Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(be+insolent)

  • 81 арогантен

    arrogant, overbearing, overweening, haughty; cavalier, cavalierly, supercilious; insolent
    * * *
    арога̀нтен,
    прил., -на, -но, -ни arrogant, overbearing, overweening, haughty; cavalier(ly), supercilious; insolent; presumptuous, cocksure, cocky.
    * * *
    arrogant: speaking with an арогантен tone - говорене с арогантен тон; cavalier; hubristic; overbearing; presuming{pri`zyu;miN}; presumptuous
    * * *
    arrogant, overbearing, overweening, haughty;cavalier, cavalierly, supercilious; insolent

    Български-английски речник > арогантен

  • 82 нахалнича

    be insolent/impertinent; behave impertinently
    * * *
    наха̀лнича,
    и наха̀лствам гл. be insolent/impertinent; behave impertinently.
    * * *
    be insolent/impertinent; behave impertinently

    Български-английски речник > нахалнича

  • 83 insolenza

    f insolence
    espressione insolent remark
    * * *
    insolenza s.f. insolence, impudence, impertinence, sauciness; (fam.) cheekiness; (insulto) insult, insolent remark, rude remark: è un'insolenza da parte sua, it is a piece of impudence on his part; dire delle insolenze a qlcu., to say something insolent to s.o. (o to insult s.o.).
    * * *
    [inso'lɛntsa]
    sostantivo femminile
    1) (impertinenza) insolence, impudence
    * * *
    insolenza
    /inso'lεntsa/
    sostantivo f.
     1 (impertinenza) insolence, impudence; sbattè la porta con insolenza he slammed the door defiantly

    Dizionario Italiano-Inglese > insolenza

  • 84 strafottente

    strafottente agg. (fam.) arrogant, regardless of others; impertinent, insolent; impudent, cheeky
    s.m. arrogant person; impudent person: fare lo strafottente, to behave with complete disregard for others (o to be arrogant).
    * * *
    [strafot'tɛnte]
    1. agg
    2. sm/f
    * * *
    [strafot'tɛnte]
    aggettivo arrogant, insolent, impudent, cheeky
    * * *
    strafottente
    /strafot'tεnte/
    arrogant, insolent, impudent, cheeky.

    Dizionario Italiano-Inglese > strafottente

  • 85 дерзкий

    1) (грубый)
    impudent, impertinent, insolent; cheeky, saucy разг. (о детях, подростках)
    2) (смелый)
    bold
    * * *
    * * *
    impudent, impertinent, insolent; cheeky, sauc
    * * *
    arrogant
    audacious
    blatant
    bold
    bold-faced
    brash
    defiant
    flippant
    gutsy
    hardy
    impertinent
    impudent
    insolent
    overbearing
    overbold
    perky
    pert
    reckless
    sassy
    saucy
    smart-alecky
    tossy

    Новый русско-английский словарь > дерзкий

  • 86 наглое поведение

    2) Makarov: impudence (и т.п.)

    Универсальный русско-английский словарь > наглое поведение

  • 87 нахал

    Универсальный русско-английский словарь > нахал

  • 88 Т-113

    ТО ЕСТЬ ( Invar
    1.
    coord Conj introduces an appos) stating sth. again using different words, reiterating sth. using a different formulation (sometimes stating it more specifically)
    that is
    in other words that is to say i.e. (or) to put it another way meaning (in limited contexts) or.
    Затем был прочитан список лиц, вызванных к судебному следствию, то есть свидетелей и экспертов (Достоевский 2). Then a list of persons called for questioning in court—that is, of witnesses and experts-was read (2a).
    «Игорь вырос в Париже, сын эмигранта, то есть человека, пострадавшего от революции...» (Рыбаков 2). "Igor grew up in Paris, the son of an emigre, in other words someone who suffered from the Revolution..." (2a).
    Покой был известного рода ибо гостиница была тоже известного рода, то есть именно такая, как бывают гостиницы в губернских городах... (Гоголь 3). The room was of the familiar sort, for the inn too was of the familiar sort, that is to say, the sort of inn that is to be found in all provincial towns... (3a).
    Лёва не старался выдвинуться по общественной линии, т. е. избежал общественной работы... (Битов 2). Lyova did not try to advance himself at the institute along social lines, i.e., he avoided community work... (2a).
    «Знаешь что: Грушенька просила меня: „Приведи ты его (тебя то есть), я с него ряску стащу"» (Достоевский 1). "You know, Grushenka said to me: 'Bring him over (meaning you), and I'll pull his little cassock off" (1a).
    До Коряжска было шестьдесят пять километров, то есть часа два езды с учётом местных дорог и без учёта странностей Володиного характера (Аксёнов 3). It was about 65 kilometers to Koryazhsk, or a two hour drive if you take into consideration the condition of local roads and ignore the peculiarities of Volodya's personality (3a).
    2.
    coord Conj introduces an appos) stating sth. more correctly, slightly correcting and specifying what has just been said
    or rather
    or to put it more precisely (accurately) (in limited contexts) I mean that's not right.
    Искусство нагло, потому что внятно. То есть: оно нагло для ясности (Терц 3). Art is insolent because it is so clear. Or rather, it is insolent in order to make itself clear (3a).
    «Только едва он коснулся двери, как она вскочила, зарыдала и бросилась ему на шею. - Поверите ли? я, стоя за дверью, также заплакал, то есть, знаете, не то чтоб заплакал, а так - глупость!» (Лермонтов 1). "But barely had he touched the door, than she jumped up, burst into sobs and threw herself on his neck. Would you believe it? As I stood behind the door, I, too, began to cry
    I mean, you know, it was not really crying, it was just—oh, silliness!" (1a).
    «...Мне надо выговориться. He с Лушей же, она тут же перебьет и сама начнёт говорить. И друзей у меня как-то нет... То есть есть, и хорошие даже, ничего не скажешь, но начнёшь с ними говорить, и через минуту, глядишь, мусор какой-то начинается -что кто где написал или сказал, и что было у художников на последнем пленуме, и где достать краски» (Некрасов 1). "...I feel I've got to talk. Not with Lusha-she would interrupt and start to talk herself. And I don't seem to have any friends... That's not right, I do have friends, good friends too, I can't deny it, but you begin to talk to them and right away some sort of nonsense begins-who wrote or said what where, what happened at the last artists' plenum, where to get paints" (1a).
    3. coll (Particle
    used with как or before как это if the preceding remark contains an interrogative adverb or pronoun, this adverb or pronoun, or the word or phrase to which the speaker reacts, is repeated) used to express bewilderment, displeasure etc in response to the interlocutor's words
    what do you mean!
    what are you saying! (in limited contexts) you can't be serious what's this?
    ...(Нюрок) обратила к Ирине Викторовне свои чудные глаза: «Страшно!» - «То есть как это?» - «Да очень просто! Очень страшно, и больше ничего!» (Залыгин 1)... (Niurok) turned her wonderful eyes to Irina Viktorovna and said, "I was scared." "What do you mean?" "Just what I say. I was really scared. That's all" (1a).
    «А мы не негры, - сказал хозяин, улыбаясь своей характерной улыбкой и кивая на остальных негров, - мы -абхазцы». - «То есть как? Отрекаетесь?» - стал уточнять принц... (Искандер 4). "We aren't Negroes," the host said, smiling his characteristic smile and nodding at the other Negroes. "We're Abkhazians." "What's this? Are you renouncing-?" The prince began trying to pin him down... (4a).
    4. obs, highly coll (Particle) used to increase the emotional intensity of a statement
    really.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-113

  • 89 то есть

    [Invar]
    =====
    1. [coord conj; introduces an appos]
    stating sth. again using different words, reiterating sth. using a different formulation (sometimes stating it more specifically):
    - 1.e.;
    - [in limited contexts] or.
         ♦ Затем был прочитан список лиц, вызванных к судебному следствию, то есть свидетелей и экспертов (Достоевский 2). Then a list of persons called for questioning in court - that is, of witnesses and experts-was read (2a).
         ♦ "Игорь вырос в Париже, сын эмигранта, то есть человека, пострадавшего от революции..." (Рыбаков 2). "Igor grew up in Paris, the son of an emigre, in other words someone who suffered from the Revolution..." (2a).
         ♦ Покой был известного рода; ибо гостиница была тоже известного рода, то есть именно такая, как бывают гостиницы в губернских городах... (Гоголь 3). The room was of the familiar sort, for the inn too was of the familiar sort, that is to say, the sort of inn that is to be found in all provincial towns... (За).
         ♦ Лёва не старался выдвинуться по общественной линии, т. е. избежал общественной работы... (Битов 2). Lyova did not try to advance himself at the institute along social lines; 1.e., he avoided community work... (2a).
         ♦ "Знаешь что: Грушенька просила меня: "Приведи ты его (тебя то есть), я с него ряску стащу"" (Достоевский 1). "You know, Grushenka said to me: 'Bring him over (meaning you), and I'll pull his little cassock off'" (1a).
         ♦ До Коряжска было шестьдесят пять километров, то есть часа два езды с учётом местных дорог и без учёта странностей Володиного характера (Аксёнов 3). It was about 65 kilometers to Koryazhsk, or a two hour drive if you take into consideration the condition of local roads and ignore the peculiarities of Volodya's personality (3a).
    2. [coord conj; introduces an appos]
    stating sth. more correctly, slightly correcting and specifying what has just been said:
    - or to put it more precisely < accurately>;
    - [in limited contexts] I mean;
    - that's not right.
         ♦ Искусство нагло, потому что внятно. То есть: оно нагло для ясности (Терц 3). Art is insolent because it is so clear. Or rather, it is insolent in order to make itself clear (3a).
         ♦ "Только едва он коснулся двери, как она вскочила, зарыдала и бросилась ему на шею. - Поверите ли? я, стоя за дверью, также заплакал, то есть, знаете, не то чтоб заплакал, а так - глупость!" (Лермонтов 1). "But barely had he touched the door, than she jumped up, burst into sobs and threw herself on his neck. Would you believe it? As I stood behind the door, I, too, began to cry; I mean, you know, it was not really crying, it was just - oh, silliness!" (1a).
         ♦ "...Мне надо выговориться. Не с Лушей же, она тут же перебьёт и сама начнёт говорить. И друзей у меня как-то нет... То есть есть, и хорошие даже, ничего не скажешь, но начнёшь с ними говорить, и через минуту, глядишь, мусор какой-то начинается - что кто где написал или сказал, и что было у художников на последнем пленуме, и где достать краски" (Некрасов 1). "...I feel I've got to talk. Not with Lusha - she would interrupt and start to talk herself. And I don't seem to have any friends... That's not right, I do have friends, good friends too, I can't deny it, but you begin to talk to them and right away some sort of nonsense begins-who wrote or said what where, what happened at the last artists' plenum, where to get paints" (1a).
    3. coll [Particle; used with как or before как это; if the preceding remark contains an interrogative adverb or pronoun, this adverb or pronoun, or the word or phrase to which the speaker reacts, is repeated]
    used to express bewilderment, displeasure etc in response to the interlocutor's words:
    - what do you mean!;
    - what are you saying!;
    - [in limited contexts] you can't be serious;
    - what's this?
         ♦...[Нюрок] обратила к Ирине Викторовне свои чудные глаза: " Страшно!" - "То есть как это?" - "Да очень просто! Очень страшно, и больше ничего!" (Залыгин 1)... [Niurok] turned her wonderful eyes to Irina Viktorovna and said, "I was scared." "What do you mean?" "Just what I say. I was really scared. That's all" (1a).
         ♦ "А мы не негры, - сказал хозяин, улыбаясь своей характерной улыбкой и кивая на остальных негров, - мы - абхазцы". - "То есть как? Отрекаетесь?" - стал уточнять принц... (Искандер 4). "We aren't Negroes," the host said, smiling his characteristic smile and nodding at the other Negroes. "We're Abkhazians." "What's this? Are you renouncing-?" The prince began trying to pin him down... (4a).
    4. obs, highly coll [Particle]
    used to increase the emotional intensity of a statement:
    - really.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > то есть

  • 90 fedhuli

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] fedhuli
    [Swahili Plural] mafedhuli
    [English Word] impudent person
    [English Plural] impudent people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] fedhuli
    [Swahili Plural] mafedhuli
    [English Word] insolent person
    [English Plural] insolent people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > fedhuli

  • 91 feguli

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] feguli
    [Swahili Plural] mafeguli
    [English Word] impudent person
    [English Plural] impudent people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] feguli
    [Swahili Plural] mafeguli
    [English Word] insolent person
    [English Plural] insolent people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6an
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > feguli

  • 92 mfidhuli

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mfidhuli
    [Swahili Plural] wafidhuli
    [English Word] arrogant person
    [English Plural] arrogant people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] fidhuli
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mfidhuli
    [Swahili Plural] wafidhuli
    [English Word] boor
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] fidhuli
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mfidhuli
    [Swahili Plural] wafidhuli
    [English Word] insolent person
    [English Plural] insolent people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mfidhuli
    [Swahili Plural] wafidhuli
    [English Word] ruffian
    [English Plural] ruffians
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] fidhuli
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > mfidhuli

  • 93 mfyozaji

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mfyozaji
    [Swahili Plural] wafyozaji
    [English Word] insolent person
    [English Plural] insolent people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] fyoa
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mfyozaji
    [Swahili Plural] wafyozaji
    [English Word] rude person
    [English Plural] rude people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] fyoa
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > mfyozaji

  • 94 mfyozi

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mfyozi
    [Swahili Plural] wafyozi
    [English Word] insolent person
    [English Plural] insolent people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] fyoa
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] mfyozi
    [Swahili Plural] wafyozi
    [English Word] rude person
    [English Plural] rude people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] fyoa
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > mfyozi

  • 95 msafihi

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] msafihi
    [Swahili Plural] wasafihi
    [English Word] ill-bred person
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] safihi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] msafihi
    [Swahili Plural] wasafihi
    [English Word] imprudent person
    [English Plural] imprudent people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] safihi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] msafihi
    [Swahili Plural] wasafihi
    [English Word] insolent person
    [English Plural] insolent people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] safihi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] msafihi
    [Swahili Plural] wasafihi
    [English Word] rude person
    [English Plural] rude people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] safihi
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > msafihi

  • 96 msafii

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] msafii
    [Swahili Plural] wasafii
    [English Word] ill-bred person
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] safihi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] msafii
    [Swahili Plural] wasafii
    [English Word] imprudent person
    [English Plural] imprudent people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] safihi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] msafii
    [Swahili Plural] wasafii
    [English Word] insolent person
    [English Plural] insolent people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] safihi
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] msafii
    [Swahili Plural] wasafii
    [English Word] rude person
    [English Plural] rude people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 1/2
    [Derived Word] safihi
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > msafii

  • 97 safihi

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -safihi
    [English Word] abuse
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] Yeye anasafihi watoto
    [English Example] (s)he abuses children
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -safihi
    [English Word] be arrogant
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -safihi
    [English Word] treat with contempt
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -safihi
    [English Word] treat with derision
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -safihi
    [English Word] be insolent
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -safihi
    [English Word] insult
    [Part of Speech] verb
    [Swahili Example] Mtoto alimsafihi mama yake
    [English Example] the child abused his/her mother
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -safihi
    [English Word] offend
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -safihi
    [English Word] be rude
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -safihi
    [English Word] scorn
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -safihi
    [English Word] treat with scorn
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] safihi
    [English Word] insolent
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] safihi
    [English Word] offensive
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] safihi
    [English Word] rude
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] safihi
    [Swahili Plural] safihi
    [English Word] boor
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] safihi
    [Swahili Plural] safihi
    [English Word] impudent person
    [English Plural] impudent people
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Swahili Example] Mtu mjeuri ni safihi
    [English Example] an unjust person is an impudent person
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] safihi
    [Swahili Plural] safihi
    [English Word] lout
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10an
    [Swahili Example] mtu safihi
    [English Example] a lout person
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > safihi

  • 98 dummfrech

    Adj. cheeky, insolent
    * * *
    dummfrech adj cheeky, insolent

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > dummfrech

  • 99 frech

    I Adj.
    1. (Person) cheeky, bes. Am. fresh, smart; (Person, Antwort etc.) impudent; (betont unhöflich) impertinent; (dreist) brazen; (Lüge) barefaced; zuletzt wurde sie noch frech then she started getting impertinent; der ist frech wie Oskar umg. he’s a cheeky devil ( Kind: little brat)
    2. (kess) Hütchen, Lied: saucy
    II Adv.: jemandem frech kommen umg. get cheeky (bes. Am. smart) with s.o.; frech grinsen give a cheeky ( oder impudent) grin; er hat es frech geleugnet he had the cheek (bes. Am. nerve) to deny it
    * * *
    cheeky; insolent; impudent; impertinent; barefaced; boldfaced; ribald; sassy; naughty; saucy
    * * *
    frẹch [frɛç]
    1. adj
    1) (= unverschämt) cheeky (esp Brit), fresh pred (esp US), impudent; Lüge brazen, bare-faced no adv

    frech werdento get cheeky etc

    halt deinen frechen Mund!(you) shut up and stop being cheeky etc

    or wie ein Spatz sein (inf)to be a cheeky little devil (Brit inf), to be a little monkey

    2) (= herausfordernd) Kleidung, Texte etc saucy (inf)
    2. adv
    lachen impudently; anlügen brazenly
    * * *
    1) (impudent: a cheeky remark.) cheeky
    2) (slightly rude: a saucy remark.) saucy
    * * *
    [frɛç]
    I. adj
    1. (dreist) cheeky BRIT, fresh
    werd bloß nicht \frech! don't get cheeky [or fresh]!
    eine \freche Lüge a barefaced lie
    2. (kess) daring
    eine \freche Frisur a peppy hairstyle
    II. adv
    1. (dreist) cheekily BRIT, freshly
    jdn \frech anlügen to tell sb a barefaced lie/barefaced lies
    jdm \frech kommen to be cheeky [or fresh] to sb
    2. (kess) daringly
    \frech angezogen sein to be provocatively dressed
    \frech frisiert sein to have a peppy hairstyle
    * * *
    1.
    1) (respektlos, unverschämt) impertinent; impudent; cheeky; bare-faced < lie>

    etwas mit frecher Stirn behaupten(fig.) have the bare-faced cheek to say something

    2) (keck, kess) saucy
    2.
    adverbial (respektlos, unverschämt) impertinently; impudently; cheekily
    * * *
    A. adj
    1. (Person) cheeky, besonders US fresh, smart; (Person, Antwort etc) impudent; (betont unhöflich) impertinent; (dreist) brazen; (Lüge) barefaced;
    zuletzt wurde sie noch frech then she started getting impertinent;
    der ist frech wie Oskar umg he’s a cheeky devil ( Kind: little brat)
    2. (kess) Hütchen, Lied: saucy
    B. adv:
    jemandem frech kommen umg get cheeky (besonders US smart) with sb;
    frech grinsen give a cheeky ( oder impudent) grin;
    er hat es frech geleugnet he had the cheek (besonders US nerve) to deny it
    * * *
    1.
    1) (respektlos, unverschämt) impertinent; impudent; cheeky; bare-faced < lie>

    etwas mit frecher Stirn behaupten(fig.) have the bare-faced cheek to say something

    2) (keck, kess) saucy
    2.
    adverbial (respektlos, unverschämt) impertinently; impudently; cheekily
    * * *
    adj.
    barefaced adj.
    bold adj.
    cheeky adj.
    impudent adj.
    insolent adj.
    insulting adj.
    ribald adj.
    sassy adj.
    saucy adj. adv.
    barefacedly adv.
    cheekily adv.
    insolently adv.
    insultingly adv.
    perkily adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > frech

  • 100 Grinsen

    I v/i grin; spöttisch: smirk; stärker: sneer ( über + Akk at)
    II Grinsen n; -s, kein Pl. grin; höhnisches: sneer; dir wird das Grinsen schon noch vergehen umg. I’ll etc. wipe that grin off your face(, don’t you worry)
    * * *
    das Grinsen
    grin
    * * *
    Grịn|sen
    nt -s, no pl
    grin; (schadenfroh, dreist, höhnisch auch) smirk
    * * *
    1) (to smile broadly: The children grinned happily for the photographer.) grin
    2) (a broad smile.) grin
    * * *
    Grin·sen
    <-s>
    [ˈgrɪnzn̩]
    freches \Grinsen smirk
    höhnisches \Grinsen sneer
    * * *

    ein fröhliches/unverschämtes Grinsen — a happy grin/an insolent smirk

    * * *
    A. v/i grin; spöttisch: smirk; stärker: sneer (
    über +akk at)
    B. Grinsen n; -s, kein pl grin; höhnisches: sneer;
    dir wird das Grinsen schon noch vergehen umg I’ll etc wipe that grin off your face(, don’t you worry)
    * * *

    ein fröhliches/unverschämtes Grinsen — a happy grin/an insolent smirk

    * * *
    - n.
    grin n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Grinsen

См. также в других словарях:

  • insolent — insolent, ente [ ɛ̃sɔlɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. • 1495; lat. insolens « qui n a pas l habitude de » 1 ♦ Cour. Dont le manque de respect est offensant. ⇒ effronté , grossier, impertinent, impoli, impudent. Un enfant insolent avec ses parents. L argent… …   Encyclopédie Universelle

  • insolent — insolent, ente (in so lan, lan t ) adj. 1°   Qui perd le respect, en parlant des personnes. •   Tout homme insolent est en abomination au Seigneur, SACI Bible, Prov. de Salomon, XVI, 5. •   Voilà les petites peccadilles dont il [un mari] l accuse …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Insolent — In so*lent, a. [F. insolent, L. insolens, entis, pref. in not + solens accustomed, p. pr. of solere to be accustomed.] [1913 Webster] 1. Deviating from that which is customary; novel; strange; unusual. [Obs.] [1913 Webster] If one chance to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • insolent — INSOLÉNT, Ă, insolenţi, te, adj. (Adesea adverbial) Obraznic, impertinent; neruşinat; necuviincios. – Din fr. insolent, lat. insolens, ntis. Trimis de valeriu, 20.11.2008. Sursa: DEX 98  Insolent ≠ politicos Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa:… …   Dicționar Român

  • insolent — INSOLENT, [insol]ente. adj. Trop hardy, effronté, qui perd le respect, qui blesse la modestie. Extremement insolent. insolent au dernier point. il est si insolent que de s asseoir, de se couvrir devant son maistre. voyez comment il respond à ses… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • insolent — Adj unverschämt per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. īnsolēns ( entis), eigentlich: ungewöhnlich , zu l. solēre pflegen, gewohnt sein und l. in . Abstraktum: Insolenz.    Ebenso nndl. insolent, ne. insolent …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Insolent Inn — (Гаттео а Маре,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Rubicone 33, 47030 Гаттео а Маре, Италия …   Каталог отелей

  • Insolent — (v. lat.), 1) ungewöhnlich; 2) ungebührlich, übermüthig; daher Insolenz, Ungebührlichkeit …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Insolént — (lat., franz.), ungebührlich, unverschämt, frech; Insolénz, Frechheit, Unverschämtheit …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Insolént — (lat.), ungebührlich, anmaßend, frech; Insolénz, Unverschämtheit, Frechheit …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Insolent — Insolent, lat. deutsch, ungebührlich, übermüthig; Insolenz, ungebührliches, übermüthiges Benehmen …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»