-
1 trasferimento
n. shpërngulje, mbartje.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > trasferimento
-
2 transferim
trasferimentoDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > transferim
-
3 call transfer
trasferimento di chiamata -
4 file transfer
trasferimento archivi -
5 ♦ transfer
♦ transfer /ˈtrænsfɜ:(r)/n.6 (mil.) soldato trasferito da un reggimento a un altro; rimpiazzo7 (ferr.) stazione di trasbordo8 (naut.) nave traghetto10 [u] (psic., ecc.) transfert11 [uc] (tur.) transfer; trasferimento12 [uc] (trasp.) trasbordo● ( banca) transfer account, giroconto □ (fin.) transfer book, registro delle cessioni ( di azioni); registro dei soci □ ( Borsa) transfer days, giorni per la registrazione di azioni ( nominative) □ transfer deed, (leg.) atto di cessione; ( Borsa) contratto di trasferimento ( di azioni) □ transfer fee, ( Borsa) diritto di cessione; ( sport) indennità di trasferimento (abolita in Europa dalla U.E.O. nel 1996); parametro (fam.) □ (ferr.) transfer house, stazione di trasbordo □ (fin., rag.) transfer incomes = transfer payments ► sotto □ ( sport) transfer list, lista dei trasferimenti □ transfer market, mercato dei trasferimenti; ( calcio) calcio-mercato □ (rag.) the transfer of an entry, lo storno di una scrittura □ (fin.) transfer of funds, trasferimento di fondi □ (leg.) transfer of property, passaggio di proprietà □ (tipogr.) transfer paper, carta da trasporto □ (aeron.) transfer passenger, passeggero in transito □ (fin., rag.) transfer payments, trasferimenti ( pensioni, sussidi di disoccupazione, ecc.) □ (fin.) transfer price, prezzo di trasferimento ( tra la casa madre e una filiale) □ (comput.) transfer rate, velocità di trasferimento (dati) □ transfer request, richiesta (o domanda) di trasferimento □ (comput.) transfer speed = transfer rate ► sopra □ (fisc.) transfer tax, imposta sul trasferimento di azioni; ( USA) imposta di successione □ transfer ticket, (trasp.) biglietto cumulativo; ( banca) assegno di compensazione (o a conguaglio) □ ( di un giocatore, ecc.) to be available for transfer, essere sul mercato.♦ (to) transfer /trænsˈfɜ:(r)/A v. t.2 (leg.) trasmettere; cedere; alienare; trasferire ( titoli, beni, ecc.): to transfer a property, cedere una proprietàB v. i.1 trasferirsi; passare: He transferred from the navy to the air force, è passato dalla marina all'aviazione2 (aeron., naut., ferr., ecc.) trasbordare; fare un trasbordo -
6 removal
[rɪ'muːvl] 1.1) (of barrier, threat, doubt, worry) eliminazione f.; (of tax) soppressione f.2) (cleaning)3) (of troops) ritiro m.4) med. rimozione f., asportazione f.5) (of home, location) trasloco m., trasferimento m.6) (of employee, official) destituzione f., rimozione f.; (of leader) deposizione f., revoca f.7) (of demonstrators) allontanamento m., espulsione f.8) (of patient, prisoner) trasferimento m.2.* * *noun (the act of removing or the state of being removed, especially the moving of furniture etc to a new home: After his removal from power, the dictator was sent into exile; Our removal is to take place on Monday; ( also adjective) a removal van.) rimozione; trasloco* * *[rɪ'muːvl] 1.1) (of barrier, threat, doubt, worry) eliminazione f.; (of tax) soppressione f.2) (cleaning)3) (of troops) ritiro m.4) med. rimozione f., asportazione f.5) (of home, location) trasloco m., trasferimento m.6) (of employee, official) destituzione f., rimozione f.; (of leader) deposizione f., revoca f.7) (of demonstrators) allontanamento m., espulsione f.8) (of patient, prisoner) trasferimento m.2. -
7 conveyancing
[kən'veɪənsɪŋ]nome = (preparazione dei documenti per un) trasferimento di proprietà* * *noun (the branch of the law dealing with transfer of property.) normativa per il trasferimento di proprietà)* * *conveyancing /kənˈveɪənsɪŋ/ (leg.)n. [u](preparazione dei documenti e atti richiesti per un) trasferimento di proprietàconveyancern.legale che prepara i documenti per un trasferimento di proprietà ( di solito, un ► «solicitor», def. 1); (in Italia) notaio.* * *[kən'veɪənsɪŋ]nome = (preparazione dei documenti per un) trasferimento di proprietà -
8 transfer
I ['trænsfɜː(r)]1) (transmission) (of funds, shares) trasferimento m.; (of property) trapasso m., passaggio m.; (of debt) cessione f., voltura f.2) (relocation) (of employee, player, patient, prisoner) trasferimento m.3) BE (on skin) tatuaggio m. cancellabile; (on china) decalcomania f.; (on paper) decalcomania f., trasferello m.; (on T-shirt) stampa f.II 1. [træns'fɜː(r)]1) (move) trasferire, spostare [data, luggage]2) (hand over) trasferire, versare [ money]; trasferire [ power]; trasmettere, cedere [ property]; cambiare [allegiance, support]3) (relocate) trasferire [employee, office, prisoner, player]4) tel. trasferire [ call]2.1) (relocate) [employee, player] trasferirsi2) aer. [ traveller] cambiare volo* * *[træns'fə:] 1. past tense, past participle - transferred; verb1) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.) trasferire, spostare2) (to (cause to) move to another place, job, vehicle etc: I'm transferring / They're transferring me to the Bangkok office.) trasferire, trasferirsi3) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) trasferire, cedere2. noun(['trænsfə:])1) (the act of transferring: The manager arranged for his transfer to another football club.) trasferimento2) (a design, picture etc that can be transferred from one surface to another, eg from paper to material as a guide for embroidery.) decalcomania•* * *I ['trænsfɜː(r)]1) (transmission) (of funds, shares) trasferimento m.; (of property) trapasso m., passaggio m.; (of debt) cessione f., voltura f.2) (relocation) (of employee, player, patient, prisoner) trasferimento m.3) BE (on skin) tatuaggio m. cancellabile; (on china) decalcomania f.; (on paper) decalcomania f., trasferello m.; (on T-shirt) stampa f.II 1. [træns'fɜː(r)]1) (move) trasferire, spostare [data, luggage]2) (hand over) trasferire, versare [ money]; trasferire [ power]; trasmettere, cedere [ property]; cambiare [allegiance, support]3) (relocate) trasferire [employee, office, prisoner, player]4) tel. trasferire [ call]2.1) (relocate) [employee, player] trasferirsi2) aer. [ traveller] cambiare volo -
9 relocation
[ˌriːləʊ'keɪʃn]nome (of company, employee) trasferimento m. (to a, in); (of refugees) trasferimento m., spostamento m. (to verso)* * *relocation► to relocate* * *[ˌriːləʊ'keɪʃn]nome (of company, employee) trasferimento m. (to a, in); (of refugees) trasferimento m., spostamento m. (to verso) -
10 conveyance
[kən'veɪəns]1) trasporto m.2) ant. (vehicle) mezzo m. di trasporto3) dir. trasferimento m., cessione f.* * *1) (the act of conveying: the conveyance of goods.) trasporto2) (a vehicle of any kind: A bus is a public conveyance.) mezzo di trasporto* * *conveyance /kənˈveɪəns/n.2 (form.) mezzo di trasporto4 [u] (leg.) cessione, trasferimento, trapasso, passaggio ( di proprietà); atto di cessione ( di proprietà)5 [u] (tecn.) convogliamento● (leg.) conveyance of a patent, cessione di un brevetto.* * *[kən'veɪəns]1) trasporto m.2) ant. (vehicle) mezzo m. di trasporto3) dir. trasferimento m., cessione f. -
11 EFT
nome abbr. electronic funds transfer trasferimento fondi elettronico* * *EFTsigla( electronic funds transfer) trasferimento elettronico di denaro.* * *nome abbr. electronic funds transfer trasferimento fondi elettronico -
12 handover
['hændəʊvə(r)]nome (of property, power) trasferimento m., passaggio m.; (of territory) cessione f.; (of ransom, prisoner) consegna f.* * *handover /ˈhændəʊvə(r)/n. [u]1 consegna; passaggio ( delle consegne): the handover of a ransom, la consegna (o il pagamento) di un riscatto3 scambio.* * *['hændəʊvə(r)]nome (of property, power) trasferimento m., passaggio m.; (of territory) cessione f.; (of ransom, prisoner) consegna f. -
13 transference
['trænsfərəns] [AE træns'fɜːrəns]1) (transfer) trasferimento m.2) psic. transfert m.* * *transference /ˈtrænsfɜ:rəns/n. [u]1 (spec. leg., comm.) trasferimento3 (aeron., naut., ferr.) trasbordo4 (psic.) transfert.* * *['trænsfərəns] [AE træns'fɜːrəns]1) (transfer) trasferimento m.2) psic. transfert m. -
14 transfer **** trans·fer n vb
[træns'fɜː(r)]1. n1) (gen) trasferimento, (Pol: of power) passaggio, Law cessione f, Ftbl cessione (or acquisto)they will be offered transfers to other locations — verrà loro proposto il trasferimento in altri posti
2) (picture, design: stick-on) decalcomania, autoadesivo2. vt1)to transfer (from/to) — trasferire (da/a), Sportto be transferred (from/to) — essere ceduto (-a) (da/a)
to transfer one's affections/ambitions to sb — trasferire i propri sentimenti/le proprie ambizioni su qn
2) (picture, design) decalcare3. vi(gen) trasferirsi, passare -
15 ♦ assignment
♦ assignment /əˈsaɪnmənt/n.1 compito; incarico; nomina; mansione: to be on a special assignment, avere un incarico speciale; to get a foreign assignment, ( di funzionario, giornalista, ecc.) essere nominato (o inviato, ecc.) all'estero2 ( a scuola) compito per casa: DIALOGO → - Discussing university- Make sure you get all your assignments in on time, fa' in modo di consegnare tutti i compiti in tempo3 [u] assegnazione, attribuzione ( di un incarico, ecc.); nomina ( di persona): (leg.) assignment of counsel to a defendant, nomina del difensore d'ufficio per un imputato4 [u] (mil.) nomina; destinazione5 [u] (comput.) assegnazione, attribuzione ( di un valore a una variabile, ecc.): assignment operator, operatore di assegnazione6 [u] (leg.) cessione; alienazione; trasferimento; devoluzione: assignment for the benefit of creditors, cessione dei beni ( di un debitore insolvente) ai creditori; assignment in bankruptcy, cessione dei beni di un fallito; assignment of a claim, alienazione di un diritto ( da far valere in giudizio); ( anche) cessione di un credito; assignment of property, cessione (o alienazione) di un bene; assignment of a patent, cessione di un brevetto; assignment of shares, trasferimento di azioni. -
16 burst
I [bɜːst]nome (of flame) vampata f.; (of bomb, shell) esplosione f.; (of gunfire) raffica f.; (of energy, enthusiasm) scoppio m., accesso m.II 1. [bɜːst]to put on a burst of speed — aut. fare uno scatto
verbo transitivo (pass., p.pass. burst) fare scoppiare [balloon, tyre]2.to burst a blood vessel — med. causare la rottura di un vaso sanguigno
verbo intransitivo (pass., p.pass. burst)1) [balloon, tyre] scoppiare; [pipe, boiler, bomb] scoppiare, esplodere; [ dam] rompersi, cedereto be bursting at the seams — [bag, room] essere pieno da scoppiare
2) (emerge suddenly) [ people] spuntare; [ water] sgorgare•- burst in* * *past tense, past participle; see burst* * *burst /bɜ:st/A n.1 rottura; fenditura; squarcio2 (rif. a manifestazione improvvisa) esplosione; scoppio; accesso; scroscio; raffica; fiammata: a burst of laughter, uno scoppio di risate; a burst of applause, uno scrocio di applausi; a burst of heavy rain, un forte scroscio di pioggia; a burst of flames, una fiammata; una vampata; a burst of thunder, un colpo di tuono; a burst of machine-gun fire, una raffica di mitragliatrice; a burst of speed, uno scatto; un'accelerata improvvisa; to put on a burst of speed, fare uno scatto; scattare in avanti; a burst of enthusiasm, una fiammata d'entusiasmo; a burst of anger, uno scoppio (o accesso) d'ira3 sforzo intenso; tirata4 (comput.) burst ( trasferimento di un blocco di dati senza interruzione): burst transfer, trasferimento in modalità burstB pass. e p. p.di to burstC a.squarciato; rotto; scoppiato: a burst pipe, un tubo scoppiato.♦ (to) burst /bɜ:st/(pass. e p. p. burst)A v. i.1 esplodere; scoppiare ( anche fig.): The boilers burst and a fire broke out, le caldaie sono esplose ed è scoppiato un incendio; One of the tyres has burst, è scoppiato un pneumatico; When the storm burst, we took refuge in a hut, quando è scoppiato il temporale, ci siamo rifugiati in una capanna; If you go on eating, you'll burst, se continui a mangiare, scoppierai; I felt as if my heart would burst, mi sentivo scoppiare il cuore2 – to be bursting with, essere pieno zeppo di: Florence is bursting with tourists, Firenze è invasa dai stranieri; The cupboard is bursting with food, la credenza è zeppa di roba da mangiare; full to burst ( with), pieno zeppo; stracolmo3 – to be bursting with, essere gonfio di ( un'emozione); scoppiare di: to be bursting with pride, scoppiare d'orgoglio; The children are bursting with joy, i bambini non stanno in sé dalla gioia4 – to be bursting to, morire (o bruciare, scoppiare) dalla voglia di (fare qc.): She's bursting to tell him the good news, muore dalla voglia di dargli la buona notizia5 (con compl. di direzione) uscire con forza; erompere; prorompere; irrompere; fare irruzione: A scream burst from him, dalla sua bocca proruppe un grido; The crowd burst through the gates, la folla irruppe dai cancelli; The headmaster burst into the classroom, il preside irruppe nell'aula; The police burst into the room, la polizia fece irruzione nella stanza8 (med.) scoppiare; perforarsiB v. t.2 sfondare; forzare; rompere; spaccare: The flooded river has burst its banks, il fiume in piena ha rotto gli argini4 (med.) causare la rottura di (un vaso sanguigno, ecc.); causare la perforazione di: You'll burst a blood vessel if you're not careful, ti scoppierà una vena se non stai attento● to be bursting at the seams, ( di persona) (sentirsi) scoppiare ( per aver mangiato troppo); ( di locale) essere strapieno, rigurgitare, traboccare □ (fam.) to be bursting (to go to the toilet), scoppiare (dalla voglia di andare al gabinetto) □ to burst sb. 's bubble ► bubble, def. 4 □ to burst free, (riuscire a) liberarsi; divincolarsi □ to burst open, aprirsi di colpo, spalancarsi; aprire di colpo, spalancare □ to burst one's sides with laughter (o to be laughing fit to burst), ridere a crepapelle; sbellicarsi dalle risate □ to be ready to burst, essere sul punto di esplodere (fig.).* * *I [bɜːst]nome (of flame) vampata f.; (of bomb, shell) esplosione f.; (of gunfire) raffica f.; (of energy, enthusiasm) scoppio m., accesso m.II 1. [bɜːst]to put on a burst of speed — aut. fare uno scatto
verbo transitivo (pass., p.pass. burst) fare scoppiare [balloon, tyre]2.to burst a blood vessel — med. causare la rottura di un vaso sanguigno
verbo intransitivo (pass., p.pass. burst)1) [balloon, tyre] scoppiare; [pipe, boiler, bomb] scoppiare, esplodere; [ dam] rompersi, cedereto be bursting at the seams — [bag, room] essere pieno da scoppiare
2) (emerge suddenly) [ people] spuntare; [ water] sgorgare•- burst in -
17 deed
[diːd]1) (action) atto m., azione f.••* * *[di:d](something done; an act: a good deed.) atto, azione* * *deed /di:d/n.1 (form.) atto; azione: good deeds, buone azioni; evil deeds, azioni malvagie; sb. 's good deed for the day, la buona azione quotidiana di q.; heroic [noble] deeds, azioni eroiche [nobili]; We need deeds, not words, abbiamo bisogno di fatti, non parole2 (leg., di solito al pl.) atto; scrittura pubblica (o privata: che ha effetto legale): the deeds to a property [house], l'atto di proprietà di un bene immobile [di una casa]● (leg., in Italia) deed attested by a notary, atto rogato da un notaio; rogito (o atto) notarile □ (leg.) deed of arrangement, concordato fallimentare □ (leg.) deed of assignment, atto di cessione □ (leg.) deed of association, atto costitutivo ( d'una società) □ (leg.) deed of covenant, atto di donazione ( a un'istituzione benefica, ecc.; è esentasse in GB) □ (leg.) deed of indemnity, sanatoria □ (leg.) deed of trust, fedecommesso □ (leg.) deed poll, atto unilaterale □ deed under private seal, scrittura privata □ in deed and not in name, non di nome ma di fatto □ in deed, nel modo di agire: He was honest in thought and deed, pensava e agiva onestamente □ in word and deed, di nome e di fatto.(to) deed /di:d/v. t.* * *[diːd]1) (action) atto m., azione f.•• -
18 devolution
[ˌdiːvə'luːʃn] [AE ˌdev-]1) (transfer) trasmissione f., trasferimento m.2) pol. devolution f.3) dir. devoluzione f.* * *devolution /di:vəˈlu:ʃn/n. [u]2 (polit.) decentramento amministrativo; devolutiondevolutionarya.di decentramento: devolutionary policies, politiche di decentramentodevolutionistn.fautore del decentramento.* * *[ˌdiːvə'luːʃn] [AE ˌdev-]1) (transfer) trasmissione f., trasferimento m.2) pol. devolution f.3) dir. devoluzione f. -
19 eft
nome abbr. electronic funds transfer trasferimento fondi elettronico* * *eft /ɛft/n.(zool., Molge cristata) tritone crestato.* * *nome abbr. electronic funds transfer trasferimento fondi elettronico -
20 ♦ translation
♦ translation /trænsˈleɪʃn/n. [uc]1 traduzione; versione: free translation, traduzione libera; literal translation, traduzione letterale; simultaneous translation, traduzione simultanea; unseen translation, brano per traduzione a vista4 (fin.) conversione5 (ling.) traslazione● (comput.) translation memory, memoria di traduzione.
См. также в других словарях:
trasferimento — /trasferi mento/ s.m. [der. di trasferire ]. 1. a. [lo spostare persone da un luogo a un altro] ▶◀ spostamento, (non com.) tramutamento, [di un imputato, di un detenuto] (burocr.) traduzione, [da un mezzo di trasporto a un altro] trasbordo. b.… … Enciclopedia Italiana
trasferimento — {{hw}}{{trasferimento}}{{/hw}}s. m. 1 Spostamento, cambiamento di luogo: trasferimento in campagna | Cambiamento di sede. 2 (dir.) Passaggio di un diritto da uno ad altro titolare | (est., fig.) Passaggio, trasmissione, cessione: trasferimento di … Enciclopedia di italiano
trasferimento — tra·sfe·ri·mén·to s.m. 1. CO il trasferire, l essere trasferito e il suo risultato: ha ottenuto il trasferimento in una sede più vicina a casa 2. TS dir. → alienazione 3. TS econ. pagamento effettuato da un soggetto a favore di un altro senza… … Dizionario italiano
trasferimento di classe — trasferiménto di classe (loc.s.m.) Consiste in una metatassiper soppressione aggiunzione, e si ha quando viene impiegato un elemento di una classe per sostituirne uno di un altra (ad esempio un infinito con valore nominale che sostituisce… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
trasferimento — pl.m. trasferimenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
trasferimento — s. m. 1. trasloco, traslocamento, sgombero, mutamento, cambiamento □ spostamento, dislocamento, dislocazione, delocalizzazione, trasposizione □ trasbordo, trasporto, traslazione, transito □ migrazione, transumanza □ comando, deferimento,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
trasporto — tra·spòr·to s.m. AU 1a. il trasportare, l essere trasportato 1b. ogni attività che ha per scopo il trasferimento di persone o cose da un luogo all altro: trasporto privato, trasporto su strada; anche al pl.: trasporti internazionali, trasporti… … Dizionario italiano
traslazione — {{hw}}{{traslazione}}{{/hw}}s. f. 1 Trasferimento, trasporto da un luogo a un altro: traslazione della salma | Trasferimento delle reliquie di un santo. 2 Nel diritto cambiario, trasferimento del titolo di credito nominativo mediante annotazione… … Enciclopedia di italiano
passaggio — /pa s:adʒ:o/ s.m. [dal fr. (ant.) passage, der. di passer passare ]. 1. a. [atto di passare per un luogo, o di andare da un luogo all altro: permettere, vietare il p. ] ▶◀ attraversamento, (non com.) passata, passo, spostamento, transito,… … Enciclopedia Italiana
transfert — / transfert/ s.m. [dal fr. transfert, propr. trasporto , ingl. transfer ]. 1. (psicol.) [in psicopedagogia, trasferimento di un progresso ottenuto in un certo campo dell apprendimento a un altro affine] ▶◀ transfer. 2. (psicanal.) [trasposizione… … Enciclopedia Italiana
trasmissione — /trazmi s:jone/ s.f. [dal lat. transmissio onis, der. di transmittĕre trasmettere , part. pass. transmissus ]. 1. a. [il trasmettere, il passare qualcosa da un soggetto, da un corpo, ecc., a un altro] ▶◀ passaggio, trasferimento, [di una malattia … Enciclopedia Italiana