-
61 overdraft
['əʊvədrɑːft] [AE -dræft] 1. 2.overdraft facility — apertura di credito allo scoperto, facilitazione di scoperto, fido
* * *(the amount of money by which a bank account is overdrawn: a large overdraft.) scoperto* * *overdraft /ˈəʊvədrɑ:ft/n.1 ( banca) emissione di una somma eccedente il proprio conto; somma tratta allo scoperto ( cosa illecita)● ( banca) overdraft credit, credito in conto corrente □ to exceed one's overdraft, emettere assegni oltre il proprio scoperto ( assistito da fido); sorpassare (fam.).* * *['əʊvədrɑːft] [AE -dræft] 1. 2.overdraft facility — apertura di credito allo scoperto, facilitazione di scoperto, fido
-
62 (to) overdraw
(to) overdraw /əʊvəˈdrɔ:/A v. t.1 esagerare; rappresentare in modo esagerato; caricare le tinte di: to overdraw the dangers of a situation, esagerare i pericoli di una situazione2 ( banca) emettere assegni per una somma eccedente ( il proprio conto corrente): to overdraw one's account, sorpassare il proprio contoB v. i.1 esagerare; caricare le tinte (fig.)● ( banca) to be overdrawn, ( di conto) essere scoperto; ( di correntista) essere allo scoperto (fam.: in rosso). -
63 reserve
I 1. [rɪ'zɜːv]1) (resource, stock) riserva f., scorta f.to keep o hold sth. in reserve — tenere qualcosa di scorta
2) (reticence) riserbo m., reticenza f.3) (doubt) riserva f.4) mil.5) sport riserva f.6) (area of land) riserva f.2.wildlife reserve — riserva, parco naturale
modificatore [fund, supplies, forces] di riserva; sport [ team] delle riserveII [rɪ'zɜːv]1) (set aside) mettere da parte, serbare, riservareto reserve the right to do sth. — riservarsi il diritto di fare qcs.
2) (book) prenotare, riservare [room, seat]* * *[rə'zə:v] 1. verb1) (to ask for or order to be kept for the use of a particular person, often oneself: The restaurant is busy on Saturdays, so I'll phone up today and reserve a table.) prenotare2) (to keep for the use of a particular person or group of people, or for a particular use: These seats are reserved for the committee members.) riservare2. noun1) (something which is kept for later use or for use when needed: The farmer kept a reserve of food in case he was cut off by floods.) riserva2) (a piece of land used for a special purpose eg for the protection of animals: a wild-life reserve; a nature reserve.) riserva3) (the habit of not saying very much, not showing what one is feeling, thinking etc; shyness.) riservatezza4) ((often in plural) soldiers, sailors etc who do not belong to the regular full-time army, navy etc but who are called into action when needed eg during a war.) riserva•- reserved
- have
- keep in reserve* * *reserve /rɪˈzɜ:v/A n.1 riserva; scorta: a reserve of fuel, una riserva di carburante; to keep st. in reserve, tenere qc. da parte: I always keep some money in reserve for emergencies, tengo sempre un po' di soldi da parte per le emergenze2 ( sport) riserva; giocatore di riserva; (mil.) riserva, riservista: the reserves, le riserve; to be in (o to be on) the reserve, appartenere alla riserva3 [u] riserbo; riservatezza: Some may mistake his natural reserve for unfriendliness, alcuni potrebbero scambiare il suo naturale riserbo per antipatia; without reserve, senza riserve; incondizionatamente5 ( banca, fin., rag.) (fondo di) riserva: the gold reserve, la riserva aurea; bank reserves, riserve bancarie6 (Austral.) parco giochiB a. attr.di riserva: reserve stock, provvista di riserva; (org. az.) scorta tampone, stock stabilizzatore; (fin.) reserve assets, attività di riserva; riserve ufficiali● (rag.) reserve account, conto (di) riserva; fondo: reserve account for bad debts, fondo svalutazione crediti; reserve account for depreciation, fondo svalutazione ( di merci, titoli, ecc.); reserve account for income taxes, fondo imposte da pagare □ (ass.) reserve against unsettled claims, riserva sinistri □ (fin.) reserve bank, una delle 12 banche che formano il «Federal Reserve System» (► Fed, def. 3) in USA □ (fin., leg.) reserve capital, capitale di riserva ( di una società) □ (fin.) reserve currency, valuta di riserva; valuta pregiata □ (rag.) reserve for depreciation, fondo ammortamento □ (fin.) reserve fund, fondo di riserva □ reserve parachute, paracadute di riserva □ reserve price, prezzo di riserva; prezzo minimo ( a un'asta pubblica) □ (fin.) reserve ratio, aliquota (o coefficiente) di riserva ( bancaria) □ (fin.) reserve requirement, riserva obbligatoria □ (ass.) reserve value, valore di riserva ( di una polizza) □ ( banca: di un assegno bancario) under usual reserve, salvo buon fine □ with all ( due) reserves, con tutte le riserve (del caso).♦ (to) reserve /rɪˈzɜ:v/v. t.1 riservare; tenere da parte: Parking spaces have been reserved for disabled use, dei posteggi sono stati riservati ai disabili; I reserved the top floor for myself and rented out the rest of the house, ho tenuto per me l'ultimo piano e affittato il resto della casa; Reserve your strength for later, risparmia le forze per dopo2 prenotare; riservare (cfr. to book): to reserve a seat on a train [on a plane, at the theatre], prenotare un posto in treno [in aereo, a teatro]; I have reserved a table for two, ho prenotato un tavolo per due3 riservare; riservarsi: I reserve the right to change my mind, mi riservo il diritto di cambiare idea; The umpire reserved his decision, l'arbitro si è riservato di decidere; I'll reserve judgement until I know her better, mi riservo di giudicarla quando la conoscerò meglio.* * *I 1. [rɪ'zɜːv]1) (resource, stock) riserva f., scorta f.to keep o hold sth. in reserve — tenere qualcosa di scorta
2) (reticence) riserbo m., reticenza f.3) (doubt) riserva f.4) mil.5) sport riserva f.6) (area of land) riserva f.2.wildlife reserve — riserva, parco naturale
modificatore [fund, supplies, forces] di riserva; sport [ team] delle riserveII [rɪ'zɜːv]1) (set aside) mettere da parte, serbare, riservareto reserve the right to do sth. — riservarsi il diritto di fare qcs.
2) (book) prenotare, riservare [room, seat] -
64 ♦ security
♦ security /sɪˈkjʊərətɪ/n.1 [u] sicurezza: Britain's security depended on her navy, la sicurezza dell'Inghilterra dipendeva dalla flotta; for security reasons, per motivi di sicurezza; security of judgment, sicurezza di giudizio; maximum security prison, carcere di massima sicurezza; security forces [measures], forze [misure] di sicurezza; security officer, addetto alla sicurezza; security check, controllo di sicurezza; job security, sicurezza del posto di lavoro; internal security, sicurezza interna; tight security, rigide norme di sicurezza2 – Security, il servizio di sicurezza (nazionale; o di una banca, ecc.); il servizio di controspionaggio: You should get in touch with Security at once, devi contattare subito il servizio di sicurezza3 [uc] protezione; difesa: Real estate is good security against inflation, i beni immobili costituiscono una buona difesa contro l'inflazione4 [u] (senso di) sicurezza: the security of a permanent job, il senso di sicurezza che dà un lavoro fisso5 [uc] (leg.) garanzia; cauzione; pegno: security on property, garanzia immobiliare (o reale); ( banca) without security, senza garanzia; allo scoperto; the security given by an employee, la cauzione versata da un dipendente; to put up one's house as security for a bank loan, offrire la propria casa a garanzia di un mutuo bancario; in security of, a garanzia di; in pegno di7 (spec. al pl.) (fin.) valore (mobiliare); titolo; azione; obbligazione: ( banca) securities department ( holding), ufficio (portafoglio) titoli; securities issue, emissione di titoli; government securities, titoli di stato; security exchange, borsa valori; mercato mobiliare; securities house, società di collocamento di titoli9 (arc.) eccessiva fiducia in sé; sicumera, temerità● (in USA) Securities and Exchange Commission (abbr. SEC), Commissione per il controllo della borsa e dei titoli (cfr. ital. «Consob») □ (in GB) Securities and Investments Board (abbr. SIB), Comitato di controllo dei titoli e degli investimenti mobiliari □ security blanket, copertina ( che un bambino ama tenere stretta); ( per estens.) cosa che dà sicurezza, coperta di Linus; (rif. alla polizia, ecc., in GB) segretezza assoluta (per proteggere q. o qc.), copertura assoluta □ security clearance, dichiarazione ufficiale che una persona non è un rischio per la sicurezza dello Stato; autorizzazione a usare materiale che costituisce segreto di Stato; nulla osta di sicurezza □ the Security Council, il Consiglio di Sicurezza ( dell' ONU) □ security device, dispositivo di sicurezza; sicura □ security door, porta di sicurezza □ security fears, timori per la propria sicurezza □ (leg.) security for costs, cauzione per le spese di giudizio □ security guard, guardia giurata □ ( anche comput.) security key, chiave di sicurezza □ security lock, serratura di sicurezza □ security net, rete di sicurezza, rete protettiva ( della polizia, ecc.) □ security of employment, sicurezza del lavoro □ (leg.) security of tenure, sicurezza del locatario □ security printing, la stampa di documenti segreti (o riservati) □ security risk, persona o cosa che costituisce un pericolo per la sicurezza (spec. dello Stato) □ (in GB) the Security Service, il Servizio di sicurezza interna (o di controspionaggio) □ security van, furgone blindato; furgone portavalori □ security vault, camera blindata □ (econ.) lack of job security, precarietà nell'impiego; precariato. -
65 (to) overdraw
(to) overdraw /əʊvəˈdrɔ:/A v. t.1 esagerare; rappresentare in modo esagerato; caricare le tinte di: to overdraw the dangers of a situation, esagerare i pericoli di una situazione2 ( banca) emettere assegni per una somma eccedente ( il proprio conto corrente): to overdraw one's account, sorpassare il proprio contoB v. i.1 esagerare; caricare le tinte (fig.)● ( banca) to be overdrawn, ( di conto) essere scoperto; ( di correntista) essere allo scoperto (fam.: in rosso). -
66 ♦ transfer
♦ transfer /ˈtrænsfɜ:(r)/n.6 (mil.) soldato trasferito da un reggimento a un altro; rimpiazzo7 (ferr.) stazione di trasbordo8 (naut.) nave traghetto10 [u] (psic., ecc.) transfert11 [uc] (tur.) transfer; trasferimento12 [uc] (trasp.) trasbordo● ( banca) transfer account, giroconto □ (fin.) transfer book, registro delle cessioni ( di azioni); registro dei soci □ ( Borsa) transfer days, giorni per la registrazione di azioni ( nominative) □ transfer deed, (leg.) atto di cessione; ( Borsa) contratto di trasferimento ( di azioni) □ transfer fee, ( Borsa) diritto di cessione; ( sport) indennità di trasferimento (abolita in Europa dalla U.E.O. nel 1996); parametro (fam.) □ (ferr.) transfer house, stazione di trasbordo □ (fin., rag.) transfer incomes = transfer payments ► sotto □ ( sport) transfer list, lista dei trasferimenti □ transfer market, mercato dei trasferimenti; ( calcio) calcio-mercato □ (rag.) the transfer of an entry, lo storno di una scrittura □ (fin.) transfer of funds, trasferimento di fondi □ (leg.) transfer of property, passaggio di proprietà □ (tipogr.) transfer paper, carta da trasporto □ (aeron.) transfer passenger, passeggero in transito □ (fin., rag.) transfer payments, trasferimenti ( pensioni, sussidi di disoccupazione, ecc.) □ (fin.) transfer price, prezzo di trasferimento ( tra la casa madre e una filiale) □ (comput.) transfer rate, velocità di trasferimento (dati) □ transfer request, richiesta (o domanda) di trasferimento □ (comput.) transfer speed = transfer rate ► sopra □ (fisc.) transfer tax, imposta sul trasferimento di azioni; ( USA) imposta di successione □ transfer ticket, (trasp.) biglietto cumulativo; ( banca) assegno di compensazione (o a conguaglio) □ ( di un giocatore, ecc.) to be available for transfer, essere sul mercato.♦ (to) transfer /trænsˈfɜ:(r)/A v. t.2 (leg.) trasmettere; cedere; alienare; trasferire ( titoli, beni, ecc.): to transfer a property, cedere una proprietàB v. i.1 trasferirsi; passare: He transferred from the navy to the air force, è passato dalla marina all'aviazione2 (aeron., naut., ferr., ecc.) trasbordare; fare un trasbordo -
67 ♦ withdrawal
♦ withdrawal /wɪðˈdrɔ:əl/n. [uc]1 ritiro; ritirata; arretramento ( anche mil.): the withdrawal of one's support, il ritiro del proprio appoggio ( politico, finanziario, ecc.); the withdrawal of our troops, l'arretramento (o il ritiro) delle nostre truppe3 (leg.) recesso; ritiro4 (leg.) ritrattazione7 (psic.) ritiro psichico10 abbandono; rinuncia; forfait● ( banca) withdrawal notice, preavviso di prelievo □ (leg.) withdrawal of an action, remissione di querela □ (leg.) withdrawal of appeal, rinuncia all'appello □ withdrawal warrant, ( banca) benestare per il prelievo ( di fondi); (dog.) benestare di prelevamento ( di merce). -
68 bank account
-
69 bank clerk
-
70 bank manager
-
71 blood bank
-
72 data bank
-
73 merchant bank
-
74 sperm bank
-
75 bank
I 1. [bæŋk] noun1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) movilă, troian2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) mal3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) banc2. verb1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) a îngrămădi (lângă)2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.) a se înclina, a viraII 1. [bæŋk] noun1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.) bancă2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.) bancă2. verb(to put into a bank: He banks his wages every week.) a depune la bancă- banker- bank book
- banker's card
- bank holiday
- bank-note
- bank on III [bæŋk] noun(a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) mulţime (de) -
76 to break the bank
-
77 guarantee
1. noun1) (a statement by the maker that something will work for a certain period of time: This guarantee is valid for one year.) garantía2) (a thing that makes something likely or certain: It is no guarantee against failure.) garantía
2. verb1) (to act as, or give, a guarantee: This watch is guaranteed for six months.) garantizar2) (to state that something is true, definite etc: I can't guarantee that what he told me is correct.) garantizarguarantee1 n garantíaguarantee2 vb garantizartr[gærən'tiː]1 (gen) garantía; (certificate) certificado de garantía1 (gen) garantizar; (assure, promise) asegurar, garantizar2 (debt) avalar, garantizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be under guarantee estar bajo garantía1) promise: asegurar, prometer2) : poner bajo garantía, garantizar (un producto o servicio)1) promise: garantía f, promesa flifetime guarantee: garantía de por vida2) guarantorn.• abono s.m.• afianzamiento s.m.• aval (Banca) s.m.• fiador s.m.• fianza s.f.• garante s.m.• garantía (Banca) s.f.v.• abonar v.• acreditar v.• afianzar v.• asegurar v.• garantir v.• garantizar v.• sanear v.
I 'gærən'tiː1)a) ( on consumer goods) garantía fb) ( assurance) garantía f
II
1)a) ( Comm) garantizar*to guarantee something AGAINST something — garantizar* algo contra algo
b) ( Law) \<\<debteaty\>\> avalar, garantizar*2) (promise, assure of) garantizar*[ˌɡærǝn'tiː]to guarantee (THAT) — garantizar* que, dar* seguridad de que
1. N2) (=guarantor) fiador(a) m / f2.VT (Comm) [+ goods] garantizar ( against contra); (=ensure) [+ service, delivery] asegurar; (=make o.s. responsible for) [+ debt] ser fiador deI guarantee that... — les garantizo que...
* * *
I ['gærən'tiː]1)a) ( on consumer goods) garantía fb) ( assurance) garantía f
II
1)a) ( Comm) garantizar*to guarantee something AGAINST something — garantizar* algo contra algo
b) ( Law) \<\<debt/treaty\>\> avalar, garantizar*2) (promise, assure of) garantizar*to guarantee (THAT) — garantizar* que, dar* seguridad de que
-
78 internet
'intənet, ]( American) 'intərnet(a worldwide computer network that provides information on very many subjects and enables users to exchange messages.) InternetInternet n Internet
Internet /inter'ne/ m (a veces f):
Internet sustantivo femenino Inform Internet ' Internet' also found in these entries: Spanish: conectar - navegante - internauta - ISP - proveedor - PSI English: bookmark - Internet - Internet server - net - ISPtr['ɪntənet]1 Internet nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLInternet café cibercafé nombre masculinon.• Internet (Informática) s.m.internet 'ɪntərnet, 'ɪntənet mass nounthe Internet — (el or la) Internet
accessible via the Internet — accesible por or a través de Internet
to be connected to o on the Internet — estar* conectado a Internet; (before n) < access> a Internet; <auction/search> en Internet; <account/address/user> de Internet
Internet café — cibercafé m, café m Internet
['ɪntǝnet]Internet shopping — compras fpl por Internet
1.Nthe internet — (el or la) Internet
•
on the internet — [shop, read, meet] en Internet•
over the internet — [book, distribute, send, sell] por Internet•
via the internet — por Internet2.CPDinternet access N — acceso m a Internet
internet bank N — banca f por Internet, banca f en Internet
internet café N — cibercafé m
internet connection N — conexión f a Internet
internet phone N — teléfono m por Internet
internet phone call N — llamada f telefónica por Internet
internet phone service N — servicio m de teléfono por Internet
internet service provider N — servidor m, proveedor m de servicios de Internet
internet site N — sitio m en Internet
internet surfer, internet user N — internauta mf, cibernauta mf
* * *internet ['ɪntərnet, 'ɪntənet] mass nounthe Internet — (el or la) Internet
accessible via the Internet — accesible por or a través de Internet
to be connected to o on the Internet — estar* conectado a Internet; (before n) < access> a Internet; <auction/search> en Internet; <account/address/user> de Internet
Internet café — cibercafé m, café m Internet
Internet shopping — compras fpl por Internet
-
79 Kitty
'kitiplural - kitties; noun((a container holding) a sum of money kept for a particular purpose, to which members of a group jointly contribute: The three friends shared a flat and kept a kitty for buying food.) fondo comúnkitty n mininotr['kɪtɪ]1) fund, pool: bote m, fondo m común2) cat: gato m, gatito mn.• gatito s.m.• micho s.m.• minino s.m.'kɪti1)a) ( cards) banca f, bote mb) ( money) (colloq) bote m, fondo m común2) ( cat) (colloq) minino m (fam)['kɪtɪ]N (familiar form) of Catherine etc* * *['kɪti]1)a) ( cards) banca f, bote mb) ( money) (colloq) bote m, fondo m común2) ( cat) (colloq) minino m (fam) -
80 kitty
'kitiplural - kitties; noun((a container holding) a sum of money kept for a particular purpose, to which members of a group jointly contribute: The three friends shared a flat and kept a kitty for buying food.) fondo comúnkitty n mininotr['kɪtɪ]1) fund, pool: bote m, fondo m común2) cat: gato m, gatito mn.• gatito s.m.• micho s.m.• minino s.m.'kɪti1)a) ( cards) banca f, bote mb) ( money) (colloq) bote m, fondo m común2) ( cat) (colloq) minino m (fam)['kɪtɪ]1. N1) (=funds) fondo m común; (Cards) bote m, puesta fhow much have we got in the kitty? — ¿cuánto tenemos en el bote?
2) * (=name for cat) minino * m2.CPDKitty Litter ® N — (US) bandeja f higiénica para gatos, arena f higiénica para gatos
* * *['kɪti]1)a) ( cards) banca f, bote mb) ( money) (colloq) bote m, fondo m común2) ( cat) (colloq) minino m (fam)
См. также в других словарях:
Banca — Saltar a navegación, búsqueda Banca puede referirse a: Banca, conjunto de bancos y banqueros. Banca, embarcación pequeña usada en Filipinas. Banca, comuna francesa del departamento de Pirineos Atlánticos. Pertenece a la provincia tradicional de… … Wikipedia Español
banca — sustantivo femenino 1. (no contable) Conjunto formado por los bancos y otras entidades financieras: La banca española concede anualmente muchos créditos a las empresas. 2. (no contable) Conjunto de los banqueros: El presidente de la banca… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Banca — ist der Name mehrerer Orte in Rumänien: Banca (Vaslui), Gemeinde im Kreis Vaslui Banca (Bacău), Dorf im Kreis Bacău Gara Banca, Dorf im Kreis Vaslui in Frankreich: Gemeinde Banca in der Region Aquitanien, siehe Banca (Pyrénées Atlantiques) … Deutsch Wikipedia
banca — s.f. [dal germ. bank panca ]. 1. (finanz.) [istituto che compie operazioni monetarie e creditizie] ▶◀ banco, istituto di credito. 2. a. (inform.) [insieme di informazioni gestito per mezzo di elaboratori elettronici] ▶◀ archivio (elettronico). b … Enciclopedia Italiana
banca — (De banco, asiento). 1. f. Asiento de madera, sin respaldo y a modo de mesa baja. 2. Conjunto de entidades que tienen por objeto básico facilitar la financiación de las distintas actividades económicas. 3. Conjunto de bancos y banqueros. 4. Juego … Diccionario de la lengua española
Banca — may refer to:* Bangka Island, an island lying east of Sumatra, part of Indonesia * Banca, a commune of the Pyrénées Atlantiques département , in southwestern France * Banca, a commune in Vaslui County, Romania … Wikipedia
Banca — Banca, 1) Sundainsel, früher zu Palembang, seit 1828 den Niederländern gehörig, ist durch die schmale Bancastraße von der SOKüste Sumatras getrennt, umfaßt 220 QM. mit 180,000 Ew., meist Chinesen u. Malaien, wovon jedoch nur 47,000 auf das… … Pierer's Universal-Lexikon
Banca — Banca, Sundainsel, südöstl. von Sumatra, holländisch, mit malaischer Bevölkerung, vielen chines. Einwanderern, ist sehr fruchtbar, liefert Salanganennester, hat über 400 Zinnbergwerke … Herders Conversations-Lexikon
BANCA — Insul. Asiae in longum porrecta, in mari Indico prope Sumatram Insul. in ora Orientali cum oppid. et ex adverso Palimbani oppidul. Hinc fretum inter eam et Sumatram Fretum Bancae … Hofmann J. Lexicon universale
banca — s. f. 1. Mesa ordinária. 2. Mesa de escrever. 3. Profissão de advogado. 4. Quantia que o banqueiro (do jogo) tem diante de si. 5. Jogo do monte. 6. Conjunto dos bancos nacionais. 7. O seu movimento financeiro … Dicionário da Língua Portuguesa
banča — bȁnča ž DEFINICIJA 1. bot. korijen ili list zrelog japanskog čaja; kukicha 2. meton. čaj od tih korjenčića ili listića ETIMOLOGIJA jap. ban cha … Hrvatski jezični portal