-
1 arrojarse
1) бросаться, кидаться ( вниз); устремляться; ринуться2) рисковать, подвергать себя опасности -
2 arrojarse
-
3 arrojarse
= lanzarse -
4 arrojarse
1) бросаться, кидаться ( вниз); устремляться; ринуться2) рисковать, подвергать себя опасности -
5 arrojarse a cierra ojos
прил.Испанско-русский универсальный словарь > arrojarse a cierra ojos
-
6 arrojarse al cuello
прил.общ. броситься (кинуться) на шею (de; кому-л.)Испанско-русский универсальный словарь > arrojarse al cuello
-
7 arrojarse en brazos
прил.общ. бросаться в объятия (de)Испанско-русский универсальный словарь > arrojarse en brazos
-
8 arrojarse en paracaìdas
гл.общ. прыгать с парашютомИспанско-русский универсальный словарь > arrojarse en paracaìdas
-
9 arrojarse por la ventana
прил.общ. (tirarse) выброситься из окнаИспанско-русский универсальный словарь > arrojarse por la ventana
-
10 бросаться
несов.броса́ться камня́ми — lanzarse piedras, apedrearseброса́ться снежка́ми — tirarse bolas de nieveброса́ться людьми́ перен. — malbaratar la gente2) ( устремляться) echar vt, correr vi; dar (непр.) vt; echarse, arrojarse, lanzarse ( накидываться)броса́ться за кем-либо вдого́нку — echar a correr tras alguienброса́ться на врага́ — lanzarse (cargar) contra el enemigoброса́ться в ата́ку — lanzarse al ataqueброса́ться на еду́ разг. — avalancharse contra la comidaброса́ться на коле́ни — ponerse de rodillasброса́ться в объя́тия — arrojarse en brazos (de)3) ( прыгать вниз) saltar viброса́ться в во́ду — saltar al agua4) + неопр. ( поспешно делать) lanzarse, echar a (+ inf.)броса́ться бежа́ть — echar a correr, salir corriendo, poner pies en polvorosaброса́ться выполня́ть (просьбу, поручение) — lanzarse a cumplir (el ruego, el encargo)броса́ться на посте́ль, на зе́млю — dejarse caer en la cama, en la tierra••броса́ться деньга́ми — malgastar el dinero; tirar la casa por la ventanaброса́ться слова́ми — gastar pastillas de boca, ser todo jarabe de picoброса́ться в глаза́ — saltar a los ojos (a la vista)броса́ться в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabezaкровь броса́ется в го́лову — la sangre se sube a la cabezaброса́ться из стороны́ в сто́рону ( в политике) — dar bandazos -
11 выброситься
сов.вы́броситься из окна́ — arrojarse (tirarse) por la ventanaвы́броситься с парашю́том — lanzarse con paracaídas -
12 кидаться
несов.кида́ться камня́ми — lanzarse piedras, apedrearseкида́ться снежка́ми — tirarse bolas de nieveкида́ться людьми́ перен. — jugar con la gente2) ( устремляться) echar vt, correr vi; echarse, arrojarse, lanzarse ( накидываться)кида́ться на врага́ — lanzarse contra el enemigoкида́ться кому́-либо в объя́тия — echarse en los brazos de alguienкида́ться на еду́ разг. — abalanzarse sobre la comida3) ( прыгать вниз) saltar viкида́ться в во́ду — saltar al agua4) + неопр. (поспешно делать что-либо) lanzarse; echar vt (a + inf.)кида́ться бежа́ть — echar a correr, salir corriendo, poner pies en polvorosaкида́ться исполня́ть поруче́ние — lanzarse a ejecutar el mandatoкида́ться на посте́ль, на зе́млю — dejarse caer en la cama, en la tierra••кида́ться деньга́ми — malgastar el dinero; tirar la casa por la ventanaкида́ться слова́ми (обеща́ниями) — prodigar promesasкида́ться в глаза́ — saltar a los ojos (a la vista) -
13 mar
amb.1) мореmar ancha (larga), alta mar — открытое мореmar jurisdiccional (territorial) — территориальные водыdominar el mar — господствовать на мореhacerse a la mar — выйти в мореsurcar el mar — бороздить мореes la mar de tonto — он очень глуп, он сама глупость••azul de mar — цвета морской водыllueve a mares — идут сильные дожди; льёт как из ведраarar (cavar) en el mar — делать бесполезную работу; зря стараться; решетом воду носитьarrojarse a la mar — пойти на риск, поставить всё на картуmeter la mar en un pozo ≈≈ щепкой моря не перепахатьechemos pelillos a la mar погов. ≈≈ кто старое помянет, тому глаз вон -
14 paracaídas
-
15 наброситься
-
16 навалиться
1) ( налечь всей тяжестью) echarse a plomo( sobre)навали́ться на весла — remar con todas las fuerzasнавали́ться гру́дью — arrimar el hombro, hacer fuerza con todo el cuerpo2) перен. (обременить, затруднить) agobiar vt, molestar vt, dificultar vtна меня́ навали́лись забо́ты — me agobiaban las preocupacionesуста́лость навали́лась на него́ — le dominó el cansancioве́тер навали́лся — se desencadenó el viento5) мор. (накрениться, наклониться) bambolearse••навали́ться на еду́ прост. — lanzarse a la comida -
17 наскочить
сов., на + вин. п.1) ( натолкнуться) tropezar (непр.) vi (con), dar (непр.) vi (о поезде и т.п.)наскочи́ть на ми́ну ( о судне) — chocar con una mina2) разг. ( неожиданно встретить) dar (непр.) vt (con), topar vi (con), chocar vt (con)наскочи́ть на неприя́тность — chocar con cosas desagradables -
18 объятие
с.abrazo m, abrazamiento mзаключи́ть кого́-либо в объя́тия — abrazar a unoс распростертыми объя́тиями — con los brazos abiertos -
19 очертя голову
-
20 прыгать
несов.1) saltar vi, brincar vi; arrojarse, precipitarse ( бросаться); botar vi (о мяче и т.п.)пры́гать на одно́й ноге́ — saltar en un pie (a la pata coja)пры́гать от ра́дости — brincar de alegríaпры́гать с шесто́м спорт. — saltar con pértigaпры́гать че́рез веревочку — jugar (saltar) a la comba
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Arrojarse sobre una granada — Saltar a navegación, búsqueda Arrojarse sobre una granada se refiere al acto voluntario de cubrir con el propio cuerpo una granada activada, usualmente con el propósito de salvar a los que se encuentran alrededor. Muchos militares han tomado esta … Wikipedia Español
arrojarse — {{#}}{{LM SynA03570}}{{〓}} {{CLAVE A03494}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}arrojar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un objeto){{♀}} lanzar • tirar • echar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(de un lugar){{♀}} expulsar • echar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arrojarse a la mar — coloquial Arriesgarse mucho: ■ creo que con esa operación te vas a arrojar al mar … Enciclopedia Universal
lanzarse al dulce — arrojarse sobre el provecho o la oportunidad; apurarse al beneficio; realizar intento amoroso; aproximarse sexualmente a persona de otro sexo; cf. más güeno que el pan con chancho, tirar lo cagados, tirar los calzones, tirarse al dulce, lance;… … Diccionario de chileno actual
tirarse al dulce — arrojarse sobre el beneficio; insinuarse amorosamente; pretender sexo; realizar un intento sexual; sugerirse sexualmente; cf. tirar los calzones, tirar los cagados, tirar los churrines, lanzarse al dulce, tirarse; todos se tiran al dulce: para… … Diccionario de chileno actual
Mario Kart Wii — Este artículo o sección sobre videojuegos necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 23 de septiembre de 2011. También… … Wikipedia Español
saltar — (Del lat. saltare, bailar.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Levantarse una persona, un animal o una cosa del suelo o del lugar en que está con un impulso súbito, para caer en el mismo lugar o en otro: ■ he de saltar para tocar el techo; el… … Enciclopedia Universal
abalanzar — ► verbo transitivo 1 Lanzar, impulsar hacia adelante violentamente. SE CONJUGA COMO cazar ► verbo pronominal 2 Lanzarse hacia una persona o una cosa violentamente: ■ se abalanzó hacia la puerta. 3 Decir o hacer una cosa precipitadamente: ■ se… … Enciclopedia Universal
echar — I (Del lat. jactare, arrojar, lanzar.) ► verbo transitivo 1 Impulsar una cosa hacia un lugar: ■ échame el balón, echar papeles a la basura. SINÓNIMO lanzar tirar 2 Meter, introducir una cosa en un sitio: ■ tengo que echar una carta en el buzón.… … Enciclopedia Universal
The Black Cauldron — Título Taron y el caldero mágico (España) El caldero mágico (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección Ted Berman Richard Rich Producción Joe Hale … Wikipedia Español
arremeter — transitivo y pronominal agredir, atacar, acometer*, embestir, asaltar, abalanzarse, arrojarse, lanzarse, precipitarse. ≠ detener, apartar, huir, defender, resistir. Arremeter sugier … Diccionario de sinónimos y antónimos