh.49a; a. fr.מ׳ הָרִשְׁעָה the wicked government (Rome). Ber.61b Ms. M. a. early ed. (later ed. יון); a. fr.קרוב למ׳ connected with the court (influential). B. Kam.83a. Gitt.14b; a. fr.Pl. מַלְכִיּוֹת. Gen. R. s. 44 ארבעה … גיהינם ומ׳וכ׳ the Lord showed him (Abraham) four things: future punishment, (persecution by foreign) governments ; Mekh. Yithro, s. 9 ארבע מ׳וכ׳ the four empires which were destined to subject his descendants. Ber.34b, a. e. אין בין … אלא שעבוד מ׳ מלבד there will be no difference (in the conditions of life) between the present and the Messianic days except (the delivery from) the oppression of governments; a. fr. 2) (in liturgy) a benediction invoking God as king ( אלהינו מלך העולם). Ib. 12a כל ברכה שאין בה מ׳וכ׳ a benediction in which the word ‘king does not occur, is no benediction.Pl. מַלְכִיּוֹת the references to the divine kingdom in the Musaf of the New Years Day, the section called Malkhiyoth. R. Hash. IV, 5. Ib. 6 עשרה מ׳ the recitation of ten Biblical verses referring to the divine government. Ib. (32b) זכרונות מ׳וכ׳ Ms. M. (ed. sing.), v. זִכָּרוֹן. Y. ib. III, 58d; a. e.

    Jewish literature > מלכות

  • 43 מַלְכוּת

    מַלְכוּתf. (b. h.; מֶלֶךְ) 1) kingdom, government; office. Ab. III, 5 עול מ׳ the yoke of (secular) government (harden of office). Ber.13b, a. fr. עול מ׳ שמים the yoke of (submission to) divine government. Gitt.VIII, 5, v. הוּגָּן. Ber.48b, a. e. אין מ׳ נוגעתוכ׳, v. חָבֵר. Sot.11b (ref. to בתים, Ex. 1:21) בתי מ׳ dynasties.מרד במ׳ to rebel against the government, to commit treason. Snh.49a; a. fr.מ׳ הָרִשְׁעָה the wicked government (Rome). Ber.61b Ms. M. a. early ed. (later ed. יון); a. fr.קרוב למ׳ connected with the court (influential). B. Kam.83a. Gitt.14b; a. fr.Pl. מַלְכִיּוֹת. Gen. R. s. 44 ארבעה … גיהינם ומ׳וכ׳ the Lord showed him (Abraham) four things: future punishment, (persecution by foreign) governments ; Mekh. Yithro, s. 9 ארבע מ׳וכ׳ the four empires which were destined to subject his descendants. Ber.34b, a. e. אין בין … אלא שעבוד מ׳ מלבד there will be no difference (in the conditions of life) between the present and the Messianic days except (the delivery from) the oppression of governments; a. fr. 2) (in liturgy) a benediction invoking God as king ( אלהינו מלך העולם). Ib. 12a כל ברכה שאין בה מ׳וכ׳ a benediction in which the word ‘king does not occur, is no benediction.Pl. מַלְכִיּוֹת the references to the divine kingdom in the Musaf of the New Years Day, the section called Malkhiyoth. R. Hash. IV, 5. Ib. 6 עשרה מ׳ the recitation of ten Biblical verses referring to the divine government. Ib. (32b) זכרונות מ׳וכ׳ Ms. M. (ed. sing.), v. זִכָּרוֹן. Y. ib. III, 58d; a. e.

    Jewish literature > מַלְכוּת

  • 44 благословение

    2) Church: directive (благословие как распоряжение для клира и причта: "по благословению настоятеля что-то выполнять")
    3) Religion: Benedictio ("blessing", сокр. Ben.), Berachah, Bounty, barakah, beatitude (A state of utmost bliss), benediction (A verbal blessing of persons or things), berakah, berakha, blessedness
    4) Indian language: darshan

    Универсальный русско-английский словарь > благословение

  • 45 освящение церковного имущества

    General subject: benediction (Benediction)

    Универсальный русско-английский словарь > освящение церковного имущества

  • 46 посвящение в сан аббата

    General subject: benediction (Benediction; у католиков)

    Универсальный русско-английский словарь > посвящение в сан аббата

  • 47 błogosławieństwo

    - wa; -wa; loc sg - wie; nt
    * * *
    n.
    1. rel. blessing, benediction; udzielać komuś błogosławieństwa give the benediction to sb; ojcowskie błogosławieństwo father's blessing; obsypać błogosławieństwami cover sb in blessings; błogosławieństwa na górze Bibl. the beatitudes.
    2. (= dobrodziejstwo) blessing; być dla kogoś (prawdziwym) błogosławieństwem be a (real) blessing to sb; błogosławieństwo losu blessed by fate.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błogosławieństwo

  • 48 आशिस् _āśis

    आशिस् f. (˚शीः, ˚शीर्भ्याम् &c.) [आशास्-क्विप्, अत इत्वम्] A blessing, benediction. (It is thus defined:- वात्सल्याद्यत्र मान्येन कनिष्ठस्याभिधीयते । इष्टावधारकं वाक्यमाशीः सा परिकीर्तिता.) आशिस् is sometimes distinguished from वर, the former being taken to be merely an expression of one's good wishes which may or may not be realised; while a वर is a boon which is more permanent in character and surer of fulfilment; cf. वरः खल्वेष नाशीः Ś.4; आशिषो गुरुजन- वितीर्णा वरतामापद्यन्ते K.291; अमोघाः प्रतिगृह्णन्तावर्ध्यानुपदमाशिषः R.1.44,11.6; Ku.5.76,7.47.
    -2 Act of bestowing a blessing upon others.
    -3 A prayer, wish, desire; जगच्छरण्यस्य निराशिषः सतः Ku.5.76, Bg.4.21,6.1.
    -4 A serpent's fang (cf. आशी).
    -5 One of the eight chief medicaments (वृद्धि).
    -Comp. -उक्तिः, -वादः, -वचनम् (आशीर्वादः &c.) a blessing, benediction, expression of a prayer or wish; आशीर्वचनसंयुक्तां नित्यं यस्मात् प्रकुर्वते S. D.6; Ms.2.33.
    -विषः (आशीर्विषः) 'having poison in its fangs', a snake.

    Sanskrit-English dictionary > आशिस् _āśis

  • 49 nuptial

    nuptial, e (masculine plural - iaux) [nypsjal, jo]
    adjective
    [robe, marche, anneau, cérémonie] wedding ; [lit, chambre] bridal
    * * *
    nuptiale, mpl - iaux nypsjal, o adjectif [messe] nuptial; [chambre] bridal
    * * *
    nypsjal, jo nuptial, -e
    nuptiaux mpl adj
    (chambre, lit) bridal, (marche) wedding modif (parade) wedding modif (anneau) wedding modif (bénédiction) marriage modif
    * * *
    nuptial, nuptiale, mpl - iaux adj [messe, bénédiction] nuptial; [chambre] bridal; cérémonie nuptiale wedding.
    ( féminin nuptiale, pluriel masculin nuptiaux) [nypsjal, o] adjectif
    1. [de mariage] wedding (modificateur)
    robe nuptiale wedding dress, bridal gown

    Dictionnaire Français-Anglais > nuptial

  • 50 blezan

    f. blessing, benediction.
    * * *
    f. a blessing, benediction, Bs. i. 562; bliss, Hom. 13, Greg. 79.
    COMPD: blezanarandi.

    Íslensk-ensk orðabók > blezan

  • 51 आशीर्वचन


    āṡīr-vacana
    n. a blessing, benediction;

    āṡīr-vacanâ̱kshepa m. a deprecatory benediction <e.g.. if a wife wishes « a happy journey» to her departing husband though deprecating his departure> Kāvyâd.

    Sanskrit-English dictionary > आशीर्वचन

  • 52 आशीर्वाद


    āṡīr-vāda
    < āṡirvāda Nir. > m. benediction MBh. Pañcat. etc.;

    āṡīrvādâ̱bhidhāna-vat mfn. containing a word which expresses benediction (as a name) Mn. II, 33.

    Sanskrit-English dictionary > आशीर्वाद

  • 53 blagoslov

    blessing, benediction
    * * *
    • blessing
    • benediction

    Hrvatski-Engleski rječnik > blagoslov

  • 54 siunaus

    yks.nom. siunaus; yks.gen. siunauksen; yks.part. siunausta; yks.ill. siunaukseen; mon.gen. siunausten siunauksien; mon.part. siunauksia; mon.ill. siunauksiin
    benediction (noun)
    blessing (noun)
    boon (noun)
    burial service (noun)
    consecration (noun)
    funeral service (noun)
    mercy (noun)
    * * *
    • dedication
    • godsend
    • thanksgiving
    • grace
    • funeral
    • funeral service
    • consecration
    • commendation
    • burial service
    • consent
    • boon
    • benediction
    • blessing
    • mercy

    Suomi-Englanti sanakirja > siunaus

  • 55 заключительная молитва

    Русско-английский большой базовый словарь > заключительная молитва

  • 56 ברךְ

    בָּרַךְ(b. h.; √בר, v. ברר, ברי) 1) to cave out. Denom. בְּרֵכָה, בֶּרֶךְ; cmp. בּוּרְכָּא, בּוּרְכְּתָא. 2) (cmp. ברר) to select, point out (cmp. esp. Gen. 2:3) whence to bless (Pi.).Part. pass. בָּרוּךְ chosen, blessed, praised. הקדוש ב׳ הוא (abbr. הקב״ה) the Holy One, blessed be He. Pes.118a; a. v. fr. Ib. 104b, a. fr. פותח בב׳וכ׳ he (who prays) opens the benediction with barukh and closes with barukh (i. e. ברוך אתהה׳). Tosef.Sot.I, 10 ב׳ בכלל, v. כְּלָל; a. fr. Pi. בֵּרַךְ, בֵּירַךְ (b. h.) 1) to praise, bless, esp. to recite the due benediction. Ber.VI, 1. Ib. 5 בי׳ על היין having recited the blessing over wine Pes.X, 9 ב׳ ברכת הפסח having recited the blessing over the Paschal lamb. Ib. 5 אנחנו חייבים … לְבָרֵךְ we are bound to … praise ; a. v. fr. 2) (cmp. נקב) to blaspheme. Snh.56a עד שֶיְבָרֵךְ שם בשם until he blasphemes the Lord by His name. Ib. שבי׳ את השם בכינוי who blasphemed the Lord by an attribute.Part. Pu. מְבוֹרָךְ blessed, praiseworthy. Ber.VII, 3; a. fr. 3) to cut through, to clear virgin ground or forest. Tosef.Shebi.III, 20 ed. Zuck. (Var. מגדר); Y. ib. IV, 35b bot. מבדין; Y.Sabb.VII, 10a top המברה, v. בהי h. Tosef.Shebi.I, 6 מבורכות, v. infra. Hithpa. הִתְבָּרֵךְ, Nithpa. נִתְבָּרֵךְ to be blessed ( praised); to be increased (v. בְּרָכָה). Y.Ber.IX, 14a top ויִתְבָּרַךְ and be blessed. Y.M. Kat. I, beg. 80a if the waters were scanty ונִתְבָּרְכוּ and grew plentiful. Yeb.63a; a. fr. Hif. הִבְרִיךְ (denom. of בֶּרֶךְ or בְּרִיכָה) to form a knee, to engraft; esp. to bend a vine by drawing it into the ground and making it grow forth as an independent plant, to sink. Shebi. II, 6; R. Hash. 10b; a. fr.Tosef.Shebi.I, 6 אם היו מוּבְרָכוֹת (incorr. מבורכ׳) if they have been sunk before New Year Yeb.63a (allud. to Gen. 12:3) שתי ברכית טובות יש לי להַבְרִיךְ בך two good shoots (proselytes) have I to engraft on thee, Ruth and (B. Kam.38b … פרידותוכ׳).

    Jewish literature > ברךְ

  • 57 בָּרַךְ

    בָּרַךְ(b. h.; √בר, v. ברר, ברי) 1) to cave out. Denom. בְּרֵכָה, בֶּרֶךְ; cmp. בּוּרְכָּא, בּוּרְכְּתָא. 2) (cmp. ברר) to select, point out (cmp. esp. Gen. 2:3) whence to bless (Pi.).Part. pass. בָּרוּךְ chosen, blessed, praised. הקדוש ב׳ הוא (abbr. הקב״ה) the Holy One, blessed be He. Pes.118a; a. v. fr. Ib. 104b, a. fr. פותח בב׳וכ׳ he (who prays) opens the benediction with barukh and closes with barukh (i. e. ברוך אתהה׳). Tosef.Sot.I, 10 ב׳ בכלל, v. כְּלָל; a. fr. Pi. בֵּרַךְ, בֵּירַךְ (b. h.) 1) to praise, bless, esp. to recite the due benediction. Ber.VI, 1. Ib. 5 בי׳ על היין having recited the blessing over wine Pes.X, 9 ב׳ ברכת הפסח having recited the blessing over the Paschal lamb. Ib. 5 אנחנו חייבים … לְבָרֵךְ we are bound to … praise ; a. v. fr. 2) (cmp. נקב) to blaspheme. Snh.56a עד שֶיְבָרֵךְ שם בשם until he blasphemes the Lord by His name. Ib. שבי׳ את השם בכינוי who blasphemed the Lord by an attribute.Part. Pu. מְבוֹרָךְ blessed, praiseworthy. Ber.VII, 3; a. fr. 3) to cut through, to clear virgin ground or forest. Tosef.Shebi.III, 20 ed. Zuck. (Var. מגדר); Y. ib. IV, 35b bot. מבדין; Y.Sabb.VII, 10a top המברה, v. בהי h. Tosef.Shebi.I, 6 מבורכות, v. infra. Hithpa. הִתְבָּרֵךְ, Nithpa. נִתְבָּרֵךְ to be blessed ( praised); to be increased (v. בְּרָכָה). Y.Ber.IX, 14a top ויִתְבָּרַךְ and be blessed. Y.M. Kat. I, beg. 80a if the waters were scanty ונִתְבָּרְכוּ and grew plentiful. Yeb.63a; a. fr. Hif. הִבְרִיךְ (denom. of בֶּרֶךְ or בְּרִיכָה) to form a knee, to engraft; esp. to bend a vine by drawing it into the ground and making it grow forth as an independent plant, to sink. Shebi. II, 6; R. Hash. 10b; a. fr.Tosef.Shebi.I, 6 אם היו מוּבְרָכוֹת (incorr. מבורכ׳) if they have been sunk before New Year Yeb.63a (allud. to Gen. 12:3) שתי ברכית טובות יש לי להַבְרִיךְ בך two good shoots (proselytes) have I to engraft on thee, Ruth and (B. Kam.38b … פרידותוכ׳).

    Jewish literature > בָּרַךְ

  • 58 גאולה

    גְּאוּלָּהf. (b. h. גְּאֻלָּה; גאל) 1) redemption, delivery. Meg.15a, a. fr. מביא ג׳ לעולם causes redemption to come (through his good deeds). Cant. R. to II, 2 בגְאוּלַּת מחר of to-morrows redemption, i. e. Messianic days.Kidd.15b גאולת עצמו redemption from service by himself, ג׳ קרובים by relatives, ג׳ אחרים by strangers (Lev. 25:47 sq.). Pes.118a מן הג׳ than delivery (from evil); a. fr. (Lev. R. s. 32, end; Koh. R. to IV, 1, read גּוֹאֲלָהּ, v. גּוֹאֵל.Pl. גְּאוּלֹּות. Y.Peah VII, 20b bot. שתי ג׳ two redemptions (of fruits). 2) Gullah, a) that section of the prayers between the Shma (שְׁמַע) and the Tfillah (תְּפִלָּה), so called from its contents. Ber.9b סמך ג׳ לתפלה he recited the Tfillah immediately after closing the Gullah (with the benediction גאל ישראל). Ib. 4b; a. fr.b) the seventh benediction of the Tfillah. prayer for redemption. Meg.17b.

    Jewish literature > גאולה

  • 59 גְּאוּלָּה

    גְּאוּלָּהf. (b. h. גְּאֻלָּה; גאל) 1) redemption, delivery. Meg.15a, a. fr. מביא ג׳ לעולם causes redemption to come (through his good deeds). Cant. R. to II, 2 בגְאוּלַּת מחר of to-morrows redemption, i. e. Messianic days.Kidd.15b גאולת עצמו redemption from service by himself, ג׳ קרובים by relatives, ג׳ אחרים by strangers (Lev. 25:47 sq.). Pes.118a מן הג׳ than delivery (from evil); a. fr. (Lev. R. s. 32, end; Koh. R. to IV, 1, read גּוֹאֲלָהּ, v. גּוֹאֵל.Pl. גְּאוּלֹּות. Y.Peah VII, 20b bot. שתי ג׳ two redemptions (of fruits). 2) Gullah, a) that section of the prayers between the Shma (שְׁמַע) and the Tfillah (תְּפִלָּה), so called from its contents. Ber.9b סמך ג׳ לתפלה he recited the Tfillah immediately after closing the Gullah (with the benediction גאל ישראל). Ib. 4b; a. fr.b) the seventh benediction of the Tfillah. prayer for redemption. Meg.17b.

    Jewish literature > גְּאוּלָּה

  • 60 גשם I

    גֶּשֶׁםI m. (b. h.; preced.) heavy, continuous rain. Taan.3b לא אמר מוריד הַגָּ׳ if he failed to insert in the second benediction (v. גְּבוּרָה) ‘Who sendeth rain.Pl. גְּשָׁמִים. Taan.I, 1, a. fr. גבורות ג׳, v. גְּבוּרָה. Ib. 2 שואלין את הג׳ we insert the petition for rain in the ninth benediction, v. שַׁאֲלָה.ימות הג׳ rainy season, autumn and winter. Ib. 3b. Toh. VI, 7, v. בִּקְעָה; a. v. fr.שְׂדֵה גְ׳ (or sub. שדה) a field naturally watered by rain, opp. שלחין. Bekh.VI, 3 של ג׳ from fields with natural irrigation; cmp. בַּעַל. (In later Hebr. literature גֶּשֶׁם substance, v. next w..

    Jewish literature > גשם I

См. также в других словарях:

  • bénédiction — [ benediksjɔ̃ ] n. f. • benedicion XIIIe; lat. ecclés. benedictio 1 ♦ Relig. Grâce et faveur accordées par Dieu. « Elle avait accueilli mon retour imprévu comme une bénédiction du ciel » (Loti). ♢ Fam. C est une bénédiction. ⇒ bonheur, chance. 2… …   Encyclopédie Universelle

  • Benediction — Bénédiction  Pour l article antonyme, voir malédiction Gustave Doré, Isaac bénissant Jaco …   Wikipédia en Français

  • bénédiction — BÉNÉDICTION. sub. f. Action de Religion, qui se fait dans l Église par le Prêtre qui bénit les Assistans, en faisant sur eux le signe de la Croix. Donner la bénédiction. Recevoir la bénédiction. Assister à la bénédiction, La bénédiction du Saint… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Benediction — Saltar a navegación, búsqueda Benediction Información personal Origen Birmingham,   …   Wikipedia Español

  • benediction — Benediction. s. f. Action par laquelle on benit. Si vous faites une telle chose on vous donnera mille benedictions. tous les peuples donnent mille benedictions au Prince. la memoire de cet homme est en benediction. chacun donnoit des benedictions …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Benediction — Основная информация …   Википедия

  • Benediction — Ben e*dic tion, n. [L. benedictio: cf. F. b[ e]n[ e]diction. See {Benison}.] 1. The act of blessing. [1913 Webster] 2. A blessing; an expression of blessing, prayer, or kind wishes in favor of any person or thing; a solemn or affectionate… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Benediction — Allgemeine …   Deutsch Wikipedia

  • benediction — Benediction, Isaac donna sa benediction à ses enfans, Lustrauit filios suos Isaac numine paternae charitatis, B. La coustume est que les peres et meres à leur mort donnent leur benediction à leurs enfans, Extrema precatione filios lustrare solent …   Thresor de la langue françoyse

  • Benediction — (v. lat. Benedictĭo), die Einsegnung (s.d.), so B. der Äbte, der goldenen Rose (s. b.) etc. Die B. sacerdotālis ist die priesterliche Einsegnung der Ehe (s.u. Trauung), die B. beatĭca (Viaticum), die Einsegnung des zum Tod Kranken nach abgelegter …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Benediction — Benediction, Segnung, Einsegnung heißt die kirchliche Handlung, wodurch eine Person (Klostervorstand. Eheleute) oder eine Sache (Gottesacker u.s.w.) dem Dienste der Welt abgezogen und dem Dienste Gottes und der Kirche gewidmet wird. Jährlich… …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»