-
101 ABAO
сокр. от Arbeits- und Brandschutzordnungправила по охране труда и противопожарной безопасности, инструкция по охране труда и противопожарной безопасности -
102 GAB
сокр. от Gesundheits-, Arbeits- und Brandschuzохрана здоровья, труда и пожарная охрана, охрана здоровья, труда и противопожарные мероприятия -
103 Montagegerüst
nсм. Arbeits- und SchutzgerüstDeutsch-Russische Begriffe auf Aufzüge und Fahrtreppen > Montagegerüst
-
104 den Hammer fallen lassen
ugs.Bislang waren Spezialisten des Landesamtes für Arbeits-, Gesund heitsschutz und technische Sicherheit (Lagetsi) damit betraut, die 21 Zwischenlager und bis zu 7 500 Verkaufsstellen in Berlin zu kontrollieren. Bis Silvester 0 Uhr wird die Behörde ihre Aufgabe weiter erfüllen. "Dann lassen wir den Hammer fallen", sagte Lagetsi-Sprecher Robert Rath. Doch müssten die Kontrollen bis weit ins neue Jahr hinein durchgeführt werden. (BZ. 2000)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > den Hammer fallen lassen
-
105 zum alten Eisen gehören
ugs.(zum alten Eisen gehören [zählen])(nicht mehr arbeits- bzw. verwendungsfähig sein)считать, что кому-л. пора на покой, выйти в тиражEs ist gut, wenn man weiß, dass man noch nicht zum alten Eisen gehört. (W. Steinberg. Pferdewechsel)
Karin, ich bin ein kranker Mann, ich tauge nicht mehr für eine vernünftige Arbeit, ich gehöre mit meinen sechsundvierzig Jahren zum alten Eisen, ich bin einfach aufgebraucht, wer nimmt mich denn noch. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > zum alten Eisen gehören
-
106 Essen
Es·sen1. Es·sen <-s> [ʼɛsn̩] ntEssen2. es·sen isst, aß, gegessen> [ʼɛsn̩]vt ( Nahrung zu sich nehmen)etw \Essen to eat sth;\Essen Sie gern Äpfel? do you like apples?;ich esse am liebsten Schokoladeneis I like chocolate ice cream most [or best] of all;etw zum Nachtisch \Essen to have sth for dessertWENDUNGEN:gegessen sein ( fam) to be dead and buriedvon etw dat \Essen to eat some of sth, to eat of sth old ( probieren) to try sth, to have some of sth;in der Kantine/einem Restaurant \Essen to eat in the canteen/a restaurant, to take one's meals/a meal in the canteen/a restaurant;von einem Teller \Essen to eat off a plate;griechisch/italienisch \Essen to have a Greek/an Italian meal;lass uns chinesisch \Essen let's have a Chinese ( fam)gutbürgerlich \Essen to eat good plain food;kalt/warm \Essen to have a cold/hot meal;\Essen gehen (zum E\Essen gehen) to go to eat;ich geh jetzt erst mal \Essen ( fam) I'm just going for something to eat now;[gerade] beim E\Essen sein to be in the middle of eating [or a meal];in diesem Restaurant kann man gut \Essen this restaurant does good food;ich habe noch nirgends so schlecht gegessen nowhere have I had such a poor meal;ich bin \Essen ( fam) I've gone to eat;\Essen kommen! come and eat!3. Es·sen <-s, -> [ʼɛsn̩] nt1) (zubereitete Mahlzeit, Speise) meal, repast ( form) (Arbeits\Essen) working lunch/dinner; (Fest\Essen) dinner; ( offizielles Dinner) banquet, formal [or official] dinner;\Essen auf Rädern meals on wheels;das \Essen auf den Tisch bringen to serve up [lunch/dinner] sep;jdn zum \Essen einladen to invite sb to [or for] lunch/dinner, to invite sb for a meal;ein \Essen [für jdn] geben to give [or throw] a banquet [for sb];zum \Essen kommen to come and eatfettes \Essen fatty food -
107 Kollektiv
-
108 kollektiv
-
109 Papier
Pa·pier <-s, -e> [paʼpi:ɐ̭] ntein gutes/teures \Papier good quality/expensive paper;\Papier verarbeitend paper-processing attr;etw zu \Papier bringen to put down sth sep in writing2) ( Schriftstück) paper, document3) ( Ausweise)\Papiere [identity] papers pl4) (Arbeits\Papiere)\Papiere cards pl, employment papers plWENDUNGEN:\Papier ist geduldig you can say what you like on paper;nur auf dem \Papier °[be]stehen [o existieren] to exist only on paper -
110 Zeugnis
Zeug·nis <-ses, -se> [ʼtsɔyknɪs] nt1) sch report2) ( Empfehlung) certificate;(Arbeits\Zeugnis) reference, testimonial;gute \Zeugnisse haben to have good references;jdm ein \Zeugnis ausstellen to give sb a reference [or testimonial];falsches \Zeugnis ablegen to bear false witness -
111 mensch
в сложн. словах обозначает лиц, обладающих характерными свойствами: Aktenmensch бюрократ, чинушаArbeits- работягаAugen- человек, воспринимающий всё пре-имущ. зрительноBüro- канцелярская крыса, чернильная душаGenuß- сластолюбец, гедонистUnglücks- бедолагаMuskel- мускулистый человекSitz- человек сидячего образа жизни. Die zahlreichen akustischen Metaphern von E. Strittmacher zeigen, daß er ein "Ohrenmensch" ist.Als Kopfmensch hat er wenig handwerkliches Geschick.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > mensch
-
112 Reinigen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Reinigen
-
113 Ablehnung einer Stelle
-
114 Kündigungsfrist
'kyndɪguŋsfrɪstfdélai de préavis m, préavis de licenciement mKündigungsfristKụ̈ ndigungsfristeines Arbeits-, Mietvertrags délai Maskulin de préavis, délai-congé Maskulin; eines Abonnements délai Maskulin de résiliation; eines Sparbuchs délai Maskulin de clôture -
115 kündigen
'kyndɪgənv1) ( vom Arbeitnehmer aus) démissionner, donner sa démission, donner son congé2)(vom Arbeitgeber aus) jdm kündigen — congédier qn, donner congé à qn, licencier qn, mettre qn à la porte (fam)
3) ( Vertrag) résilier, romprekündigenkụ̈ ndigen ['kc6e631d8y/c6e631d8ndɪgən]1 démissionner de Stellung, Job2 licencier Mitarbeiter3 résilier Versicherung, Vertrag1 (weggehen) Arbeitnehmer démissionner; Beispiel: bei einem Unternehmen kündigen donner sa démission à une entreprise2 (das Arbeits-, Mietverhältnis beenden) Beispiel: jemandem kündigen Arbeitgeber, Firma licencier quelqu'un; Vermieter donner congé à quelqu'un -
116 Fortbildungskursus für Unfallverhütung
Fortbildungskursus (m) für Arbeits- und Gesundheitsschutz, Fortbildungskursus (m) für Unfallverhütungrus курсы (мн) повышения квалификации (усовершенствования) по технике безопасностиDeutsch-russische Arbeits Glossar > Fortbildungskursus für Unfallverhütung
-
117 Artikel 72
1. Zur gemeinsamen Zuständigkeit der Rußländischen Föderation und der Subjekte der Rußländischen Föderation gehören:a) die Gewährleistung der Übereinstimmung der Verfassungen und Gesetze der Republiken, der Statuten, Gesetze und anderen normativen Rechtsakten der Regionen, Gebiete, bundesbedeutsamen Städte, des autonomen Gebiets und der autonomen Bezirke mit der Verfassung der Rußländischen Föderation und den Bundesgesetzen;b) der Schutz der Rechte und Freiheiten des Menschen und Bürgers; der Schutz der Rechte der nationalen Minderheiten; die Gewährleistung der Gesetzlichkeit, der Rechtsordnung und der öffentlichen Sicherheit; die Ordnung der Grenzgebiete; c) Fragen des Besitzes, der Nutzung und der Verfügung über Grund und Boden, Bodenschätze, Wasser- und andere Naturvorräte; d) die Abgrenzung des Staatseigentums; e) Naturnutzung; Umweltschutz und Gewährleistung der ökologischen Sicherheit; besonders geschützte Naturgebiete; Schutz von Geschichts- und Kulturdenkmälern; f) allgemeine Fragen der Erziehung, der Bildung, der Wissenschaft, der Kultur, der Körperkultur und des Sports; g) Koordination von Fragen des Gesundheitsschutzes; Schutz von Familie, Mutterschaft, Vaterschaft und Kindheit; sozialer Schutz einschließlich der sozialen Sicherung; h) die Durchführung von Maßnahmen zur Bekämpfung von Katastrophen, Naturkatastrophen und Epidemien sowie die Beseitigung ihrer Folgen; i) die Festlegung allgemeiner Prinzipien der Besteuerung und Abgaben in der Rußländischen Föderation; j) die Verwaltungs-, Verwaltungsprozeß-, Arbeits-, Familien-, Wohnungs-, Boden-, Wasser- und Forstgesetzgebung; die Gesetzgebung über Bodenschätze und Umweltschutz; k) das Personal der Gerichts- und Rechtsschutzorgane; Rechtsanwaltschaft, Notariat; l) Schutz des angestammten Lebensraums und der traditionellen Lebensform kleiner ethnischer Gemeinschaften; m) die Festlegung allgemeiner Organisationsprinzipien für das System der Organe der Staatsgewalt und der örtlichen Selbstverwaltung; n) die Koordinierung der internationalen und außenwirtschaftlichen Beziehungen der Subjekte der Rußländischen Föderation und die Erfüllung der völkerrechtlichen Verträge der Rußländischen Föderation.2. Die Bestimmungen dieses Artikels gelten gleichermaßen für die Republiken, Regionen, Gebiete, bundesbedeutsamen Städte, das autonome Gebiet und die autonomen Bezirke.__________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 72[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 72[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 72[/ref]> -
118 ABAO
правила охраны труда и противопожарной безопасностиRussisch-Deutsches worterbuch der schweß-und lottechnik > ABAO
-
119 Eisen
n -s željezo, gvožđe n; (Huf-) potkova f; (Pflug-) lemeš m; (Bügel-) glačalo n; (Roh-) sirovo željezo; (Guß-) liveno željezo; (Schmiede-) kovano željezo; (Stab-) željezo u šipkama; faulbrüchiges - krhko željezo; kohlensaures - siderit m; phosphorsaures - vivijanit; hartgehämmertes - na hladno kovano željezo; geschweißtes - svareno željezo; glühendes - užareno željezo; keilförmiges - klinasto željezo; rotbrüchiges - krhko željezo u toplom stanju; stahlartiges - ocjelasto željezo; - anwärmen grijati (-jem) željezo; - auswalzen izvlačiti željezo; un- ganzes - drozgavo željezo; verzinktes - galvanizirano željezo; (Arbeits-) tecbn Že ljezni alat; das - schmieden, solange es warm ist kovati (-kujem) željezo, dok je vruće; Not bricht - sila boga ne moli; in - legen okovati, baciti u okove; - verordnen med prepisati (-šem) lijek, sadržeći željeza; ein Mann von Stahl und - čvrst (nepokolebljiv) značaj; zum alten - werfen baciti (bacati) medu staro željezo, fig zabaciti, ne mariti više za što, ne ra čunati više s čim; - frischen žilaviti že ljezo; - recken izvlačiti željezo -
120 anlassen
2) etw. a) nicht ausziehen: Kleidung остава́ться /-ста́ться в чём-н., не снима́ть снять чего́-н. b) nicht ausschalten: Licht, Radio не выключа́ть вы́ключить чего́-н.4) sich wie anlassen anfangen начина́ться нача́ться как-н. sich gut anlassen v. Geschäft, Vorhaben, Arbeits(tag) auch обеща́ть быть успе́шным <уда́чным>. v. Wetter; v. Tag auch обеща́ть быть хоро́шим <пого́жим>. v. Pers подава́ть наде́жды, начина́ть нача́ть де́лать успе́хи. sich schlecht < ungünstig> anlassen пло́хо начина́ться /-, не обеща́ть ничего́ хоро́шего
См. также в других словарях:
Arbeits- — Arbeits … Deutsch Wörterbuch
Arbeits-, Betriebs- und Organisationspsychologie — Arbeits , Betriebs und Organisationspsychologie, Abkürzung ABO,Teilbereich der Psychologie, hat die Beschreibung, Analyse, Erklärung, Prognose und Gestaltung menschlicher Arbeit und deren Organisation zum Inhalt. Sie untersucht die Beziehungen… … Universal-Lexikon
(Arbeits)Stelle — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Arbeit • Job • Arbeitsplatz • Stellung Bsp.: • Peter bekam die Stelle … Deutsch Wörterbuch
Arbeits- und Lernsituation — Die Arbeits und Lernsituation (ALS) ist ein Teil der neuen schweizerischen kaufmännischen Grundausbildung zur Kauffrau/zum Kaufmann. Pro Lehrjahr hat der Lernende 2 Arbeits und Lernsituationen zu durchlaufen. Der Durchschnitt aller Noten zählt zu … Deutsch Wikipedia
Arbeits- und Dienstfahrzeuge der Berliner S-Bahn — Zu den Arbeits und Dienstfahrzeugen der Berliner S Bahn zählen eine ganze Reihe unterschiedlichster Fahrzeuge, die von der S Bahn Berlin zur Erhaltung des Verkehrs und der baulichen Anlagen eingesetzt werden. Dies sind zum Beispiel Gepäckzüge,… … Deutsch Wikipedia
Arbeits- und Organisationspsychologie — Die Organisationspsychologie ist das Teilgebiet der Psychologie, das sich mit der Wechselwirkung von Individuen und Organisation befasst. Es beinhaltet die Beschreibung und Veränderung von Erleben, Verhalten und Einstellungen von Menschen in… … Deutsch Wikipedia
Arbeits- und Servicestelle für Internationale Studienbewerbungen — Logo von uni assist.e.V. Die Arbeits und Servicestelle für Internationale Studienbewerbungen (uni assist) e.V. ist eine gemeinsame Einrichtung von bundesdeutschen Hochschulen, dem Deutschen Akademischen Austauschdienst (DAAD) und der… … Deutsch Wikipedia
Arbeits- und Servicestelle für Internationale Studienbewerbungen (uni-assist) e.V. — Logo von uni assist.e.V. Die Arbeits und Servicestelle für Internationale Studienbewerbungen (uni assist) e.V. ist eine gemeinsame Einrichtung von bundesdeutschen Hochschulen, dem Deutschen Akademischen Austauschdienst (DAAD) und der… … Deutsch Wikipedia
Arbeits- und Studien-Aufenthalte — Das Programm für Arbeits und Studien Aufenthalte (ASA Programm) ist ein gemeinnütziges und politisch unabhängiges entwicklungspolitisches Praktikumsprogramm, das 1960 in Eigeninitiative von Studierenden begonnen wurde. Jährlich nehmen mehr als… … Deutsch Wikipedia
Arbeits- und Organisationspsychologie — 1. Begriff: Beschreibung und Erklärung des arbeitsbezogenen Erlebens und Verhaltens von Personen in Organisationen. Der Übergang von der Arbeits zur Organisationspsychologie ist vom Gegenstand her fließend. Früher wurden beide Bereiche in dem… … Lexikon der Economics
Arbeits-Abhängigkeit — Der Begriff Arbeitssucht bzw. Workaholism (englisch work = Arbeit, alcoholic = Alkoholiker) bezeichnet das Krankheitsbild eines arbeitssüchtigen Menschen, bzw. eine arbeitssüchtige Person selbst. Er zeichnet sich in erster Linie durch… … Deutsch Wikipedia