Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(barco)

  • 1 грузовое судно

    barco carguero, carguero, buque de carga

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > грузовое судно

  • 2 крупнотоннажное судно

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > крупнотоннажное судно

  • 3 пассажирское судно

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > пассажирское судно

  • 4 рефрижераторное судно

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > рефрижераторное судно

  • 5 специальное судно

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > специальное судно

  • 6 гидрографическое судно

    Русско-испанский географический словарь > гидрографическое судно

  • 7 научно-исследовательское судно

    Русско-испанский географический словарь > научно-исследовательское судно

  • 8 судно

    су́дно
    ŝipo;
    грузово́е \судно kargŝipo;
    па́русное \судно velŝipo;
    китобо́йное \судно balenĉasa ŝipo;
    уче́бное \судно priinstrua ŝipo;
    торго́вое \судно komerca ŝipo;
    \судно с а́томным дви́гателем ŝipo kun atommotoro.
    * * *
    I с. (род. п. мн. судо́в)
    ( корабль) barco m, buque m, navío m, embarcación f

    па́русное, парово́е су́дно — buque (barco) de vela, de vapor

    су́дно на возду́шной поду́шке — buque aerodeslizante

    торго́вое су́дно — barco mercante, navío mercantil

    рыболо́вное су́дно — barco pesquero, pesquero m

    китобо́йное су́дно — barco ballenero, ballenero m

    вое́нное су́дно — buque de guerra

    грузово́е су́дно — barco de carga, carguero m

    нефтеналивно́е су́дно — barco petrolero, petrolero m, tanque m ( buque), aljibe m

    ремо́нтное су́дно — buque taller

    фла́гманское су́дно — buque insignia

    рефрижера́торное су́дно — barco frigorífico

    кабота́жное су́дно — buque (barco) de cabotaje

    уче́бное су́дно — buque escuela

    II с.
    ( для больного) chata f, bacín m ( para enfermos)
    * * *
    I с. (род. п. мн. судо́в)
    ( корабль) barco m, buque m, navío m, embarcación f

    па́русное, парово́е су́дно — buque (barco) de vela, de vapor

    су́дно на возду́шной поду́шке — buque aerodeslizante

    торго́вое су́дно — barco mercante, navío mercantil

    рыболо́вное су́дно — barco pesquero, pesquero m

    китобо́йное су́дно — barco ballenero, ballenero m

    вое́нное су́дно — buque de guerra

    грузово́е су́дно — barco de carga, carguero m

    нефтеналивно́е су́дно — barco petrolero, petrolero m, tanque m ( buque), aljibe m

    ремо́нтное су́дно — buque taller

    фла́гманское су́дно — buque insignia

    рефрижера́торное су́дно — barco frigorífico

    кабота́жное су́дно — buque (barco) de cabotaje

    уче́бное су́дно — buque escuela

    II с.
    ( для больного) chata f, bacín m ( para enfermos)
    * * *
    n
    1) gener. (для больного) bacìn (para enfermos), bajel, barco, (для больного) chata, navìo, bastimento, buque, embarcación, nave, vaso
    2) med. cuña
    3) obs. nao

    Diccionario universal ruso-español > судно

  • 9 корабль

    кора́бл||ь
    ŝipo;
    сади́ться на \корабль enŝipiĝi;
    ♦ сжечь свои́ \корабльи́ bruligi post si la pontojn, bruligi siajn ŝipojn.
    * * *
    м.
    1) barco m, buque m; nave f (тж. о самолёте); navío m

    торго́вый кора́бль — barco mercante

    вое́нный кора́бль — buque de guerra

    фла́гманский кора́бль — buque insignia

    возду́шный кора́бль — nave aérea

    косми́ческий кора́бль — nave cósmica, astronave f

    сади́ться на кора́бль — embarcar(se)

    на кора́бле́ — a bordo (de un barco)

    2) архит. nave f
    ••

    сжечь (свои́) кора́бли́ — quemar las naves

    большо́му кора́блю́ большо́е пла́вание погов. — a gran buque, gran altura; a gran río, gran puente

    с кора́бля́ на бал шутл.del relámpago al trueno

    * * *
    м.
    1) barco m, buque m; nave f (тж. о самолёте); navío m

    торго́вый кора́бль — barco mercante

    вое́нный кора́бль — buque de guerra

    фла́гманский кора́бль — buque insignia

    возду́шный кора́бль — nave aérea

    косми́ческий кора́бль — nave cósmica, astronave f

    сади́ться на кора́бль — embarcar(se)

    на кора́бле́ — a bordo (de un barco)

    2) архит. nave f
    ••

    сжечь (свои́) кора́бли́ — quemar las naves

    большо́му кора́блю́ большо́е пла́вание погов. — a gran buque, gran altura; a gran río, gran puente

    с кора́бля́ на бал шутл.del relámpago al trueno

    * * *
    n
    1) gener. bajel, barco, buque, embarcación, nave (тж. о самолёте), navìo, vaso, madero
    2) obs. nao
    3) poet. leño, carena

    Diccionario universal ruso-español > корабль

  • 10 пароход

    парохо́д
    vaporŝipo.
    * * *
    м.
    barco m, vapor m, buque de vapor; paquebote m ( морской почтово-пассажирский)

    океа́нский парохо́д — tra(n)satlántico m

    букси́рный парохо́д — remolcador m

    грузово́й парохо́д — vapor de carga

    гру́зо-пассажи́рский парохо́д — vapor mixto

    е́хать на парохо́де, е́хать парохо́дом — tomar el vapor, navegar en vapor

    * * *
    м.
    barco m, vapor m, buque de vapor; paquebote m ( морской почтово-пассажирский)

    океа́нский парохо́д — tra(n)satlántico m

    букси́рный парохо́д — remolcador m

    грузово́й парохо́д — vapor de carga

    гру́зопассажи́рский парохо́д — vapor mixto

    е́хать на парохо́де, е́хать парохо́дом — tomar el vapor, navegar en vapor

    * * *
    n
    gener. barco, barco de vapor, buque de vapor, paquebote (морской почтово-пассажирский), vapor

    Diccionario universal ruso-español > пароход

  • 11 пароходный

    прил.
    de barco(s), de vapor(es)

    парохо́дное сообще́ние — comunicación marítima; comunicación fluvial

    * * *
    прил.
    de barco(s), de vapor(es)

    парохо́дное сообще́ние — comunicación marítima; comunicación fluvial

    * * *
    adj
    gener. de barco, de barcos, de vapor (es)

    Diccionario universal ruso-español > пароходный

  • 12 парусник

    па́русн||ик
    velŝipo;
    \парусникый vela;
    \парусникое су́дно velŝipo.
    * * *
    м.
    1) ( судно) velero m, barco de vela
    2) уст. (мастер, шьющий паруса) velero m
    * * *
    м.
    1) ( судно) velero m, barco de vela
    2) уст. (мастер, шьющий паруса) velero m
    * * *
    n
    1) gener. (ñóäñî) velero, barco de vela, buque de vela
    2) obs. (мастер, шьющий паруса) velero

    Diccionario universal ruso-español > парусник

  • 13 поплавок

    поплаво́к
    flosileto.
    * * *
    м.
    1) flotador m (тж. спец.)
    2) разг. ( ресторан) barco-restaurante m
    * * *
    м.
    1) flotador m (тж. спец.)
    2) разг. ( ресторан) barco-restaurante m
    * * *
    n
    1) gener. flotador (тж. спец.), boya, veleta
    3) Chil. nadador

    Diccionario universal ruso-español > поплавок

  • 14 атомоход

    Diccionario universal ruso-español > атомоход

  • 15 бежать с корабля

    v
    liter. huir del barco, saltarse del barco

    Diccionario universal ruso-español > бежать с корабля

  • 16 боевой

    боев||о́й
    1.: \боевойа́я подгото́вка batalpreparo;
    \боевойа́я мощь militfortoj, batalpotenco;
    \боевойа́я гото́вность batalpreteco;
    \боевойа́я зада́ча bataltasko;
    \боевойое охране́ние militgardistaro;
    2. (воинственный) batalema.
    * * *
    прил.
    1) de combate, de batalla; de guerra, bélico

    боево́й кора́бль — barco de guerra

    боева́я едини́ца — unidad de combate

    боево́й патро́н — cartucho de guerra

    боево́й поря́док — orden de batalla

    боевы́е де́йствия — operaciones militares (de guerra)

    в боево́й гото́вности — en pie de guerra; preparado para el combate

    боева́я зада́ча — objetivo de combate

    боева́я заслу́га — mérito de guerra

    боева́я мощь — potencia de combate

    2) ( отважный) combativo; belicoso ( воинствующий); valiente ( смелый)

    боево́й па́рень — muchacho valiente (osado)

    боево́й дух — espíritu combativo (belicoso)

    3) (очень важный, неотложный) primordial

    боева́я зада́ча — tarea primordial

    ••

    боево́е креще́ние — bautismo de fuego

    боево́й това́рищ — compañero de armas

    боева́я пружи́на ( в оружии) — resorte de percusión

    * * *
    прил.
    1) de combate, de batalla; de guerra, bélico

    боево́й кора́бль — barco de guerra

    боева́я едини́ца — unidad de combate

    боево́й патро́н — cartucho de guerra

    боево́й поря́док — orden de batalla

    боевы́е де́йствия — operaciones militares (de guerra)

    в боево́й гото́вности — en pie de guerra; preparado para el combate

    боева́я зада́ча — objetivo de combate

    боева́я заслу́га — mérito de guerra

    боева́я мощь — potencia de combate

    2) ( отважный) combativo; belicoso ( воинствующий); valiente ( смелый)

    боево́й па́рень — muchacho valiente (osado)

    боево́й дух — espíritu combativo (belicoso)

    3) (очень важный, неотложный) primordial

    боева́я зада́ча — tarea primordial

    ••

    боево́е креще́ние — bautismo de fuego

    боево́й това́рищ — compañero de armas

    боева́я пружи́на ( в оружии) — resorte de percusión

    * * *
    adj
    gener. (очень важный, неотложный) primordial, belicoso (воинствующий), bélico, de batalla, de combate, de guerra, valiente (смелый), batallador, combativo

    Diccionario universal ruso-español > боевой

  • 17 быстроходный

    прил.
    rápido, veloz, ligero

    быстрохо́дное су́дно — barco velero

    быстрохо́дный дви́гатель — motor rápido

    * * *
    прил.
    rápido, veloz, ligero

    быстрохо́дное су́дно — barco velero

    быстрохо́дный дви́гатель — motor rápido

    * * *
    adj
    gener. ligero, rápido, veloz, marinero (о судне)

    Diccionario universal ruso-español > быстроходный

  • 18 ввести

    ввести́
    1. enkonduki, enirigi, enigi;
    2. (установить) starigi;
    \ввести мо́ду starigi modon;
    ♦ \ввести в заблужде́ние erarigi, trompi;
    \ввести в расхо́д elspezigi;
    \ввести в эксплуата́цию komenci ekspluat(ad)on, enekspluatigi;
    \ввести во владе́ние enposedigi, mastrigi;
    \ввести в де́йствие funkciigi, validigi.
    * * *
    (1 ед. введу́) сов., вин. п.
    1) ( привести) introducir (непр.) vt, meter vt; hacer subir ( помочь подняться)

    ввести́ су́дно в га́вань — meter el barco en el puerto

    ввести́ войска́ в го́род — introducir las tropas en la ciudad

    ввести́ в бой све́жие си́лы — poner en combate fuerzas frescas

    2) (включить в состав, в число) incluir (непр.) vt (en); introducir (непр.) vt (en)

    ввести́ в круг знако́мых — incluir en el círculo de conocidos

    ввести́ в коми́ссию — incluir en la comisión

    3) (вмешать, влить) meter vt (en), introducir (непр.) vt (en)

    ввести́ в органи́зм — introducir en el organismo

    ввести́ удобре́ния в по́чву — abonar (introducir abonos en) el terreno

    4) (вовлечь; привести в какое-либо состояние)

    ввести́ в расхо́ды — hacer gastar

    ввести́ в обма́н — engañar vt

    ввести́ в заблужде́ние — inducir a error

    ввести́ в курс де́ла — poner al corriente (del asunto)

    ввести́ в мо́ду — poner de moda (en boga)

    ввести́ в обы́чай — poner al uso, poner de costumbre

    5) ( установить) establecer (непр.) vt

    ввести́ всео́бщее обуче́ние — establecer la enseñanza general

    ввести́ суро́вую дисципли́ну — establecer una severa disciplina

    ввести́ мо́ду — introducir una moda

    ввести́ обы́чай — establecer la costumbre (de)

    ввести́ но́вый ме́тод — introducir (establecer) un nuevo método; implantar vt, inyectar vt

    6) (в действие, в употребление и т.п.) poner (непр.) vt (en acción, en uso, etc.)

    ввести́ в эксплуата́цию — poner en explotación

    ввести́ в строй — poner en funcionamiento (en explotación)

    ••

    ввести́ в дом — introducir en casa, traer a casa

    ввести́ во владе́ние юр.poner en posesión (de)

    ввести́ в насле́дство — entregar la herencia (a)

    * * *
    (1 ед. введу́) сов., вин. п.
    1) ( привести) introducir (непр.) vt, meter vt; hacer subir ( помочь подняться)

    ввести́ су́дно в га́вань — meter el barco en el puerto

    ввести́ войска́ в го́род — introducir las tropas en la ciudad

    ввести́ в бой све́жие си́лы — poner en combate fuerzas frescas

    2) (включить в состав, в число) incluir (непр.) vt (en); introducir (непр.) vt (en)

    ввести́ в круг знако́мых — incluir en el círculo de conocidos

    ввести́ в коми́ссию — incluir en la comisión

    3) (вмешать, влить) meter vt (en), introducir (непр.) vt (en)

    ввести́ в органи́зм — introducir en el organismo

    ввести́ удобре́ния в по́чву — abonar (introducir abonos en) el terreno

    4) (вовлечь; привести в какое-либо состояние)

    ввести́ в расхо́ды — hacer gastar

    ввести́ в обма́н — engañar vt

    ввести́ в заблужде́ние — inducir a error

    ввести́ в курс де́ла — poner al corriente (del asunto)

    ввести́ в мо́ду — poner de moda (en boga)

    ввести́ в обы́чай — poner al uso, poner de costumbre

    5) ( установить) establecer (непр.) vt

    ввести́ всео́бщее обуче́ние — establecer la enseñanza general

    ввести́ суро́вую дисципли́ну — establecer una severa disciplina

    ввести́ мо́ду — introducir una moda

    ввести́ обы́чай — establecer la costumbre (de)

    ввести́ но́вый ме́тод — introducir (establecer) un nuevo método; implantar vt, inyectar vt

    6) (в действие, в употребление и т.п.) poner (непр.) vt (en acción, en uso, etc.)

    ввести́ в эксплуата́цию — poner en explotación

    ввести́ в строй — poner en funcionamiento (en explotación)

    ••

    ввести́ в дом — introducir en casa, traer a casa

    ввести́ во владе́ние юр.poner en posesión (de)

    ввести́ в насле́дство — entregar la herencia (a)

    * * *
    v
    gener. (в действие, в употребление и т. п.) poner (en acción, en uso, etc.), (включить в состав, в число) incluir (en), (вмешать, влить) meter (en), (óñáàñîâèáü) establecer, hacer subir (помочь подняться), introducir (en)

    Diccionario universal ruso-español > ввести

  • 19 винт

    винт
    1. ŝraŭbo;
    2. (самолёта, судна) helico.
    * * *
    I м.
    1) tornillo m, clavo de rosca, tirafondo m

    упо́рный винт — tornillo de presión

    винт пре́сса — husillo m

    бесконе́чный винт — tornillo sin fin

    архиме́дов винт — rosca (tornillo) de Arquímedes

    ввинти́ть винт — atornillar vt

    2) (судна, самолёта) hélice f

    гребно́й винт — hélice de barco

    возду́шный винт — hélice de avión

    винт изменя́емого ша́га ав.hélice de paso variable

    II м.
    * * *
    I м.
    1) tornillo m, clavo de rosca, tirafondo m

    упо́рный винт — tornillo de presión

    винт пре́сса — husillo m

    бесконе́чный винт — tornillo sin fin

    архиме́дов винт — rosca (tornillo) de Arquímedes

    ввинти́ть винт — atornillar vt

    2) (судна, самолёта) hélice f

    гребно́й винт — hélice de barco

    возду́шный винт — hélice de avión

    винт изменя́емого ша́га ав.hélice de paso variable

    II м.
    * * *
    n
    1) gener. (судна, самолёта) hэlice, bulón, clavo de rosca, rosca, tirafondo, (карточная игра) vint, tornillo
    2) navy. hélice
    3) eng. propulsor, husillo

    Diccionario universal ruso-español > винт

  • 20 водоизмещение

    с. мор.

    су́дно водоизмеще́нием в ты́сячу тонн — barco de mil toneladas de desplazamiento

    * * *
    с. мор.

    су́дно водоизмеще́нием в ты́сячу тонн — barco de mil toneladas de desplazamiento

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > водоизмещение

См. также в других словарях:

  • barco — sustantivo masculino 1. Vehículo flotante destinado al transporte de personas, animales o cosas, especialmente el que tiene cubierta: un crucero en barco, una travesía en barco. Los piratas abordaron un barco. Un barco ha atracado en el puerto.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Barco — Saltar a navegación, búsqueda Partes importantes de un buque: 1. Chimenea. 2. Popa. 3. Hélice. 4. Obra viva. 5 …   Wikipedia Español

  • Barco — Barco, qui a son siège principal à Courtrai (Belgique), fournit des solutions de visualisation et d’affichage destinées aux marchés professionnels : imagerie médicale média et divertissement, incluant le cinéma numérique infrastructure… …   Wikipédia en Français

  • barco — (De barca). 1. m. Construcción cóncava de madera, hierro u otra materia, capaz de flotar en el agua y que sirve de medio de transporte. 2. Barranco poco profundo. 3. El Salv. y Hond. Recipiente hecho de madera o de calabaza ahuecada que se usa… …   Diccionario de la lengua española

  • Barcó — Barcó, eine aus Spanien stammende, mit Karl VI. nach Ungarn übergesiedelte, 1795 in den Freiherrnstand erhobene Familie, welche von dem, noch in Ruinen übrigen u. bei dem gleichnamigen Dorfe im Zempliner Comitat liegenden Schloß Barco genannt ist …   Pierer's Universal-Lexikon

  • barco — s. m. 1. Embarcação. 2. Pequena embarcação fluvial …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Barco — ► sustantivo masculino 1 NÁUTICA Construcción cóncava de madera o metal, capaz de flotar, deslizarse y navegar por el agua: ■ recorrieron el litoral levantino en barco. SINÓNIMO embarcación 2 Barranco poco profundo. FRASEOLOGÍA barco cisterna… …   Enciclopedia Universal

  • Barco NV — Infobox Company company name = Barco N.V. company company type = Public company company slogan = Visibly yours foundation = 1934 location = Kortrijk, Belgium key people = Martin De Prycker, CEO Dirk De Man, CFO industry = Display technology|… …   Wikipedia

  • barco — s m 1 Vehículo, generalmente de madera o de hierro, de forma cóncava, que flota y se desliza en el agua impulsado por el viento o por algún tipo de motor; sirve de transporte y puede estar equipado para distintos fines: barco de vela, barco de… …   Español en México

  • Barco — Logo Barco N.V., gelistet an der Börse in Brüssel, ist ein Hersteller von Hardware Display Produkten. Das Unternehmen ist spezialisiert auf CRT , LCD und DLP Projektoren, LED Bildschirme und Flachbildschirme. Der Begriff Barco ist ein Akronym für …   Deutsch Wikipedia

  • barco — {{#}}{{LM B04746}}{{〓}} {{SynB04856}} {{[}}barco{{]}} ‹bar·co› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Embarcación cóncava que flota y puede transportar por el agua personas o cosas. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}barco de vela{{}}} {{《}}▍… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»