-
1 ausgeben
'ausgeːbənv irrausgebend73538f0au/d73538f0s|geben1 (austeilen) distribuer; Beispiel: Essen/Medikamente an jemanden ausgeben distribuer des repas/médicaments à quelqu'un6 (umgangssprachlich: spendieren) Beispiel: eine Runde/ein Bier ausgeben payer une tournée/bièreBeispiel: sich jemandem gegenüber als Arzt ausgeben se faire passer pour un médecin aux yeux de quelqu'un -
2 ausgeben
dépenser -
3 Aufwand
'aufvantm1) ( Einsatz) dépense f, étalage mEs lohnt den Aufwand nicht. — Le jeu n'en vaut pas la chandelle.
2) (Kosten) ECO frais m/pl, dépenses f/plAufwand66cf36f1Au/66cf36f1fwand ['42e5dc52au/42e5dc52fvant] <-[e]s>1 (Einsatz) investissement Maskulin; (finanziell) dépense Feminin; Beispiel: der zeitliche Aufwand le temps investi2 (Luxus) faste Maskulin; Beispiel: [großen] Aufwand treiben; (viel Geld ausgeben) mener grand train; (viel einsetzen) investir beaucoup -
4 Haufen
'haufənmtas m, amas m, masse fetw über den Haufen werfen — faire foirer qc, foutre qc en l'air
Alle unsere Pläne sind über den Haufen geworfen. — Voilà tous nos projets par terre.
jdn über den Haufen fahren — renverser qn, passer sur qn
HaufenHd73538f0au/d73538f0fen ['h42e5dc52au/42e5dc52fən] <-s, ->2 (umgangssprachlich: große Menge, Menschenschar) tas Maskulin; Beispiel: ein Haufen Kinder un tas d'enfants -
5 anlegen
'anleːgənv1) (Kleid, Schmuck) mettre2) (Geld) FIN placer3) ( Akte) établir4) ( Schiff) accoster5) ( Garten) planter5. (Leiter) — appuyer contre
6) (Verband) MED mettre, poseranlegenạn|legen2 aménager Garten4 Finanzen placer5 (ausgeben) mettre1 Beispiel: im Hafen anlegen faire escale dans le portBeispiel: sich mit jemandem anlegen entrer en conflit avec quelqu'un -
6 darstellen
'daːrʃtɛlənv1) ( beschreiben) représenter, décrire2) (fig: bedeuten) figurer3) CINE jouer, produiredarstellendc1bb8184a/c1bb8184r|stellen ['da:495bc838ɐ̯/495bc838∫tεlən]1 (wiedergeben) représenter2 (verkörpern) interpréter1 Beispiel: sich als schwierig darstellen s'avérer difficile2 (sich ausgeben als) Beispiel: er stellt sich immer als großzügig dar il raconte toujours qu'il est généreux -
7 durchbringen
'durçbrɪŋənv irr1) faire passer, adopter2) ( Kinder) subvenir aux besoins de3) ( verschwenden) dilapiderdurchbringendụrch|bringen ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçbrɪŋən] -
8 häufen
'haufənmtas m, amas m, masse fetw über den Haufen werfen — faire foirer qc, foutre qc en l'air
Alle unsere Pläne sind über den Haufen geworfen. — Voilà tous nos projets par terre.
jdn über den Haufen fahren — renverser qn, passer sur qn
häufenhdd47788aäu/dd47788afen ['h70d556feɔy/70d556fefən]entasser Vorräte; cumuler Ämter; Beispiel: sich Dativ Reis auf den Teller häufen entasser du riz sur son assiette -
9 stellen
vposer, placer, mettrestellen1 (hinstellen) Beispiel: das Glas auf den Tisch stellen poser le verre sur la table; Beispiel: die Leiter an die Wand stellen dresser l'échelle contre le mur3 (aufrecht hinstellen) mettre debout4 (einstellen) Beispiel: den Fernseher leiser stellen baisser [le son de] la télévision; Beispiel: den Wecker auf sechs stellen régler le réveil sur six heures9 (arrangieren) Beispiel: eine Szene stellen Regisseur [re]prendre une scène; Polizei reconstituer une scène13 (situiert sein) Beispiel: finanziell besser/schlechter gestellt sein être plus/moins à l'aise financièrement3 (eine Position ergreifen) Beispiel: sich hinter jemanden/etwas stellen soutenir quelqu'un/quelque chose -
10 verbrauchen
fɛr'brauxənvconsommer, userverbrauchenverbrd73538f0au/d73538f0chen *Beispiel: sich verbrauchen ; (sich abnutzen) s'user
См. также в других словарях:
Ausgeben — Ausgèben, verb. irreg. (S. Geben,) welches in doppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum. 1. Hinaus geben, aus einem Orte geben, von sich weggeben. 1) Eigentlich. Die Briefe ausgeben, auf der Post. Almosen ausgeben, austheilen. Eine Tochter … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ausgeben — V. (Mittelstufe) Geld für etw. verbrauchen Beispiele: Er hat für dieses Buch 30 Euro ausgegeben. So viel kann ich für das Fahrrad nicht ausgeben. ausgeben V. (Aufbaustufe) etw. an einem bestimmten Ort aushändigen Synonyme: austeilen, geben… … Extremes Deutsch
Ausgeben — Ausgeben, 1) (Jagdw.), einen Laut geben, so vom Hunde bellen, vom Wild schreien, vom Hifthorne ertönen; 2) s. Ausgabe 1) … Pierer's Universal-Lexikon
ausgeben — 1. ↑emittieren, 2. spendieren … Das große Fremdwörterbuch
ausgeben — ↑ geben … Das Herkunftswörterbuch
ausgeben — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • verbringen Bsp.: • Er gab eine Menge Geld für Bücher aus. • Er spart nicht. Er gibt sein ganzes Geld aus. • Ich verbringe jeden Sommer auf dem Land … Deutsch Wörterbuch
ausgeben — ausgeben, gibt aus, gab aus, hat ausgegeben Carola gibt viel Geld für ihr Hobby aus … Deutsch-Test für Zuwanderer
ausgeben — aus·ge·ben (hat) [Vt] 1 etwas (für etwas) ausgeben Geld zahlen, um eine Ware oder Dienstleistung zu bekommen ↔ einnehmen: Er gibt im Monat 100 Mark für sein Hobby aus 2 etwas (an jemanden (Kollekt od Pl)) ausgeben etwas an mehrere Personen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ausgeben — liefern; ausrüsten; aushändigen; zuteilen; verteilen; löhnen (umgangssprachlich); Geld in die Hand nehmen (umgangssprachlich); blechen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Ausgeben — 1. Ausgeben ist eintragen. 2. De sick warför utgifft, de wurd warför holden. (Ostfries.) 3. Im Ausgeben besteht der Vortheil. 4. Man muss nicht mehr ausgeben, als man eingenommen hat. Frz.: Bien dépenser et peu gagner, c est le chemin de l… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
ausgeben — 1. a) abgeben, aushändigen, austeilen, geben, verteilen. b) anbieten, auf den Markt bringen/werfen, in Umlauf bringen/setzen, verkaufen; (geh.): feilbieten; (ugs.): verhökern; (Bankw.): begeben, emittieren; (Geldw., Finanzw.): auflegen; (bes.… … Das Wörterbuch der Synonyme