Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(as+reprimand)

  • 21 monition

    [mə'nISən]
    n
    1) (form: reprimand) (Er)mahnung f
    2) (= warning) Warnung f
    3) (JUR) Vorladung f
    * * *
    monition [məʊˈnıʃn; məˈn-] s
    1. (Er)Mahnung f
    2. Warnung f
    3. JUR Vorladung f
    4. REL Mahnbrief m
    * * *
    n.
    Mahnung -en f.

    English-german dictionary > monition

  • 22 severely

    adverb
    hart; hart, streng [bestrafen]; schwer [verletzt, behindert]
    * * *
    adverb streng
    * * *
    se·vere·ly
    [səˈvɪəli, AM -ˈvɪr-]
    1. (seriously) schwer
    \severely disabled/injured schwerbehindert/schwer verletzt
    2. (harshly) hart; (extremely) heftig, stark; (strictly) streng
    to be \severely restricted enorm eingeschränkt [o beschränkt] sein
    to be \severely punished hart bestraft werden
    3. (in a plain manner) schlicht
    she had her hair \severely pulled back from her face sie hatte das Haar streng aus dem Gesicht zurückgekämmt
    to dress \severely sich akk schlicht kleiden
    to frown \severely streng die Stirn runzeln
    * * *
    [sI'vIəlɪ]
    adv
    1) (= gravely, badly) defeat, affect, damage, injure, disabled schwer; disrupt, limit stark; strain schwer, äußerst
    2) (= strictly) punish hart; criticize, reprimand scharf
    3) (= grimly, seriously) streng
    4) (= austerely) dress streng
    * * *
    1. streng, strikt:
    leave ( oder let) severely alone absolut nichts zu tun haben wollen mit
    2. schwer, ernstlich:
    severely handicapped schwerbehindert;
    the house was severely damaged das Haus wurde schwer beschädigt
    * * *
    adverb
    hart; hart, streng [bestrafen]; schwer [verletzt, behindert]
    * * *
    adv.
    streng adv.

    English-german dictionary > severely

  • 23 task

    noun
    Aufgabe, die

    set somebody the task of doing something — jemandem auftragen, etwas zu tun

    set oneself the task of doing somethinges sich (Dat.) zur Aufgabe machen, etwas zu tun

    carry out/perform a task — eine Aufgabe erfüllen

    * * *
    (a piece of especially hard work; a duty that must be done: household tasks.) die Aufgabe
    - academic.ru/73485/task_force">task force
    * * *
    [tɑ:sk, AM tæsk]
    I. n
    1. (work) [Arbeits]aufgabe f, [auferlegte] Arbeit; SCH [Prüfungs]aufgabe f
    \task in hand zu erledigende Arbeit [o Aufgabe]
    arduous \task mühsame [o anstrengende] Arbeit
    daunting \task entmutigende Aufgabe
    menial \tasks niedrige Arbeiten
    to perform a \task eine Aufgabe erfüllen [o Arbeit erledigen]
    to set oneself the \task of doing sth es sich dat zur Aufgabe machen, etw zu tun
    to set sb the \task of doing sth jdn [damit] beauftragen, etw zu tun
    2. no pl (reprimand)
    to bring [or call] [or take] sb to \task [for sth] jdn [wegen einer S. gen] zur Rede stellen
    II. vt
    1. (order)
    to \task sb with [or to do] sth jdn mit etw dat beauftragen
    2. (strain)
    stop \tasking your mind with details! hör auf, deinen Kopf mit Details zu belasten!
    to \task one's memory sein Gedächtnis anstrengen
    to \task one's powers seine Kräfte beanspruchen
    to \task sb's powers of endurance jds Durchhaltevermögen auf eine harte Probe stellen
    * * *
    [tAːsk]
    1. n
    Aufgabe f

    it is the task of the politician to... — es ist Aufgabe des Politikers zu...

    to take sb to taskjdn ins Gebet nehmen, sich (dat) jdn vornehmen (inf) (for, about wegen)

    2. vt
    See:
    = tax
    * * *
    task [tɑːsk; US tæsk]
    A s
    1. a) ( auch schwierige) Aufgabe
    b) IT Task m, (selbstständige und abgeschlossene) Aufgabe:
    give ( oder set) sb a task jemandem eine Aufgabe stellen;
    set sb the task of doing sth jemanden beauftragen, etwas zu tun;
    set o.s. the task of doing sth es sich zur Aufgabe machen, etwas zu tun;
    take to task jemanden ins Gebet nehmen umg ( for wegen)
    2. Pflicht f, (auferlegte) Arbeit, Pensum n
    B v/t
    1. jemandem Arbeit auferlegen oder aufbürden oder zuweisen, jemanden beschäftigen
    2. jemandem eine Aufgabe stellen
    3. fig jemandes Kräfte etc stark beanspruchen:
    task one’s memory sein Gedächtnis anstrengen
    * * *
    noun
    Aufgabe, die

    set somebody the task of doing something — jemandem auftragen, etwas zu tun

    set oneself the task of doing somethinges sich (Dat.) zur Aufgabe machen, etwas zu tun

    carry out/perform a task — eine Aufgabe erfüllen

    * * *
    n.
    Amt ¨-er n.
    Aufgabe -n f.
    Pensum -en n.
    Schularbeit f. v.
    beschäftigen v.
    in Anspruch nehmen ausdr.

    English-german dictionary > task

  • 24 bawl out

    vt
    1. ( fam: reprimand)
    to \bawl out out ⇆ sb jdn zusammenstauchen fam
    2. (bellow)
    to \bawl out out ⇆ sth etw herausbrüllen [o herausschreien]
    * * *
    vt sep
    1) order brüllen; song schmettern, grölen (pej inf)
    2) (inf: scold) ausschimpfen
    * * *
    v.
    anschnauzend v.

    English-german dictionary > bawl out

  • 25 blasting

    noun (in mining etc, the breaking up of rock etc by explosives.) das Sprengen
    * * *
    blast·ing
    [ˈblɑ:stɪŋ, AM ˈblæst-]
    1. (blowing up) Sprengung f, Detonation f
    2. ( fig: reprimand) Verweis m
    3. ( fig: criticism) Verriss m, vernichtende Kritik
    * * *
    ['blAːstɪŋ]
    n (TECH)
    Sprengen nt

    "danger blasting in progress" — "Achtung! Sprengarbeiten!"

    See:
    → sandblasting
    * * *
    (US) n.
    Übersteuerung f. (fuse) n.
    Durchbrennen (Sicherung) n. n.
    Sprengen n.

    English-german dictionary > blasting

  • 26 firmly

    adverb
    1) fest
    2) (resolutely) beharrlich [unterstützen, sich widersetzen]; bestimmt, energisch [reden]
    * * *
    adverb fest
    * * *
    firm·ly
    [ˈfɜ:mli, AM ˈfɜ:rm-]
    1. (securely) fest, sicher
    sometimes it takes more courage to admit you are wrong than to stand \firmly manchmal braucht man mehr Mut, einen Fehler einzugestehen, als auf etwas zu beharren
    to be attached/held \firmly fest angebracht [o gut befestigt] sein
    2. (strongly) fest
    to grip/hold sth \firmly etw fest halten
    to shake sb's hand \firmly jdm kräftig die Hand schütteln; (with decision)
    to insist sth \firmly auf etw dat fest beharren
    to say sth \firmly etw mit Entschiedenheit sagen
    3. (strictly) entschieden, bestimmt
    to deal \firmly with sb/sth jdm/etw gegenüber bestimmt auftreten
    to reprimand sb \firmly jdn entschieden zurechtweisen [o scharf tadeln
    4. (resolutely) fest, bestimmt
    we are \firmly committed to reducing unemployment wir sind fest entschlossen, die Arbeitslosigkeit zu verringern
    to believe \firmly that... fest glauben, dass...; (unchangingly) entschlossen, fest
    his beliefs are \firmly rooted in the Bible sein Glaube ist tief in der Bibel verwurzelt
    * * *
    ['fɜːmlɪ]
    adv
    1) (= securely) place, hold, anchored, shut, established, set, stuck fest; fix sicher

    bake until firmly setso lange backen, bis es fest (geworden) ist

    firmly established/in place (fig)fest etabliert

    she is firmly opposed to the proposal/to doing it — sie ist strikt gegen den Vorschlag/dagegen, es zu tun

    to be firmly committed to sth/to doing sth — sich voll für etw einsetzen/dafür einsetzen, etw zu tun

    2) (= definitely) say, tell bestimmt; reject entschieden; deny energisch

    I shall tell her quite firmly that... — ich werde ihr klipp und klar sagen, dass...

    * * *
    adverb
    1) fest
    2) (resolutely) beharrlich [unterstützen, sich widersetzen]; bestimmt, energisch [reden]
    * * *
    adv.
    fest adv.

    English-german dictionary > firmly

  • 27 tell off

    transitive verb
    (coll.): (scold)

    tell somebody off [for something] — jemanden [für od. wegen etwas] ausschimpfen

    * * *
    to scold: The teacher used to tell me off for not doing my homework (noun telling-off: He gave me a good telling-off) Bescheid stoßen
    * * *
    vt
    to \tell off sb ⇆ off [about [or for] sth] jdn [wegen einer S. gen] ausschimpfen, jdm [wegen einer S. gen] die Leviten lesen [o SCHWEIZ a. die Kappe waschen] fam
    2. MIL
    to \tell off off soldiers Soldaten abkommandieren
    * * *
    vt sep
    1) (inf: scold) ausschimpfen, schelten (for wegen)

    he told me off for being lateer schimpfte (mich aus), weil ich zu spät kam

    * * *
    transitive verb
    (coll.): (scold)

    tell somebody off [for something] — jemanden [für od. wegen etwas] ausschimpfen

    * * *
    v.
    heimleuchten v.

    English-german dictionary > tell off

  • 28 bawl out

    vt
    1) (fam: reprimand)
    to \bawl out out <-> sb jdn zusammenstauchen ( fam)
    2) ( bellow)
    to \bawl out out <-> sth etw herausbrüllen [o herausschreien]

    English-German students dictionary > bawl out

  • 29 black mark

    Tadel m; sch Verweis m; ( reprimand) Minuspunkt m ( fig)

    English-German students dictionary > black mark

  • 30 blasting

    blast·ing [ʼblɑ:stɪŋ, Am ʼblæst-] n
    1) ( blowing up) Sprengung f, Detonation f;
    2) (fig: reprimand) Verweis m;
    3) (fig: criticism) Verriss m, vernichtende Kritik

    English-German students dictionary > blasting

  • 31 call

    [kɔ:l, Am esp kɑ:l] n
    1) ( on telephone) [Telefon]anruf m, [Telefon]gespräch nt, Telefonat nt;
    were there any \calls for me? hat jemand für mich angerufen?;
    will you take the \call? nehmen Sie das Gespräch an?;
    international \calls have become cheaper Auslandsgespräche sind billiger geworden;
    to give sb a \call jdn anrufen;
    to make a \call einen Anruf tätigen, ein Telefongespräch führen;
    to receive a \call einen Anruf erhalten, angerufen werden;
    the radio station received a lot of \calls bei dem Radiosender gingen viele Anrufe ein;
    to return a \call zurückrufen
    2) ( by doctor) Hausbesuch m; ( on a friend) Stippvisite f ( fam)
    to make \calls Hausbesuche machen;
    to pay a \call on sb bei jdm vorbeischauen
    3) ( shout) Ruf m; ( yell) Schrei m; of an animal Ruf m, Schrei m;
    give a \call if you need something melde dich, wenn du etwas brauchst;
    duck \call hunt Entenlockpfeife f, Entenlocke f fachspr;
    a \call for help ein Hilferuf m;
    within \call in Rufweite [o Hörweite];
    4) ( to wake)
    to give sb a \call jdn wecken
    5) ( demand) Forderung f ( for nach +dat)
    6) ( vocation) Berufung f;
    he felt the \call to join the ministry er fühlte sich zum Priesteramt berufen
    7) no pl econ Nachfrage f ( for nach +dat)
    8) (form a. hum: need) Veranlassung f, Grund m;
    to have no \call for sth keinen Grund für etw dat haben
    9) ( appeal) of the desert, the sea, the wild Ruf m
    10) ( judgement) Entscheidung f; sports [Schiedsrichter]entscheidung f;
    we had a hard \call to make wir mussten eine schwierige Entscheidung treffen;
    (Am)
    is telling white lies right or wrong? - I think that's a judgement \call sind Notlügen richtig oder falsch? - ich glaube, das ist eine Frage der Beurteilung
    PHRASES:
    to be at sb's beck and \call jdm jederzeit zu Diensten stehen;
    I've got him at my beck and \call er tanzt völlig nach meiner Pfeife;
    to answer the \call of nature mal kurz verschwinden müssen ( fam)
    to be on \call Bereitschaft [o Bereitschaftsdienst] haben vt
    to \call sb jdn anrufen;
    ( wake) jdn telefonisch wecken;
    to \call sb collect (Am) jdn per R-Gespräch anrufen
    2) ( give name)
    to \call sb sth;
    they've \called her daughter Katherine sie haben ihre Tochter Katherine genannt;
    what's that actor \called again? wie heißt dieser Schauspieler nochmal?;
    what's that \called in Spanish? wie heißt das auf Spanisch?;
    no one \calls him by his real name niemand nennt ihn bei seinem richtigen Namen;
    she's \called by her second name, Jane sie wird mit ihrem zweiten Namen Jane gerufen;
    to \call sb names jdn beschimpfen
    3) ( regard as)
    to \call sb a close friend jdn als guten Freund/gute Freundin bezeichnen;
    you \call this a meal? das nennst du ein Essen?;
    I'm not \calling you a liar ich sage nicht, dass du lügst;
    I can't remember exactly but let's \call it £10 ich weiß es nicht mehr genau, aber sagen wir mal 10 Pfund
    to \call sth etw rufen;
    to \call sth at sb jdm etw zurufen;
    he \called insults at her er beleidigte sie mit lauten Worten
    5) ( summon)
    to \call sb jdn rufen;
    I was \called to an emergency meeting ich wurde zu einer dringenden Sitzung gerufen;
    to \call attention to oneself auf sich akk aufmerksam machen;
    to \call sb's attention to sth jds Aufmerksamkeit auf etw akk lenken;
    to \call sb to dinner jdn zum Abendessen rufen;
    to \call sth to mind ( recall) sich dat etw ins Gedächtnis zurückrufen;
    ( remember) sich akk an etw akk erinnern;
    to \call sb to order ( ask for quiet) jdn um Ruhe bitten;
    ( reprimand) jdn zur Ordnung rufen;
    to \call sth into play etw ins Spiel bringen;
    ( get under way) etw in die Wege leiten;
    to \call sth into question etw in Frage stellen;
    to \call sb into a room jdn in ein Zimmer bitten;
    ( rudely) jdn in ein Zimmer beordern;
    to \call a witness law einen Zeugen/eine Zeugin aufrufen
    to \call sb jdn berufen;
    ( by God) jdn ausersehen;
    to be \call to do sth dazu bestimmt sein, etw zu tun
    to \call an election/ a meeting Wahlen/eine Konferenz ansetzen [o ( geh) anberaumen];
    to \call a halt to a development/ fighting einer Entwicklung/kämpferischen Auseinandersetzungen Einhalt gebieten ( geh)
    to \call a strike einen Streik ausrufen
    8) (Am) (fam: challenge)
    to \call sb on sth jdn auf etw akk ansprechen;
    ( show disapproval) jdn wegen einer S. gen zur Rede stellen
    to \call a ball ( baseball) einen Ball geben;
    to \call a ball/ pocket/ shot (Am) (in billiards, pool) eine Kugel/ein Loch/einen Stoß anmelden;
    to \call the game (Am) das Spiel unterbrechen [o abbrechen];
    to \call a shot a goal ein Tor geben
    to \call a loan/ mortgage die Ablösung eines Darlehens/einer Hypothek fordern
    PHRASES:
    to \call sb's bluff ( ask to prove) jdn beim Wort nehmen;
    ( challenge to do) jdn auf die Probe stellen;
    to \call it a day ( fam) Schluss machen;
    let's \call it a day! Schluss für heute!;
    to \call it quits es gut sein lassen;
    to \call one's shot (Am) die Karten aufdecken;
    to \call [all] the shots [or to \call the tune] das Kommando [o Sagen] haben;
    to \call a spade a spade ( a spade) ( fam) das Kind beim Namen nennen;
    to \call sth one's own etw sein Eigen nennen ( geh)
    don't \call us, we'll \call you ( after job interview) wir kommen auf Sie zurück (impliziert aber bereits Absage) vi
    1) ( telephone) anrufen;
    who's \calling, please? wer ist am Apparat?;
    to \call collect (Am) ein R-Gespräch führen
    2) ( drop by) hereinschauen ( fam), vorbeischauen
    3) ( shout) rufen;
    ( yell) schreien;
    (of an animal, a bird) schreien
    4) ( summon)
    to \call to sb nach jdm rufen

    English-German students dictionary > call

  • 32 carpet

    car·pet [ʼkɑ:pɪt, Am ʼkɑ:rpət] n
    1) ( rug) Teppich m;
    \carpet of flowers Blumenteppich m;
    \carpet of snow Schneedecke f;
    to fit [or lay] a \carpet einen Teppich[boden] verlegen;
    fitted [or (Am) wall-to-wall] \carpet Teppichboden m
    2) no pl ( floor covering) Bodenbelag m
    PHRASES:
    to be on the \carpet ( be reprimanded) zusammengestaucht werden;
    ( be under discussion) diskutiert werden;
    to sweep sth under the \carpet etw unter den Teppich kehren vt
    to \carpet sth etw [mit einem Teppich] auslegen;
    to \carpet the stairs einen Läufer auf die Treppenstufen legen;
    2) (fig fam: severely reprimand)
    to \carpet sb [for sth] jdn [wegen einer S. gen] zusammenstauchen [o zur Minna machen] ( fam)

    English-German students dictionary > carpet

  • 33 censure

    cen·sure [ʼsen(t)sjəʳ, Am ʼsen(t)ʃɚ] n
    1) ( criticism) Tadel m;
    to earn oneself [the] \censure [of sb] [von jdm] scharf kritisiert werden
    vote of \censure, \censure motion Tadelsantrag m, Tadelsvotum nt vt
    to \censure sb for sth jdn wegen einer S. gen tadeln

    English-German students dictionary > censure

  • 34 firmly

    firm·ly [ʼfɜ:mli, Am ʼfɜ:rm-] adv
    1) ( securely) fest, sicher;
    sometimes it takes more courage to admit you are wrong than to stand \firmly manchmal braucht man mehr Mut, einen Fehler einzugestehen, als auf etwas zu beharren;
    to be attached/held \firmly fest angebracht [o gut befestigt] sein
    2) ( strongly) fest;
    to grip/hold sth \firmly etw fest halten;
    to shake sb's hand \firmly jdm kräftig die Hand schütteln;
    to insist sth \firmly auf etw dat fest beharren;
    to say sth \firmly etw mit Entschiedenheit sagen
    3) ( strictly) entschieden, bestimmt;
    to deal \firmly with sb/ sth jdm/etw gegenüber bestimmt auftreten;
    to reprimand sb \firmly jdn entschieden zurechtweisen [o scharf tadeln];
    4) ( resolutely) fest, bestimmt;
    we are \firmly committed to reducing unemployment wir sind fest entschlossen, die Arbeitslosigkeit zu verringern;
    to believe \firmly that... fest glauben, dass...;
    ( unchangingly) entschlossen, fest;
    his beliefs are \firmly rooted in the Bible sein Glaube ist tief in der Bibel verwurzelt

    English-German students dictionary > firmly

  • 35 pull up

    vt
    1) ( raise)
    to \pull up up <-> sth etw hochziehen;
    to \pull up up blinds die Rollläden hochziehen
    2) ( sit down)
    to \pull up up a chair einen Stuhl heranziehen
    3) (fam: reprimand)
    to \pull up sb up jdn zurechtweisen
    PHRASES:
    to \pull up one's socks up ( fam) sich akk zusammenreißen [o am Riemen reißen] ( fam) vi vehicle [heranfahren und] anhalten

    English-German students dictionary > pull up

  • 36 rocket

    rock·et
    1. rock·et [ʼrɒkɪt, Am ʼrɑ:k-] n
    1) ( projectile) [Feuerwerks]rakete f;
    anti-tank \rocket Panzerabwehrrakete f
    2) ( engine) Raketentriebwerk nt
    3) ( missile) [Marsch]flugkörper m; ( for space travel) Rakete f
    4) no pl ( Brit) (fam: reprimand) Anpfiff m ( fam), Anschiss m ( derb)
    to give sb a \rocket jdn zusammenstauchen ( fam)
    to get a \rocket einen Anschiss bekommen ( derb) vi
    to \rocket [up] costs, prices hochschnellen, in die Höhe schnellen;
    the firework \rocketed into the sky die Feuerwerksrakete schoss in den Himmel;
    their team \rocketed to the top of the league ihr Team nahm einen kometenhaften Aufstieg und setzte sich an die Tabellenspitze;
    to \rocket away [wie ein geölter Blitz] davonschießen;
    to \rocket to fame über Nacht berühmt werden vt
    to \rocket sb somewhere jdn irgendwohin katapultieren;
    the TGV \rocketed us from Paris to Lyon wir jagten mit dem TGV von Paris nach Lyon;
    the film \rocketed her to the top der Film machte sie über Nacht berühmt
    2) ( attack)
    to \rocket sb/ sth jdn/etw mit Raketen beschießen
    2. rock·et [ʼrɒkɪt, Am ʼrɑ:k-] n
    no pl bot Rauke f

    English-German students dictionary > rocket

  • 37 severe

    se·vere [səʼvɪəʳ, Am -ʼvɪr] adj
    1) ( very serious) schwer, schlimm;
    ( intense) heftig, stark;
    \severe blow/ concussion schwerer Schlag/schwere Gehirnerschütterung;
    \severe cutbacks in [public] spending drastische Kürzungen der [öffentlichen] Ausgaben;
    \severe headache heftige Kopfschmerzen;
    \severe injury schwere Verletzung;
    \severe pain starker Schmerz;
    to be under \severe strain unter starkem Druck stehen
    2) ( harsh) hart;
    ( strict) streng; meteo ( harsh) rau;
    ( extreme) heftig, stark;
    his indecision was a \severe test of her patience seine Unentschlossenheit strapazierte ihre Geduld bis aufs Äußerste;
    ( violent) gewaltig;
    to be \severe with sb streng mit jdm sein;
    \severe cold eisige Kälte;
    \severe criticism/ punishment/ sentence harte Kritik/Strafe/hartes Urteil;
    \severe frost/ winter strenger Frost/Winter;
    \severe judge strenger Richter/strenge Richterin;
    \severe reprimand scharfer Tadel;
    \severe storm heftiger Sturm;
    \severe tone barscher Ton
    3) ( very plain) building, dress schlicht

    English-German students dictionary > severe

  • 38 task

    [tɑ:sk, Am tæsk] n
    1) ( work) [Arbeits]aufgabe f, [auferlegte] Arbeit; sch [Prüfungs]aufgabe f;
    \task in hand zu erledigende Arbeit [o Aufgabe];
    arduous \task mühsame [o anstrengende] Arbeit;
    daunting \task entmutigende Aufgabe;
    menial \tasks niedrige Arbeiten;
    to perform a \task eine Aufgabe erfüllen [o Arbeit erledigen];
    to set oneself the \task of doing sth es sich dat zur Aufgabe machen, etw zu tun;
    to set sb the \task of doing sth jdn [damit] beauftragen, etw zu tun
    to bring [or call] [or take] sb to \task [for sth] jdn [wegen einer S. gen] zur Rede stellen vt
    1) ( order)
    to \task sb with [or to do] sth jdn mit etw dat beauftragen
    2) ( strain)
    stop \tasking your mind with details! hör auf, deinen Kopf mit Details zu belasten!;
    to \task one's memory sein Gedächtnis anstrengen;
    to \task one's powers seine Kräfte beanspruchen;
    to \task sb's powers of endurance jds Durchhaltevermögen auf eine harte Probe stellen

    English-German students dictionary > task

  • 39 dorgálás

    (DE) Ermahnung {e}; (EN) admonition; carpeting; chiding; exprobation; jaw; rating; reprimand; ticking

    Magyar-német-angol szótár > dorgálás

  • 40 feddés

    (DE) Rabenaas {r}; Tadel {r}; Vorhaltung {e}; (EN) blame; chiding; discommendation; jaw; rating; reprimand; reproof; ticking

    Magyar-német-angol szótár > feddés

См. также в других словарях:

  • reprimand — rep‧ri‧mand [ˈreprmɑːnd ǁ mænd] noun [countable] an occasion when someone is officially told that they have done something very wrong: • He is likely to receive some kind of reprimand for trying to influence the regulators unfairly. reprimand… …   Financial and business terms

  • reprimand — I noun admonishment, admonition, animadversion, blame, castigation, censure, chiding, condemnation, correction, criticism, denunciation, derogation, disapprobation, disapproval, displeasure, dispraise, dressing down, exception, exprobration,… …   Law dictionary

  • Reprimand — Rep ri*mand (r?p r? m?nd), n. [F. r[ e]primande, fr. L. reprimendus, reprimenda, that is to be checked or suppressed, fr. reprimere to check, repress; pref. re re + premere to press. See {Press}, and cf. {Repress}.] Severe or formal reproof;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Reprimand — Rep ri*mand, v. t. [imp. & p. p. {Reprimanded}; p. pr. & vb. n. {Reprimanding}.] [Cf. F. r[ e]primander. See {Reprimand}, n.] 1. To reprove severely; to reprehend; to chide for a fault; to consure formally. [1913 Webster] Germanicus was severely… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • reprimand — [n] oral punishment admonishment, admonition, bawling out*, blame, calling down*, castigation, censure, chiding, comeuppance, dressing down*, going over*, grooming, hard time*, lecture, piece of one’s mind*, ragging*, rap*, rebuke, reprehension,… …   New thesaurus

  • reprimand — ► NOUN ▪ a formal expression of disapproval; a rebuke. ► VERB ▪ address a reprimand to. ORIGIN French réprimande, from Latin reprimere press back, check …   English terms dictionary

  • reprimand — (n.) 1630s, from Fr. réprimande, from M.Fr. reprimende reproof, from L. reprimenda that is to be repressed (as in reprimenda culpa fault to be checked ), fem. sing. of reprimendus, gerundive of reprimere reprove (see REPRESS (Cf. repress)).… …   Etymology dictionary

  • reprimand — vb *reprove, rebuke, reproach, admonish, chide Analogous words: upbraid, rate, berate, *scold: censure, denounce, blame, reprehend, reprobate, *criticize …   New Dictionary of Synonyms

  • reprimand — [rep′rə mand΄, rep′rəmänd΄; ] also, for v. [, rep΄rə mand′, rep΄rəmänd′] n. [Fr réprimande < L reprimenda, fem. of reprimendus, that is to be repressed < reprimere, to repress: see RE & PRESS1] a severe or formal rebuke, esp. by a person in …   English World dictionary

  • reprimand — I n. 1) to administer, issue a reprimand (the judge issued a reprimand from the bench) 2) to receive a reprimand 3) a mild; severe, sharp, stem reprimand 4) an oral; written reprimand II v. (D; tr.) to reprimand for (to reprimand an employee for… …   Combinatory dictionary

  • Reprimand (UK law) — A reprimand is a police prosecution within the United Kingdom that is given to people 17 years and under who break the law and get arrested for the first time. It is an opportunity to get the offender to think about what they have done and to… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»