-
1 aviver
vtaviver le feu — раздуть огонь2) перен. увеличивать, усугублять; растравлятьaviver une querelle — раздувать ссору3) тех. полировать, шлифовать, обтёсывать4) править ( инструмент) -
2 aviver
vt.1. оживля́ть/оживи́ть, де́лать/с= я́рче (couleur, éclat); освежа́ть/освежи́ть (couleur, plaie) 2. (attiser) раздува́ть/разду́ть ◄-ду́ю, -'ет► (flamme) 3. (exciter) разжига́ть/разже́чь* (querelle); растравля́ть/растрави́ть ◄-'вит► (blessure, regrets); уси́ливать/уси́лить (douleur) ■ vpr., - s'aviver -
3 aviver
1) править ( инструмент)2) текст. оживлять ( краски) -
4 aviver
гл.1) общ. освежать, делать более ярким (о красках), оживлять, править (инструмент)2) перен. усугублять, растравлять, увеличивать3) тех. обтёсывать, шлифовать, оживлять (краски), полировать, текст -
5 Aviver-Echtheit
сущ. -
6 aviver l'éclat
гл.общ. делать ярче, усиливать яркость -
7 aviver le feu
гл.общ. раздуть огонь, раздувать огонь -
8 aviver les craintes
гл.общ. увеличивать опасенияФранцузско-русский универсальный словарь > aviver les craintes
-
9 aviver un souvenir
гл.общ. оживить, разбудить воспоминаниеФранцузско-русский универсальный словарь > aviver un souvenir
-
10 aviver une blessure
гл.общ. растравлять рануФранцузско-русский универсальный словарь > aviver une blessure
-
11 aviver une querelle
гл.общ. раздувать ссоруФранцузско-русский универсальный словарь > aviver une querelle
-
12 Aviver-Echtheit
f устойчивость ж. к действию авиважных препаратов текст.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Aviver-Echtheit
-
13 s'aviver
1. оживля́ться2. разгора́ться/разгоре́ться ◄-рю-, -ит-► 3. уси́ливаться -
14 envenimer
vt.1. раздража́ть/раздражить; растравля́ть/растрави́ть ◄-'вит► (aviver); вызыва́ть/вы́звать раздраже́ние (↑воспале́ние (inflammation));envenimer une plaie (une écorchure) — раздража́ть <растравля́ть> ра́ну (сса́дину); вызыва́ть/вы́звать раздраже́ние (↑воспале́ние) ра́ны (сса́дины)
2. fig. обостря́ть/ обостри́ть, уси́ливать/уси́лить <увели́чивать/увели́чить> остроту́ <ожесточе́ние> (augmenter l'âpreté, la violence de qch.);envenimer une querelle — уси́лить ожесточе́ние ссо́ры; распаля́ть/ распали́ть ссо́рящихся; envenimer le climat politique — обостря́ть <ухудша́ть/уху́дшить> полити́ческую обстано́вкуenvenimer un débat — де́лать/с= спор бо́лее ожесточённым; обостри́ть спор;
■ vpr.- s'envenimer
- envenimé
См. также в других словарях:
aviver — [ avive ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1160; « s animer » v. 1121; de 1. a et vif 1 ♦ Rendre plus vif, plus ardent ou plus éclatant. ⇒ animer. Aviver le feu. ⇒ activer, attiser. « L Arabe avivait les braises en soufflant » (Duhamel). Aviver le … Encyclopédie Universelle
aviver — AVIVER. v. a. Donner de la vivacité, rendre une matière, telle que le marbre, les métaux, plus fraîche et plus nette. On avive une statue de bronze en la grattant légèrement pour la dorer. On avive une poutre en la taillant à vive arête. f♛/b] On … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
aviver — (a vi vé) v. a. 1° Rendre vif, donner de la vivacité. Aviver un tableau, une couleur, une statue. Le vent avive le feu. Fig. • La marche a quelque chose qui avive mes idées, J. J. ROUSS. Conf. IV. 2° Terme d arts. Aviver une figure de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
AVIVER — v. a. T. d Arts. Donner de la vivacité, de l éclat ; rendre une matière, telle que le marbre, les métaux, etc., plus fraîche et plus nette. Aviver un tableau en le nettoyant. Aviver une couleur. On avive une statue de bronze en la grattant… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
AVIVER — v. tr. Rendre plus vif. Aviver le feu. Un peu de rouge avive le teint. Fig., La réflexion avive la douleur. Le temps aviva ses regrets. Sa douleur s’avivait à chaque mouvement qu’il faisait. En termes de Beaux Arts, il signifie Donner de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
aviver — vt. avivâ (Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
Tel Aviver Jahrbuch für deutsche Geschichte — Das Tel Aviver Jahrbuch für deutsche Geschichte ist eine geschichtswissenschaftliche Fachzeitschrift, die im Auftrag des Minerva Instituts für Deutsche Geschichte der Universität Tel Aviv herausgegeben wird. Der erste Band des Jahrbuchs wurde… … Deutsch Wikipedia
raviver — [ ravive ] v. tr. <conjug. : 1> • 1170; de re et aviver 1 ♦ Rendre plus vif, plus actif, ramener à sa vigueur première. Le vent ravive le feu, la flamme. ⇒ ranimer. Produit qui ravive les couleurs. ⇒ aviver. Pronom. Foyer d incendie qui se… … Encyclopédie Universelle
attiser — [ atize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1209; lat. pop. °attitiare, de titio « tison » 1 ♦ Aviver, ranimer (un feu). Il « remit une bûche dans le feu, puis la souleva avec des pincettes pour attiser la flamme » (Maurois). 2 ♦ Fig. Rendre plus vif … Encyclopédie Universelle
avivage — [ avivaʒ ] n. m. • 1723; de aviver ♦ Techn. Action d aviver, de donner de l éclat par polissage. L avivage d un métal. ● avivage nom masculin (de aviver) Action de donner de l éclat, de raviver les couleurs. Opération de polissage des métaux, qui … Encyclopédie Universelle
El Al — Israel Airlines אל על … Deutsch Wikipedia