-
61 lueurs
nome feminino pluralluzes; noçõesavoir des lueurs sur le sujetter umas luzes sobre o assunto -
62 maîtriser
[metʀize]Verbe transitif dominar* * *I.maîtriser mɛtʀize]verbomaîtriser la situationcontrolar a situação2 (língua, assunto, técnica) dominarne pas maîtriser l'anglaisnão dominar o inglês3 (emoção, gesto, pensamento) conterne pas maîtriser ses nerfsnão controlar os nervosII.( controlar-se) dominar-se -
63 mouton
-
64 mouture
mouture mutyʀ]nome feminino1 (de café, de cereais) moeduratrituração2 (de grãos, de cereais) misturaet voici une nouvelle mouture de l'ouvrageeis mais uma versão da obraganhar a dois carrilhos, querer um no papo e outro no saco -
65 patauger
[patoʒe]Verbe intransitif chafurdar* * *patauger patoʒe]verbo1 chafurdar; chapinharpatauger dans la bouepatinhar na lama2 (discurso, assunto) atrapalhar-seelle patauge dans les devoirs de mathématiquesela atrapalha-se com os deveres de matemática -
66 pencher
[pɑ̃̃ʃe]Verbe transitif inclinarVerbe intransitif estar inclinado(da)pencher pour estar inclinado paraVerbe pronominal debruçar-se* * *I.pencher pɑ̃ʃe]verbo1 inclinarle tableau penche un peuo quadro está um pouco inclinadopencher la têteinclinar a cabeçaII.se pencher en avantinclinar-se para a frentese pencher sur un livredebruçar-se sobre um livrose pencher sur un sujetexaminar um assunto -
67 pinaillage
-
68 porter
[pɔʀte]Verbe transitif levar(vêtement, lunettes) trazer(nom, date, marque) ter( figuré) (responsabilité) arcar comVerbe intransitif surtir efeitoporter bonheur/malheur dar sorte/azarporter sur tratar deVerbe pronominal se porter bien estar bem(boa)se porter mal estar mal* * *I.porter pɔʀte]verbotrazerpapa le porte sur ses épauleso papá leva-o nos ombroselle porte une valise à la mainela leva uma mala na mãoses jambes ne le portent plusas pernas já não suportam o peso dele3 carregarl'arbre porte beaucoup de fruitsa árvore está carregadaporter un enfantcarregar uma criança na barriga, estar grávida4 (óculos, barba, roupa) usartertrazeril porte des lunettesele usa óculosporter la marque detrazer a marca denous portons la responsabilités de nos actesnós arcamos com a responsabilidade dos nossos actos6 apresentarporter plainte contre quelqu'unapresentar queixa contra alguém7 recairl'accent porte sur la dernière syllabeo acento recai na última sílaba8 incidirla discussion a porté sur ce sujeta discussão incidiu sobre este assunto9 darle médecin porte de l'assistance aux maladesos médicos dão assistência aos doentes10 acertarle coup a porté justeo tiro acertou em cheiofigurado mots qui portentpalavras que atingembater a alguémolhar para alguémII.1 usar-secela ne se porte plusisto já não se usaelle se porte bienela está bem de saúde -
69 posséder
[pɔsede]Verbe transitif possuir* * *I.posséder pɔsede]verbo1 possuir; terfigurado posséder la véritéser dono da verdade2 (língua, assunto, matéria) dominar3 possuir; subjugarII.dominar-se; controlar-se -
70 poursuivre
[puʀsɥivʀ]Verbe transitif (voleur) perseguirjuridique perpetrar uma ação contra(continuer) prosseguirVerbe pronominal prosseguir* * *I.poursuivre puʀsɥivʀ]verbo1 (animal, criminoso) perseguirpoursuivre une voitureperseguir um carro2 (caminho, estudos, assunto) prosseguir; continuarsi vous n'arrêtez pas je poursuivrai devant les tribunauxse o senhor não parar eu vou para tribunalII.prosseguir; continuarla conversation s'est poursuivie tard dans la nuita conversa prosseguiu noite dentro -
71 pressé
[pʀɛs]Nom féminin (journaux) imprensa femininopresse à sensation imprensa sensacionalista* * *pressé pʀɛse]adjectivo1 apressadoêtre presséestar com pressa2 (assunto, carta) urgentec'est presséé urgente -
72 presser
[pʀese]Verbe transitif (fruit) espremer(bouton) apertar(faire se dépêcher) apressarVerbe intransitif le temps presse o tempo urgerien ne presse não há pressaVerbe pronominal apressar-se* * *I.presser pʀɛse]verbo1 (citrinos, esponja) espremeril presse la femme à se déciderele pressiona a mulher a decidir-se5 (assunto, tempo) ser urgenteII.2 apressar-se; despachar-se -
73 rebattu
rebattu ʀəbaty]adjectivo2 (assunto, tema) repisado; repetido; batidofigurado avoir les oreilles rebattuester os ouvidos cheios; estar farto de ouvir -
74 réglé
[ʀɛgl]Nom féminin (instrument) régua femininoêtre en règle estar em ordemen règle générale em regra geralrègles du jeu regras do jogo* * *réglé ʀegle]adjectivopapier réglépapel pautado2 (vida, horário) regrado; organizadotout est régléestá tudo decidido; está tudo combinadocontroladol'affaire est régléeo assunto está resolvidomal réglémal regulado -
75 relatif
-
76 remise
[ʀəmiz]faire une remise à quelqu’un dar um desconto para alguém* * *remise ʀəmiz]nome femininoparticiper à la remise des prixparticipar na entrega dos prémios4 (assunto, negócio) adiamento m.remise à huitaine d'une réunionadiamento de uma reunião por uma semanabarracãodepósito -
77 reporter
I.[ʀəpɔʀtɛʀ]Nom masculin repórter masculinogrand reporter grande repórterII.[ʀəpɔʀte]Verbe transitif (rapporter) devolver(date, réunion) adiar* * *I.verbo1 (assunto, projecto) adiar (à, para)2 (mercadoria, objecto) tornar a levartransportar5 adiarreporter une réunion d'une semaineadiar uma reunião por uma semanaII.1 (livro, obra) reportar-sereferir-sese reporter à un textereferir-se a um textoIII.nome 2 géneros -
78 résolu
résolu, e[ʀezɔly]Verbe participe passé → résoudreAdjectif determinado(da)* * *résolu ʀezɔly]adjectivoêtre résolu àestar decidido a -
79 retarder
[ʀətaʀde]Verbe intransitif ma montre retarde (de cinq minutes) o meu relógio atrasa (cinco minutos)* * *I.retarder ʀətaʀde]verbo1 atrasar; demorarje ne veux pas te retardernão quero atrasar-te; não quero demorar-te; não te tomo mais temposa maladie l'a retardé dans ses étudesa doença dele atrasou-o nos estudos3 (assunto, acção) atrasar; adiarretarder le départadiar a partida; atrasar a partidaporte à ouverture retardéeporta com abertura retardadaretarder la montre deux minutesatrasar o relógio dois minutosretarder de cinq minutesatrasar-se cinco minutos5 (no tempo, nas ideias) estar atrasadoretarder sur son époqueestar atrasado em relação à épocason mari? tu retardes, il y a longtemps qu'ils ne sont plus ensembleo marido dela? estás fora, há muito tempo que não estão juntosII.atrasar-se -
80 retoucher
retoucher ʀətuʃe]verbo1 (texto, roupa) ajustarretocar2 tocar de novoretoucher à l'alcoolvoltar a tocar no álcoolvoltar ao assunto
См. также в других словарях:
assunto (1) — {{hw}}{{assunto (1)}{{/hw}}part. pass. di assumere ; anche agg. 1 Reso proprio. 2 Preso alle dipendenze. assunto (2) {{hw}}{{assunto (2)}{{/hw}}s. m. Ciò che si deve dimostrare; SIN. Tesi … Enciclopedia di italiano
assunto — s.m. [dal lat. tardo assumptus us, der. di assumĕre assumere ]. 1. [ciò che uno s impegna a dimostrare] ▶◀ assunzione, congettura, ipotesi, supposizione, teoria, tesi. ‖ affermazione, argomentazione, argomento, asserzione, proposizione. 2.… … Enciclopedia Italiana
assunto — s. m. 1. Objeto, matéria (de que se trata). 2. Tema, ponto. • adj. 3. Elevado, assumido … Dicionário da Língua Portuguesa
assunto — 1as·sùn·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → assumere, assumersi 2. s.m. CO chi ha ottenuto una regolare assunzione: i nuovi assunti 2as·sùn·to s.m. 1. CO ciò che si vuole dimostrare: la validità del tuo assunto è tutta da discutere Sinonimi … Dizionario italiano
assunto — assunto1 pl.m. assunti assunto1 sing.f. assunta assunto1 pl.f. assunte assunto2 pl.m. assunti … Dizionario dei sinonimi e contrari
assunto — assu/nto (1) part. pass. di assumere; anche agg. 1. accettato, contratto, addossato CONTR. rifiutato, deposto, declinato 2. preso alle dipendenze, impiegato, ingaggiato, arruolato CONTR. licenziato, allontanato, destituito. assu/nto (2) s. m. 1 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Dukes of Dixieland — was a New Orleans dixieland revival band formed in 1948 by brothers Frank Assunto, trumpet; Fred Assunto, trombone; and their father Papa Jac Assunto, trombone and banjo. Their first records featured Jack Maheu, clarinet; Stanley Mendelsohn,… … Wikipedia
Pelotas — Infobox City official name = Município de Pelotas nickname = Princess of the South motto = website = [http://www.pelotas.rs.gov.br Prefeitura de Pelotas] image map caption = Location in Rio Grande do Sul, Brazil subdivision type = Country… … Wikipedia
The Dukes of Dixieland — was a New Orleans dixieland revival band formed in 1948 by brothers Frank Assunto, trumpet; Fred Assunto, trombone; and their father Papa Jac Assunto, trombone and banjo. Their first records featured Jack Maheu, clarinet; Stanley Mendelsohn,… … Wikipedia
Dukes of Dixieland — Datos generales Nacimiento 1948 Origen Nueva Orleans, Luisiana, (EEUU) Muerte hacia 1970 … Wikipedia Español
simpósio — s. m. 1. Conjunto de trabalhos relacionados com o mesmo assunto e de autores diferentes. 2. Coleção de opiniões sobre um assunto especialmente quando publicadas em volume; esse volume. 3. Na antiga Grécia, segunda parte de um banquete ou festim,… … Dicionário da Língua Portuguesa