Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(bastante)

  • 1 достаточно

    bastante, satis (de) , sat
    \достаточно о! basta
    \достаточноый ample
    satisfacente
    sufficiente
    adequate
    bastante.

    Словарь интерлингвы > достаточно

  • 2 довольно

    bastante, satis (de) , sat
    \довольно о! basta
    \довольноый satisfacte
    contente
    gaudiose
    joiose.

    Словарь интерлингвы > довольно

  • 3 довольно

    дово́льно
    1. (при прил. и нареч.) sufiĉe;
    \довольно хорошо́ sufiĉe bone;
    2. (хватит) sufiĉas!, sufiĉe!
    * * *
    нареч.
    1) (с удовлетворением, удовольствием) satisfecho, contento
    2) ( достаточно) bastante, suficiente

    дово́льно хоро́ший — bastante bueno

    дово́льно хорошо́ — bastante bien

    дово́льно лёгкий, тру́дный — bastante fácil, difícil

    дово́льно по́здно, ра́но — bastante tarde, temprano

    дово́льно он ви́дел (рабо́тал и т.д.) — ha visto (ha trabajado, etc.) bastante

    3) безл. в знач. сказ. basta (de); es bastante, es suficiente

    дово́льно разгово́ров — basta de conversaciones

    дово́льно разгова́ривать — basta de hablar

    с меня́ дово́льно — a mí me basta, para mí es bastante, ya está bien

    * * *
    нареч.
    1) (с удовлетворением, удовольствием) satisfecho, contento
    2) ( достаточно) bastante, suficiente

    дово́льно хоро́ший — bastante bueno

    дово́льно хорошо́ — bastante bien

    дово́льно лёгкий, тру́дный — bastante fácil, difícil

    дово́льно по́здно, ра́но — bastante tarde, temprano

    дово́льно он ви́дел (рабо́тал и т.д.) — ha visto (ha trabajado, etc.) bastante

    3) безл. в знач. сказ. basta (de); es bastante, es suficiente

    дово́льно разгово́ров — basta de conversaciones

    дово́льно разгова́ривать — basta de hablar

    с меня́ дово́льно — a mí me basta, para mí es bastante, ya está bien

    * * *
    adv
    1) gener. (с удовлетворением, удовольствием) satisfecho, basta (de), bastante, bastante bien, contento, es bastante, es suficiente, suficiente, bueno
    2) obs. asaz

    Diccionario universal ruso-español > довольно

  • 4 достаточно

    доста́точн||о
    1. нареч. sufiĉe;
    2. безл.: э́того \достаточно tio estas sufiĉa, tio sufiĉas;
    \достаточноый sufiĉa.
    * * *
    1) нареч. bastante, suficiente, suficientemente
    2) безл. в знач. сказ. es suficiente (bastante)

    э́того доста́точно — esto es suficiente

    вполне́ доста́точно — es bastante

    доста́точно взгляну́ть, что́бы... — basta mirar para...

    * * *
    1) нареч. bastante, suficiente, suficientemente
    2) безл. в знач. сказ. es suficiente (bastante)

    э́того доста́точно — esto es suficiente

    вполне́ доста́точно — es bastante

    доста́точно взгляну́ть, что́бы... — basta mirar para...

    * * *
    adv
    1) gener. bueno, es suficiente (bastante), suficiente, suficientemente, bastante
    2) obs. asaz

    Diccionario universal ruso-español > достаточно

  • 5 недурной

    прил.
    1) ( неплохой) bastante bueno, pasable
    2) ( о наружности) no malo, bastante bien

    она́ недурна́ (собо́й) — es bastante guapa, es mona

    * * *
    прил.
    1) ( неплохой) bastante bueno, pasable
    2) ( о наружности) no malo, bastante bien

    она́ недурна́ (собо́й) — es bastante guapa, es mona

    * * *
    adj
    gener. (ñåïëîõîì) bastante bueno, (î ñàðó¿ñîñáè) no malo, bastante bien, pasable

    Diccionario universal ruso-español > недурной

  • 6 порядочный

    прил.
    1) ( честный) honrado, honesto, probo

    поря́дочный челове́к — hombre honrado

    2) (недурной, удовлетворительный) bastante bueno, pasadero
    3) (значительный, большой) bastante grande, considerable
    * * *
    прил.
    1) ( честный) honrado, honesto, probo

    поря́дочный челове́к — hombre honrado

    2) (недурной, удовлетворительный) bastante bueno, pasadero
    3) (значительный, большой) bastante grande, considerable
    * * *
    adj
    gener. (çñà÷èáåëüñúì, áîëüøîì) bastante grande, (недурной, удовлетворительный) bastante bueno, (÷åñáñúì) honrado, considerable, de buena casta, honesto, pasadero, probo, respetable (о средствах и т.п.), bastante, honroso

    Diccionario universal ruso-español > порядочный

  • 7 порядочно

    поря́дочн||о
    1. (честно) honeste, dece;
    2. (довольно много) sufiĉe multe;
    3. (довольно хорошо) sufiĉe bone;
    \порядочноый 1. honesta (честный);
    deca (приличный);
    2. (довольно большой) sufiĉe granda;
    3. (довольно хороший) sufiĉe bona.
    * * *
    нареч.
    1) ( честно) honradamente, honestamente
    2) разг. ( много) bastante, de lo lindo, mucho

    ещё оста́лось поря́дочно рабо́ты — aún hay trabajo para rato

    3) разг. ( хорошо) bastante bien, decentemente
    * * *
    adv
    1) gener. (÷åñáñî) honradamente, bastante bien, honestamente, bastante
    2) colloq. (ìñîãî) bastante, (õîðîøî) bastante bien, de lo lindo, decentemente, mucho

    Diccionario universal ruso-español > порядочно

  • 8 недурно

    неду́рн||о
    1. нареч. ne malbone;
    2. безл. estas ne malbone;
    \недурноо́й ne malbona.
    * * *
    1) нареч. bastante bien; no mal

    он неду́рно рису́ет — dibuja bastante bien, no dibuja mal

    2) безл. в знач. сказ. ( неплохо) no está mal, está bastante bien

    для пе́рвого ра́за неду́рно — para la primera vez no está mal

    3) безл. в знач. сказ. ( следовало бы) no estaría de más, sería conveniente, no estaría mal
    * * *
    adv
    gener. (ñåïëîõî) no está mal, (ñëåäîâàëî áú) no estarìa de más, bastante bien, está bastante bien, no estarìa mal, no mal, serìa conveniente

    Diccionario universal ruso-español > недурно

  • 9 немалый

    прил.
    bastante grande, no pequeño

    нема́лые де́ньги — bastante (no poco) dinero

    нема́лый срок — un plazo bastante grande (estimable)

    * * *
    adj
    gener. bastante grande, no pequeño

    Diccionario universal ruso-español > немалый

  • 10 хватить

    хвати́ть II
    (ударить) разг. ekbati.
    --------
    хват||и́ть I
    (быть достаточным) sufiĉi;
    э́того мне \хватитьит на ме́сяц tio sufiĉos al mi por monato;
    \хватитьит! sufiĉas!;
    с меня́ \хватитьит mi estas tute sata;
    эх, ку́да \хватитьи́л! he, kien vi trafis!
    * * *
    сов.
    1) безл. ( быть достаточным) ser suficiente (bastante) (para), bastar vi (para), alcanzar vi (para)

    не хвати́ть — no ser suficiente, no bastar; faltar vi ( недоставать)

    мне не хва́тит вре́мени — me faltará el tiempo

    мне э́того хва́тит на ме́сяц — esto me alcanza para un mes

    де́нег хва́тит надо́лго — habrá (hay) bastante dinero para mucho tiempo

    де́ла хва́тит на всех — habrá cosas que hacer (hay quehaceres) para todo el mundo, habrá para todos

    у него́ хвати́ло ду́ху, сил, что́бы... разг. — tuvo ánimo, fuerzas para...

    у него́ не хвати́ло му́жества — le faltó el ánimo

    его́ не хва́тит на э́то разг.no será capaz para hacerlo

    хва́тит! разг. ( довольно) — ¡basta!, ¡suficiente!

    на сего́дня хва́тит разг.para (por) hoy basta

    мне хва́тит ( больше не надо) разг. — para mí basta, me es bastante (suficiente)

    с меня́ хва́тит ( мне надоело) разг. — tengo bastante y sobrado, estoy hasta la punta de los pelos, estoy hasta la coronilla

    2) разг. см. хватать 1)
    3) вин. п., прост. ( урвать) agarrar vt
    4) (вин. п.), прост. ( выпить) tomar vt, coger (pillar) un lobo, empinar el codo

    хвати́ть ли́шнего — beber demasiado

    5) перен., род. п., разг. ( испытать) sufrir vt, soportar vt, aguantar vt

    хвати́ть го́ря — pasar la pena negra, pasar muchas penas

    6) разг. ( преувеличить) exagerar vt

    куда́ хвати́л! — ¡cómo exagera(s)!

    7) (вин. п.), разг. ( необдуманно сказать) soltar (непр.) vt, espetar vt
    8) вин. п., твор. п., прост. ( ударить) golpear vt, vi, asestar vt

    хвати́ть кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa

    9) (попасть - снарядом, пулей и т.п.) caer (непр.) vi, dar (непр.) vt
    10) вин. п. ( разбить) romper golpeando (contra)
    11) вин. п., разг. ( внезапно поразить) dar de repente (inesperadamente); comenzar de improviso (de pronto) ( о явлениях природы)

    его́ хвати́л уда́р — le dio un ataque

    фру́кты хвати́ло моро́зом — se helaron las frutas

    ••

    хвати́ть че́рез край — pasar de la raya, propasarse

    хвати́ть греха́ на́ душу — cometer un pecado, pecar vi

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > хватить

  • 11 довольно

    нрч
    (с удовлетворением, удовольствием) com satisfação; (de) satisfeito, (de) contente; ( достаточно) bastante, suficiente; (в сочетании с прл и нрч) bastante, bem, suficientemente; бзл basta (de), chega, é bastante, é suficiente

    Русско-португальский словарь > довольно

  • 12 баста

    межд. разг.
    basta, bastante, suficiente
    * * *
    межд. разг.
    basta, bastante, suficiente
    * * *
    interj.
    colloq. basta, bastante, suficiente

    Diccionario universal ruso-español > баста

  • 13 будет

    1) 3 л. ед. ч. буд. вр. от быть
    2) в знач. нареч. разг. ( хватит) basta, bastante, suficiente, está bien

    бу́дет тебе́ пла́кать! — ¡basta de llorar!

    бу́дет (вам) спо́рить! — ¡terminad (basta) de discutir!

    * * *
    1) 3 л. ед. ч. буд. вр. от быть
    2) в знач. нареч. разг. ( хватит) basta, bastante, suficiente, está bien

    бу́дет тебе́ пла́кать! — ¡basta de llorar!

    бу́дет (вам) спо́рить! — ¡terminad (basta) de discutir!

    * * *
    v
    colloq. (õâàáèá) basta, bastante, está bien, suficiente

    Diccionario universal ruso-español > будет

  • 14 выспаться

    вы́спаться
    satdormi.
    * * *
    сов.
    dormir bien; dormir bastante
    * * *
    сов.
    dormir bien; dormir bastante
    * * *
    v
    gener. dormir bastante, dormir bien

    Diccionario universal ruso-español > выспаться

  • 15 небезызвестный

    прил.
    de sobra conocido, bastante conocido

    небезызве́стный писа́тель — escritor (bastante) conocido

    * * *
    adj
    gener. bastante conocido, de sobra conocido

    Diccionario universal ruso-español > небезызвестный

  • 16 неважно

    нева́жн||о
    1. безл. estas ne grave, ne gravas;
    э́то \неважно tio ne estas grava;
    2. нареч. (плохо) malbone;
    \неважноый 1. (несущественный) negrava, malgrava;
    2. (плохой) malbona.
    * * *
    1) нареч. разг. ( довольно плохо) (bastante) mal, no bien

    он себя́ нева́жно чу́вствует — se siente (bastante) mal, no se encuentra bien, está indispuesto

    рабо́та сде́лана нева́жно — el trabajo no está bien hecho

    дела́ иду́т нева́жно — los negocios no marchan bien

    2) в знач. сказ. ( несущественно) no tiene importancia
    * * *
    adv
    1) gener. (ñåñó¡åñáâåññî) no tiene importancia, no importa
    2) colloq. (äîâîëüñî ïëîõî) (bastante) mal, no bien

    Diccionario universal ruso-español > неважно

  • 17 приличный

    прил.
    1) decente, decoroso; conveniente ( подобающий)
    2) разг. (неплохой, удовлетворительный) bastante bueno; decente, tolerable

    прили́чный на вид — de buen aspecto, presentable

    прили́чный за́работок — sueldo decente

    прили́чный перево́д — traducción tolerable

    * * *
    прил.
    1) decente, decoroso; conveniente ( подобающий)
    2) разг. (неплохой, удовлетворительный) bastante bueno; decente, tolerable

    прили́чный на вид — de buen aspecto, presentable

    прили́чный за́работок — sueldo decente

    прили́чный перево́д — traducción tolerable

    * * *
    adj
    1) gener. conveniente (подобающий), decoroso, honroso, presentable (о внешнем виде человека, о вещи), acertado, decente, honesto
    2) colloq. (неплохой, удовлетворительный) bastante bueno, tolerable

    Diccionario universal ruso-español > приличный

  • 18 шабаш

    I ш`абаш
    м.
    1) рел. sábat m, sabatismo m, descanso sabático
    2) ( сборище ведьм) sábat m, aquelarre m (тж. перен. - разгул)
    II шаб`аш
    м. прост.
    1) в знач. сказ. basta, bastante
    2) мор. ( команда гребцам) ¡calad remos!
    3) прост. уст. ( конец работы) sabatismo m; descanso m ( перерыв)
    * * *
    I ш`абаш
    м.
    1) рел. sábat m, sabatismo m, descanso sabático
    2) ( сборище ведьм) sábat m, aquelarre m (тж. перен. - разгул)
    II шаб`аш
    м. прост.
    1) в знач. сказ. basta, bastante
    2) мор. ( команда гребцам) ¡calad remos!
    3) прост. уст. ( конец работы) sabatismo m; descanso m ( перерыв)
    * * *
    n
    1) gener. (сборище ведьм) sтbat, aquelarre (тж. перен. - разгул)
    2) relig. descanso sabático, sabatismo, sábat
    3) simpl. (êîñåö ðàáîáú) sabatismo, basta, bastante, descanso (перерыв), ¡ìîð. (êîìàñäà ãðåáöàì) calad remos!

    Diccionario universal ruso-español > шабаш

  • 19 достаточный

    sufficiente, bastante
    * * *
    прил.
    sufficiente, bastante; bastevole книжн.

    в доста́точной степени — sufficientemente

    * * *
    adj
    gener. congruo (con congruo anticipo - задолго, заранее; заблаговременно), bastante, bastevole, sufficente, valso, valuto, alquanto, sufficiente, bastabile, discreto

    Universale dizionario russo-italiano > достаточный

  • 20 достаточно

    нрч
    bastante, suficientemente; бзл é suficiente, é bastante; basta, chega

    Русско-португальский словарь > достаточно

См. также в других словарях:

  • bastante — adjetivo 1. (preferentemente antepuesto) Que basta o es suficiente: Tengo bastante dinero, no te preocupes. No tengo bastante paciencia, lo reconozco. Ya tengo bastantes problemas como para que tú me plantees otro. No he traído dinero bastante. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • bastante — (Del ant. part. act. de bastar1). 1. adj. Que basta. 2. adv. c. Ni mucho ni poco, ni más ni menos de lo regular, ordinario o preciso; sin sobra ni falta. 3. No poco. Es bastante rico. [m6]Bastante bella …   Diccionario de la lengua española

  • bastante — agg. [part. pres. di bastare ], non com. [che basta per una determinata necessità, con le prep. a, per ] ▶◀ adeguato, (non com.) bastevole, giusto, ragionevole, sufficiente. ◀▶ inadeguato, insufficiente, scarso …   Enciclopedia Italiana

  • bastante — adj. 2 g. 1. Suficiente; que satisfaz. • adv. 2. Em quantidade suficiente …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • bastante — ► adjetivo/ pronombre indefinido 1 Que basta, que resulta suficiente: ■ hay bastante dinero para la compra. ANTÓNIMO insuficiente ► adjetivo indefinido 2 Que sobrepasa un poco lo considerado suficiente: ■ hace bastante calor este verano; he… …   Enciclopedia Universal

  • bastante — {{#}}{{LM B04877}}{{〓}} {{SynB04990}} {{[}}bastante{{]}} ‹bas·tan·te› {{《}}▍ indef.{{》}} {{<}}1{{>}} Suficiente o no poco: • No tengo bastante dinero para comprarlo. De tu casa a la mía hay bastantes kilómetros. Ya estamos bastantes, que no… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • bastante — adj m y f y adv 1 Que es suficiente o que tiene la cantidad necesaria para algo: Hay bastantes razones para considerarlo culpable , Tiene bastantes elementos nutritivos para cubrir las necesidades del cuerpo , El río no es lo bastante profundo… …   Español en México

  • bastante — adv. mucho, muy. ❙ «Siempre fue bastante histérica.» Adolfo Marsillach, Se vende ático, 1995, RAECREA. ❙ «Es bastante elemental...» Arturo Pérez Reverte, El maestro de esgrima, 1988, RAE CREA. ❙ «Lo pasé bastante mal.» Chica hoy, revista juvenil …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • bastante — bastante1 adjetivo suficiente, asaz, harto. ≠ escaso, insuficiente. Harto es menos frecuente. Se usa en plural y solamente antepuesto. Por ejemplo: hartas ganas tengo de terminar con esto; hartos males tenemos para preocuparnos con tonterías.… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • bastante — (adv) (Básico) que es suficiente o no poco Ejemplos: No tenemos bastante dinero para comprar ese chalé. Javier es bastante guapo, pero no me gusta, no es mi tipo. Sinónimos: muy, harto, asaz (det) (Intermedio) indica algo que abunda en cantidad… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • bastante — muy; en extremo; cf. harto, re, bien, súper, pa ; bastante buena la vecinita que te llegó ¿ah? , bastante osado el giro este de Bolivia de nacionalizar de un golpe sus hidrocarburos , bastante simpático tu amiguito te voy a decir …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»